Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Приложение 1.






 

H82. 1. Jah, ma olen abielus.

Minu abikaasa nimi on (Svetlana, Valeri,...).

Minu naine (mees) on (venelane, ukrainlane,...).

Minu abikaasa on nelikü mmend kolm aastat vana.

Minu naine (mees) tö ö tab apteegis, ta on proviisor.

Minu abikaasa on lõ bus, sõ bralik ja siiras inimene.

Minu naine (mees) on loomulikult abielus.

2. Jah, mul on vend.

Venna nimi on (Sergei, Anton,...).

Minu vend on kolmkü mmend seitse aastat vana.

Ta tö ö tab tehases, ta on insener.

Minu vend on lihtsameelne, laisk ja valelik inimene.

Ei, minu vend ei ole abielus, ta on poissmees.

Ta on vallaline.

3. Jah, mul on õ de.

Õ e nimi on (Jelena, Anna,...).

Minu õ de on viiskü mmend ü ks aastat vana.

Ta tö ö tab restoranis, ta on kokk.

Minu õ de on aus, avameelne ja tö ö kas inimene.

Ei, minu õ de ei ole abielus.

Ta on lesk.

 

H83. мать отец

дядя тётя

тёща, свекровь

тесть, свёкор

дедушка бабушка

 

H84........... ü hes.......... seitseteist

.......... teisel.......... kaks

.......... ü ks.......... viiendal

.......... esimesel.......... kolm.......... neli

 

H85. ma abiellun vä idan rõ õ mustan

sa abiellud vä idad rõ õ mustad

ta abiellub vä idab rõ õ mustab

me abiellume vä idame rõ õ mustame

te abiellute vä idate rõ õ mustate

nad abielluvad vä idavad rõ õ mustavad

ei abiellu ei vä ida ei rõ õ musta

 

H86. neli: nelja ® neljakesi

kuus: kuue ® kuuekesi

seitse: seitsme ® seitsmekesi

 

H87. племянник внук, внучка

внучка шурин

зять внук

двоюродный брат двоюродная сестра

 

H88. Mul on vennapoeg (õ epoeg).

Vennapoja (õ epoja) nimi on Maksim.

Vennapoeg (õ epoeg) on 21 aastat vana.

Vennapoeg (õ epoeg) on vallaline.

Vennapojal (õ epojal) on kaks õ de.

Vennapoeg (õ epoeg) elab Narvas, vennapoja (õ epoja) aadress on

.............................................................................

Mul on onutü tar (tä ditü tar).

Onutü tre (tä ditü tre) nimi on Galina.

Onutü tar (tä ditü tar) on 36 aastat vana.

Onutü tar (tä ditü tar) on lahutatud.

Onutü trel (tä ditü trel) on neli tü tart.

Onutü tar (tä ditü tar) elab Tallinnas, onutü tre (tä ditü tre) aadress

on.............................................................................

 

H89. Minu maja on kolme korruseline.

Ma elan kolme korruselise s maja s.

Minu maja on viie korruseline.

Ma elan viie korruselise s maja s.

Minu maja on ü heksa korruseline.

Ma elan ü heksa korruselise s maja s.

Minu korter on nelja toaline.

Ma elan nelja toalise s korteri s.

Minu korter on seitsme toaline.

Ma elan seitsme toalise s korteri s.

Minu perekonna s on kü mme inimest.

Minu perekond on kü mne liikmeline.

Minu perekonna s on kaksteist inimest.

Minu perekond on kaheteistkü mne liikmeline.

Minu vend on ü ksteist aastat vana.

Minu vend on ü heteistkü mne aastane.

Minu vend on kaheksateist aastat vana.

Minu vend on kaheksateistkü mne aastane.

 

H92. tõ lki tõ lki tõ lgi

usku usku usu

võ imle võ imel võ imle

suple supel suple

kuula kuula kuula

puhka puha puhka

hakka haka hakka

kohta koha kohta

sõ it sõ it sõ ida

leid leid leia

taht taht taha

kä i kä i kä i

 

 

H93. õ pin - õ ppisin loen - lugesin

õ pid - õ ppisid loed - lugesid

õ pib - õ ppis loeb - luges

õ pime - õ ppisime loeme - lugesime

õ pite - õ ppisite loete - lugesite

õ pivad - õ ppisid loevad - lugesid

 

tõ lgin - tõ lkisin kuulan - kuulasin

tõ lgid - tõ lkisid kuulad - kuulasid

tõ lgib - tõ lkis kuulab - kuulas

tõ lgime - tõ lkisime kuulame - kuulasime

tõ lgite - tõ lkisite kuulate - kuulasite

tõ lgivad - tõ lkisid kuulavad - kuulasid

 

rä ä gin - rä ä kisin kirjutan - kirjutasin

rä ä gid - rä ä kisid kirjutad - kirjutasid

rä ä gib - rä ä kis kirjutab - kirjutas

rä ä gime - rä ä kisime kirjutame - kirjutasime

rä ä gite - rä ä kisite kirjutate - kirjutasite

rä ä givad - rä ä kisid kirjutavad - kirjutasid

 

H94.

annan - andsin sõ idan - sõ itsin ostan - ostsin

annad - andsid sõ idad - sõ itsid ostad - ostsid

annab - andis sõ idab - sõ itis ostab - ostis

anname - andsime sõ idame - sõ itsime ostame - ostsime

annate - andsite sõ idate - sõ itsite ostate - ostsite

annavad - andsid sõ idavad - sõ itsid ostavad - ostsid

 

H95. Varem tö ö tasime me vabrikus.

Varem asus see ä ä relinnas.

Varem õ ppisid nad keskkoolis.

Varem sõ itsid sa bussiga.

Varem jalutasite te metsas.

Varem pö ö ras ta vasakule.

 

H96. 1. Tä na on esmaspä ev (teisipä ev,.......... jne.).

1. Tä na on ilus ilm: on soe, pä ike paistab, puhub nõ rk tuul,

ei saja.

2. Tä na on halb ilm: on kü lm, sajab lund, puhub tugev tuul.

2. Eile paistis pä ike ja puhus nõ rk tuul.

Ü leeile sadas vihma ja puhus tugev tuul.

 

H97. 1. Ma olen sü ndinud Tartus. Ma olen sü ndinud tuhande ü heksasaja

viiekü mne neljandal aastal.

2. Ma lä ksin kooli 19 kuuekü mne esimesel aastal.

3. Ma lõ petasin kooli 19 seitsmekü mne esimesel aastal.

4. Ma astusin instituuti 197 neljandal aastal.

Ma lõ petasin instituudi 197 ü heksandal aastal.

Ma õ ppisin instituudis 197 neljandast aastast 197 ü heksanda

aastani.

5. Ma kolisin Narva 19 kaheksakü mne teisel aastal.

6. Ma abiellusin 198 viiendal aastal.

Ma abiellusin teist korda 19 ü heksakü mnendal aastal.

Ma abiellusin kolmandat korda 199 viiendal aastal.

7. Ma lahutasin abielu esimest korda 198 kaheksandal aastal.

Ma lahutasin abielu teist korda 199 kolmandal aastal.

 

H98. juhtus - kä isin - paistis - puhus - pä evitasin - suplesin - tutvusin

kü sisin - vastas - mõ tlesin - lä ksime

jutustas - kolisid - elas - sü ndis - lõ petas - astus - mõ tlesin - ostsin

jalutasime - kä isime - sadas - kuulasime - vaatasime - õ ppisin

 

H99. usku uskunud ei uskunud

kuula kuulanud ei kuulanud

puha puhanud ei puhanud

sõ it sõ itnud ei sõ itnud

leid leidnud ei leidnud

 

H100.

võ imlesin suplesin oskasin puhkasin hakkasin kohtasin

võ imlesid suplesid oskasid puhkasid hakkasid kohtasid

võ imles suples oskas puhkas hakkas kohtas

võ imlesime suplesime oskasime puhkasime hakkasime kohtasime

võ imlesite suplesite oskasite puhkasite hakkasite kohtasite

võ imlesid suplesid oskasid puhkasid hakkasid kohtasid

ei võ imelnud ei supelnud ei osanud ei puhanud ei hakanud ei kohanud

 

H101. kirjutasin ô ei kirjutanud

tegelesin ô ei tegelnud e. ei tegelenud

astusin ô ei astunud

lugesin ô ei lugenud

tõ lkisin ô ei tõ lkinud

tahtsin ô ei tahtnud

 

H102. ma maksin peksin

sa maksid peksid

ta maksis peksis

me maksime peksime

te maksite peksite

nad maksid peksid

 

H103. ta kattis tappis nuttis mattis

 

H105. 1.Tuhande ü hekssasaja viiekü mne seitsmendal aastal.

Kahekü mne viiendal novembril.

Talvel, novembris.

Ü leeile, kolmapä eval.

2. Me olime saunas neliteist aastat tagasi. Jõ ulud olid viis pä eva tagasi. Ma olin teatris kolm kuud tagasi. Eksam oli kaks nä dalat tagasi. Kas teie olite pargis kakskü mmend minutit tagasi?

3. Ta lä ks kooli tuhande seitsmesaja kaheksakü mne ü heksandal aastal, umbes kakssada kuus aastat tagasi. Siis oli ta noor ja ilus. Ta astus ü likooli tuhande kaheksasaja neljakü mne kaheksandal aastal, umbes sada nelikü mmend seitse aastat tagasi. Ta lõ petas ü likooli tuhande kaheksasaja seitsmekü mnendal aastal, umbes sada kakskü mmend viis aastat tagasi. Ta kolis Venemaale tuhande ü heksasaja viiendal aastal, umbes ü heksakü mmend aastat tagasi.

 

H106. Kell on kaheksa (õ htul).

Kell on kolm (ö ö sel).

Kell on neli (pä eval).

Kell on viis (hommikul).

Kell on kolm ja viiskü mmend minutit.

Kell on kaheksa ja kü mme minutit.

Kell on pool kolm.

Kell on veerand kaks.

Kell on kolmveerand ü heksa.

 

H107.

1...... lä hete.....? Ma lä hen tö ö le kell veerand kaheksa.

..... tulete.....? Ma tulen tö ö le kell kolmveerand kaheksa.

..... algab.....? Minu tö ö pä ev algab kell kaheksa.

..... lõ peb.....? Minu tö ö pä ev lõ peb kell viis.

..... lä hete.....? Ma lä hen magama kell ü ksteist.

 

2. Mis kell te eile tõ usite? Eile tõ usin ma kell kolmveerand seitse.

..... lä ksite.....? Ma lä ksin tö ö le kell pool kaheksa.

..... tulite.....? Ma tulin tö ö le kell veerand ü heksa.

..... algas.....? Minu tö ö pä ev algas kell pool ü heksa.

..... lõ ppes.....? Minu tö ö pä ev lõ ppes kell kuus.

..... lä ksite.....? Ma lä ksin magama kell veerand ü ks.

 

H108. 1. Ma tö ö tan kaupluses.

Kauplus on avatud kella seitsmest hommikul kella ü heksani

õ htul.

Lõ unavaheaeg on kella kaheteistkü mnest kella ü heni.

Ma õ pin eesti keelt kella kü mnest õ htul kella kolmeni ö ö sel.

Ma magan kella kolmest ö ö sel kella kuueni hommikul.

2. Ma tö ö tasin kella kaheksast kella viieni.

Ma kä isin kaupluses kella viiest kella kuueni.

Ma puhkasin kodus kella kuuest kella poole kaheteistkü mneni.

 

H109. 1. Ta magab kaksteist tundi ö ö pä evas.

Ta sö ö b kaks tundi ö ö pä evas.

Ta jonnib kuus tundi ö ö pä evas.

2. Lennuk lendab seitse tundi.

Kaamel jookseb viissada kaksteist tundi.

3. Minu lõ unavaheaeg on pool tundi pikk.

Keskmine suitsupaus on poolteist minutit pikk.

H110. Ma pidin tö ö tama kella kolmeni.

Ma pidin tö ö tama kolm tundi.

Õ de valmistab lõ unat kella ü hest kella kaheni pä eval.

Õ de valmistab lõ unat ü ks kuni kaks tundi.

Isa armastab magada kella kolmest kella viieni õ htul.

Isa armastab magada kolm-neli tundi pä eval.

 

H112. 1. Õ ppetund algab kahekü mne minuti pä rast.

Õ ppetunnid lõ pevad kahe tunni pä rast.

Ma sõ idan Tallinna nelja pä eva pä rast.

Ta abiellub kolme nä dala pä rast.

Puhkus algab poole aasta pä rast.

2. Ta ei hakka tö ö l kä ima.

Nemad hakkavad ehitama, aga sina hakkad maksma.

 

H113. 1. Kell on kakskü mmend viis minutit seitse lä bi.

Kell on kakskü mmend viis minutit kaheksa peal.

Kell on viis minutit kaksteist lä bi.

Kell on viis minutit ü he peal.

Kell on kü mne minutit kuus lä bi.

Kell on kü mne minutit seitsme peal.

2. Kakskü mmend viis minutit puudub kü mnest.

Kell on kahekü mne viie minuti pä rast kü mme.

Viis minutit puudub viiest.

Kell on viie minuti pä rast viis.

Kakskü mmend minutit puudub kaheteistkü mnest.

Kell on kahekü mne minuti pä rast kaksteist.

 

H114. Ma olen õ ppinud ma olen lõ petanud

Sa oled õ ppinud sa oled lõ petanud

Ta on õ ppinud ta on lõ petanud

Me oleme õ ppinud me oleme lõ petanud

Te olete õ ppinud te olete lõ petanud

Nad on õ ppinud nad on lõ petanud

ei ole õ ppinud ei ole lõ petanud

 

ma olen saanud ma olen kohanud ma olen puhanud

sa oled saanud sa oled kohanud sa oled puhanud

ta on saanud ta on kohanud ta on puhanud

me oleme saanud me oleme kohanud me oleme puhanud

te olete saanud te olete kohanud te olete puhanud

nad on saanud nad on kohanud nad on puhanud

ei ole saanud ei ole kohanud ei ole puhanud

 

H115. Selles linnas olen ma elanud 7 aastat.

Ta on sü ndinud 1973. aastal.

Seda filmi olete te juba nä inud.

Ta ei ole tä na veel sö ö nud.

Me oleme mitu korda matkanud Lõ una-Eestis.

 

H116.

 
 
          V A N A
        T Ä D I  
      T U G E V  
L A H U T A M A  
        T I H T I
    L Õ P P E M A
      V A S A K  

 

 

 


H117.

1. Это слово KLIIMA (KLIIMA, KLIIMA - климат).

Все остальные слова - глаголы в форме MA -инфинитива.

2. Это слово KÜ MNED (KÜ MME, KÜ MNE - десять).

Все остальные слова - прилагательные.

3. Это слово VAHIN (VAHTIMA, VAHIN - глазеть).

Все остальные слова - глаголы в форме простого прошедшего времени.

4. Это слово MAJAST (MAJA, MAJA - дом).

Все остальные слова - склоняемые слова в форме OSASTAV.

5. Это слово KUULAD (KUULAMA, KUULAN - слушать).

Все остальные слова - существительные в форме мн.ч. NIMETAV.

6. Это слово PAISTAB (PAISTMA, PAISTAN - светить, виднеться).

Все остальные слова - глаголы в форме повелительного наклонения.

7. Это слово LIIKME.

Все остальные слова - глаголы в форме 1 л. мн.ч. настоящего времени.

8. Это слово KOLMAS - третий.

Все остальные слова - количественные числительные.

 

H118. on... sü ndisite... jutustage... on... on... kasvatavad... suhtleme... kohtume... ehitas... on... olete... tegelen... jooksen... ujun... suusatan... mä ngin... on... olen... olete

 

H119. Ta elab meie majas. Ta on hall, paks ja ilus. Ta on vä ga laisk. Pä evad ja ö ö d ta aina magab. Ta kä ib aeglaselt ja tä htsalt. Aktiivne on ta vaid mä rtsikuus. Siis kuuleb tema vastikut hä ä lt kogu meie tä nav.

Ta sö ö b ainult liha ja kala. Mida ta ei saa, seda ta varastab. Keegi ei saa aru, miks me oma kassi armastame!

 

H120. Можешь ты или не можешь вперегонки мазать бутерброд маслом?

 

H121.

2 ® Mida ma hakkan homme tegema?

6 ® Ma kavatsen pä ev otsa ainult puhata.

1 ¯ Kallis, kas homme tõ useme vara?

5 ® Mul ei ole soovi laupä eval vara tõ usta.

3 ¯ Ma ei soovi iga pä ev einet valmistada.

4 ¯ Puhkepä eval ei soovi ma isegi kohvi keeta.

8 ® Kuid kohvi võ id valmistada ka sina!

7 ¯ Ainult seda sina oskadki!

 

H122. 1. Я не ем, так как я на диете. Я на диете, ибо я слишком толстый. Я слишком толстый, ибо я не занимаюсь спортом. Я не занимаюсь спортом, так как я болен. Я болен, так как погода плохая. Погода плохая, ибо идёт дождь.

Следовательно, я не ем, так как идёт дождь.

2. Tal pole aega, sest ta tö ö tab palju. Ta tö ö tab palju, sest tal on vaja raha. Tal on vaja raha, sest ta armastab kä ia restoranis. Ta armastab kä ia restoranis, sest ta armastab pidutseda. Ta armastab pidutseda, sest ta on noor inimene.

 

H123. Jah, mul on sõ ber. Ta elab Narvas. Tema nimi on Gija. Ta on grusiinlane. Ta on pikka kasvu ja tü se. Tal on lü hikesed tumedad sirged juuksed ja suured mustad silmad.

 

H124. Ta on abielus. Tal on kolm last. Ta elab kolmekü mne kuuendas korteris. Ta on keskmist kasvu ja sale. Tal on lü hikesed heledad sirged juuksed ja suured pruunid silmad.

 

H125. Minu ä mm on sü ndinud Urjupinskis. Ta on sü ndinud tuhande ü heksasaja neljakü mne kolmandal aastal. Ta kolis Narva tuhande ü heksasaja viiekü mne kuuendal aastal. Ta tö ö tab koolis. Ta on vä ikest kasvu ja tü se. Tal on pikad heledad lokkis juuksed ja vä ikesed hallid silmad.

 

H127. sõ bra - sõ braks kurva - kurvaks nime - nimeks

pruuni - pruuniks suve - suveks ü he - ü heks pä eva - pä evaks

 

H128. 1. Пилле хочет стать врачом. На врача можно учиться в Тартуском университете. Холодает (погода). Основная школа становится (превращается) гимназией (в гимназию). Котёнок вырос в большого красивого кота. Я заболел.

2. Põ rsas kasvas seaks. Meie kass sai terveks. Ü likoolis saab õ ppida ka õ petajaks. Ta tahtis saada mü ü jaks. Ilm lä heb soojaks.

 

H130. kolmanda - kolmandaks

neljanda - neljandaks

viies - viienda - viiendaks

 

H131. krohvijana maalrina puusepana tislerina lukksepana elektrikuna

 

H132. Ma tahtsin tö ö tada tislerina, kuid pidin tö ö tama puusepana. Ta kavatses tö ö tada maalrina, aga mitte krohvijana. Te saate tö ö tada nii elektrikuna kui ka lukksepana.

 

H133. Minu sõ ber tahtis saada kunstnikuks.

Minu sõ ber õ ppis maalijaks.

Minu sõ ber tö ö tab maalrina.

Tema vend tahtis saada arstiks.

Tema vend õ ppis zootehnikuks.

Tema vend tö ö tab veterinaarina.

Ta tahtis saada ajakirjanikuks.

Ta õ ppis filoloogiks.

Ta tö ö tab kojamehena.

 

H134. nende - nendeta tö ö - tö ö ta numbri - numbrita

piim - piimata toa - toata gaasi - gaasita

 

H135. 1. без них, без работы, без номера, без молока,

без комнаты, без газа

2. Ä ra sö ö leivata! Tule kingituseta! Ä ra abiellu ilma kaasavarata!

Vastake ilma pausita! Ä rge sõ itke ilma piletita!

 

H136. Tuuline rand Kü lm maa

Tuulise ranna Kü lma maa

Tuulist randa Kü lma maad

Tuulisesse rannasse e.randa Kü lmasse e.kü lma maasse

Tuulises rannas Kü lmas maas

Tuulisest rannast Kü lmast maast

Tuulisele rannale Kü lmale maale

Tuulisel rannal Kü lmal maal

Tuuliselt rannalt Kü lmalt maalt

Tuuliseks rannaks Kü lmaks maaks

Tuulise rannani Kü lma maani

Tuulise rannana Kü lma maana

Tuulise rannata Kü lma maata

Tuulise rannaga Kü lma maaga

 

Jä ine raamat Rä ndav jä rv

Jä ise raamatu Rä ndava jä rve

Jä ist raamatut Rä ndavat jä rve

Jä isesse raamatusse Rä ndavasse jä rvesse e. jä rve

Jä ises raamatus Rä ndavas jä rves

Jä isest raamatust Rä ndavast jä rvest

Jä isele raamatule Rä ndavale jä rvele

Jä isel raamatul Rä ndaval jä rvel

Jä iselt raamatult Rä ndavalt jä rvelt

Jä iseks raamatuks Rä ndavaks jä rveks

Jä ise raamatuni Rä ndava jä rveni

Jä ise raamatuna Rä ndava jä rvena

Jä ise raamatuta Rä ndava jä rveta

Jä ise raamatuga Rä ndava jä rvega

 

H138. Inimesel võ ib olla kaks silma, kaks kä tt, kaks jalga, kolmkü mmend kaks hammast.

Kuid admiral Nelsonil oli ü ks silm, piraadil John Silveril oli ü ks jalg, ü heaastasel lapsel on kaheksa hammast, aga hekatonheiril oli viiskü mmend pead ja sada kä tt.

 

H139. Maja lä hedal on 4 kooli, 7 kauplust ning 22 baari ja restorani. Korteris on 1 voodi, 3 diivanit ja 3 kuš etti.

Mul on 5 last: 4 poega ja tü tar. Veel elavad meil 2 tä di ja nende 7 kassi.

Необходимая для заполнения пробела форма отсутствует в одном случае.

 

H140. Eestis on ligi 40 linna. Eestis on 15 maakonda. Eestis on 420 jõ ge. Eestis on ligi 1200 jä rve. Eestis on ligi 400 saart. Eestis on ligi 18000 sood. Eestis on 4 kõ rgustikku.

 

H141. Osta kauplusest 2 liitrit piima, pool pä tsi leiba, paar pakki võ id ja 300 grammi juustu.

... osta veel 2 karpi jä ä tist ja 3 pudelit limonaadi.

 

H142. Eile lõ ppes Viktori tö ö pä ev kell kuus õ htul, koju tuli ta kella poole seitsmeks. Kella kaheksani ta natukene puhkas, luges ajalehte. Pä rast lä ks kö ö ki ja keetis endale kohvi. Umbes veerand tundi ta sõ i. Õ htusö ö gi ajal kuulas ta raadiot. Pä rast pesi tassi. See vä sitas teda vä ga ja ta pidi teleri juures jõ udu koguma. 2 võ i 3 tundi jõ i Viktor õ lut, vaatas telerit, suitsetas. Nii veetis ta aega kella kaheteistkü mneni.

 

H143. Õ htul kodus valmistan ma sö ö ki ja sö ö dan oma vä ikest poega. Pä rast koristan korterit (mõ nikord teen ka suurpuhastust). Kord nä dalas ma pesen ja triigin pesu. Iga pä ev õ pin veel 1, 5-2 tundi soome keelt. Tavaliselt vaatavad abikaasa ja lapsed sel ajal telerit. Nii me elamegi.

 

H144. Lapsed sö ö vad suppi. - Lapsed ei sö ö suppi.

Lapsed ei sö ö nud suppi. - Ä rge sö ö ge suppi!

Tü tred ostavad jä ä tist. - Tü tred ei osta jä ä tist.

Tü tred ei ostnud jä ä tist. - Ä rge ostke jä ä tist!

Õ pilased loevad õ pikut. - Õ pilased ei loe õ pikut.

Õ pilased ei lugenud õ pikut. - Ä rge lugege õ pikut!

Naabrid koristavad trepikoda. - Naabrid ei korista trepikoda.

Naabrid ei koristanud trepikoda. - Ä rge koristage trepikoda.

Maalrid vä rvivad põ randat. - Maalrid ei vä rvi põ randat.

Maalrid ei vä rvinud põ randat. - Ä rge vä rvige põ randat.

 

H145.

Jah, minu majas on lift. Ei, minu majas ei ole lifti.

Jah, minu majas on keskkü te. Ei, minu majas ei ole keskkü tet.

Jah, minu majas on prü giš aht. Ei, minu majas ei ole prü giš ahti.

Jah, minu korteris on soe vesi. Ei, minu korteris ei ole sooja vett.

Jah, minu korteris on elektripliit. Ei, minu korteris ei ole elektripliiti.

Jah, minu korteris on rõ du. Ei, minu korteris ei ole rõ du.

Jah, mul on kodus telefon. Ei, mul ei ole kodus telefoni.

 

H146. See ü hiselamu pole muidugi palee, see on vana ja inetu kahe-korruseline puumaja, mille lä hedal pole ü htegi kauplust.

Majas on ahikü te, keskkü tet ei ole, sellepä rast on seal ebatavaliselt kü lm. Sooja vett muidugi ka ei ole, aga tihti ei tule kraanist isegi kü lma vett.

Tavaliselt elan ma vä ikeses toas teisel korrusel. Ma ei ole viriseja, aga ... Telefoni ei ole. Mö ö bel peaaegu puudub, toas pole ei lauda ega kappi, on ainult diivan ja paar tooli. Veel on must-valge televiisor, kuid ma ei saa seda vaadata, kuna maja katusel (ma kontrollisin!) pole antenni.

 

H149. Kü si õ petajalt!

Pole kelleltki kü sida.

Ä ra sega mind!

Minu koer segab naabrit.

Nad segasid meid pidevalt.

Lapsed mä ngisid rannas võ rkpalli.

Tema poeg mä ngib suurepä raselt malet.

Kunagi mä ngisin ka mina kitarri.

Minu koer ulub alati, kui naaber mä ngib pianiinot.

Suvel kä isime iga pä ev rannas.

Nad kä ivad teatris vä ga harva.

Ira kä ib muusikakoolis kolm korda nä dalas.

Viimast korda kä isin ma turul laupä eval.

Kä ige kü las hommikuti!

Ta abistab alati ema.

Aita sõ pra!

Mind abistas naaber.

Ta aitab alati emal pesu triikida.

Aita sõ bral vastata!

Naaber aitas mul koera matta.

 

H150. Ta tõ lkis teksti ä ra.

Arst vaatas patsiendi lä bi.

Tü tar tegi sö ö gi valmis.

Koer jooksis minema.

 

H151. Ema õ mbles kleidi valmis juba reedeks. Pille pesi juba põ randa puhtaks ja nü ü d peseb akent. Lapsed sõ id suppi, kuid ainult Anne sõ i supi ä ra ja sai jä ä tist. Kas sa saatsid telegrammi ä ra? Kass varastas viineri. Sõ ber jutustas mulle kaks tundi seda pikantset lugu. Ma ostsin endale huvitava raamatu. Kodus ei olnud suhkrut ja kü lalised pidid jooma teed meega. Vanaema kudus kampsuni valmis ja mü ü s selle turul ä ra. Ma kuulasin kasseti lä bi ja lä ksin filmi vaatama.

 

H152.

ma jumaldan ô jumaldasin ma kardan ô kartsin

sa jumaldad ô jumaldasid sa kardad ô kartsid

ta jumaldab ô jumaldas ta kardab ô kartis

me jumaldame ô jumaldasime me kardame ô kartsime

te jumaldate ô jumaldasite te kardate ô kartsite

nad jumaldavad ô jumaldasid nad kardavad ô kartsid

ei jumalda ô ei jumaldanud ei karda ô ei kartnud

 

ma põ lgan ô põ lgasin ma vihkan ô vihkasin

sa põ lgad ô põ lgasid sa vihkad ô vihkasid

ta põ lgab ô põ lgas ta vihkab ô vihkas

me põ lgame ô põ lgasime me vihkame ô vihkasime

te põ lgate ô põ lgasite te vihkate ô vihkasite

nad põ lgavad ô põ lgasid nad vihkavad ô vihkasid

ei põ lga ô ei põ lanud ei vihka ô ei vihanud

 

Juku armastab vä ga rock-muusikat ning kardab vaid kirjanduse õ petajat. See õ petaja jumaldab oma õ ppeainet, kuid kardab kooli direktorit. See direktor põ lgab argust ja kardab ainult haridusosakonna inspektorit. See inspektor vihkab oma tö ö d ning kardab oma ü lemust. See ü lemus kardab vaid Juku-nimelist huligaani, kes elab tema majas.

 

H153.

eetiline - этичный неэтичный - ebaeetiline

tavaline - обычный необычный - ebatavaline

korrektne - корректныйнекорректный - ebakorrektne

kultuurne - культурныйнекультурный - ebakultuurne

loogiline - логичныйнелогичный - ebaloogiline

mugav - удобный неудобный - ebamugav

normaalne - нормальный ненормальный - ebanormaalne

praktiline - практичныйнепрактичный - ebapraktiline

reaalne - реальныйнереальный - ebareaalne

stabiilne - стабильныйнестабильный - ebastabiilne

 

H154. eelmine eelmise eelmist

valitsus valitsuse valitsust

ebakorrektne ebakorrektse ebakorrektset

harjutus harjutuse harjutust

punane punase punast

katus katuse katust

jä ine jä ise jä ist

š ampus š ampuse š ampust

kuldne kuldse kuldset

pä ike pä ikese pä ikest

 

H155. gramm grammi grammi

juust juustu juustu

pikk pika pikka

paus pausi pausi

must musta musta

kohv kohvi kohvi

halb halva halba

aeg aja aega

kuiv kuiva kuiva

leib leiva leiba

 

H156. I.: vallalist, korrust, peatust, kursust, tuulist, pingelist, vä ikest, tavalist, naist, noorust, vanust, lü hikest

II.: aega, kuuske, halli, leske, vaasi, vaske, pä tsi, mä ngu, seina, venda, paksu, kotti

 

H157. terve terve tervet

kü la kü la kü la

kõ rge kõ rge kõ rget

maja maja maja

mingi mingi mingit

hoone hoone hoonet

valge valge valget

auto auto autot

kaine kaine kainet

elu elu elu

 

H158.

Viktori perekonnanimi on Ivanov.

Viktor on venelane.

Ta on sü ndinud Tallinnas.

Viktori sü nnipä ev on 27. oktoobril.

Viktor on sü ndinud 1956. aastal.

Ta on... aastat vana.

Viktor tö ö tab aktsiaseltsis Narova. Ta tö ö tab lukksepana.

Viktor on abielus.

Viktori perekond on neljaliikmeline.

Tal on kaks last.

Viktor elab Eestis Narvas. Tema postiaadress on Puš kini 17-89

Narva EE2000

 

H159.

Viktor on abielus. Tema perekond on neljaliikmeline. Viktori abikaasa nimi on Galina. Nad abiellusid 1976. aastal. Galina tö ö tab laborandina Narva 13. Keskkoolis. Viktori peres on kaks last. Viktori tü tar on... aastat vana. Ta õ pib Narva Kõ rgkoolis. Viktori poeg kä ib lasteaias. Viktori ema elab Narvas. Ta ei tö ö ta, ta on pensionä r. Viktori ema on lesk. Viktori isa suri 1995. aastal. Viktoril on vend. Venna nimi on Aleksei. Ta on vallaline. Aleksei tö ö tab insenerina. Viktori tä di elab Elvas. Ta on sü ndinud 1942. aastal. Tä di Elsa on lahutatud. Ta tö ö tab mü ü jana kaupluses.







© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.