Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава первая. Правило почитания.






Кали тантра

Перевод с санскрита О.Н. Ерченкова

Глава первая. Правило почитания.


1. К Восседающему на вершине Кайласы Богу Богов, Учителю Мира, Бхайраве, Верховному Владыке обратилась Парвати.

Парвати сказала:
2. О, Бог Богов, Великий Боже, создающий творение, поддержание и разрушение! Какова та обитель, состоящая из Брахмана? [Об этом] желаю услышать.
3. О Великой Видье Калики, вмещающей равновесие противоположностей, снабжённой разными видами почитания, наделяющей плодом чатурварги.

Бхайрава сказал:
4. [Она] – Великое Знание, Великая Иллюзия, Великая Владычица Йоги, Высшая, Великая Царица всех знаний, наделяющая всем красноречием.
5. [Произносится] огонь, пребывающий в триаде КАМ, РАТИ, украшенная бинду, пара Курча-бидж, затем две ладджа.
6. Следует произнести ДАКШИНЕ КАЛИКЕ и предыдущие биджи. В конце следует добавить супругу огня. Так произносится Царица Знания.
7. В ней игнорируются благоприятные созвездия и прочие дружественные и враждебные знаки домов. При множестве усилий [она] не приносит страдания телу.
8. Лишь памятованием о ней человек становится освобождённым при жизни. Риши у неё зовётся Бхайрава, метрический размер – ушник.
9. Деватой зовётся Калика, семенем – ладджа-биджа. Курча-биджа, Анируддха, Сарасвати является Шакти.
10. Ради достижения прозорливости применяются Риши и прочие. Подобно этому объясняется анга-ньяса и кара-ньяса.
11. С биджей, вмещающейся в долгих гласных и начинающейся на пранаву, следует выполнять [ритуал]. Произносится ХРИДАЙА НАМАХ ШИРАСЕ и супруга огня [ СВАХА ].
12. Произносится ШИКХАЙАЙА ВАУШАТ и КАВАЧАЙА ХУМ, НЕТРАТРАЙАЙА ВАУШАТ и АСТРАЙА ПХАТ, таков порядок.
13. Сделав так, согласно ритуалу, следует совершить варна-ньясу. Поведаю варна-ньясу, при помощи которой [адепт] поклоняется Деви.
14-16. А, АА, И, ИИ, Р, РР, Л, ЛЛ [произнося], следует прикоснуться к сердцу. Е, АЙ, О, АУ и затем АХ, КА, КХА, ГА, ГХА произнося, лучший садхака должен прикоснуться к правой руке. Произнеся Н, ЧА, ЧХА, ДЖА, ДЖХА, Н~А, ТА, ТХА, ДА, ДХА, наносят на левую руку, затем созерцая НА, ТА, ТХА, ДА, ДХА, НА, ПА, ПХА, БА, БХА, следует нанести на правую ногу.
17. ЛА, ЙА, РА, ЛА, ВА, ША, ЩА, СА, ХА, КША на левую ногу. Так наложив буквы, произносится коренная Видья.
18. Следует 7 раз совершить Вйапаку, благодаря которой [садхака] становится наполненным Деви. Налагая Вйапаку, затем следует созерцать Благую, Высшую.
19. Затем следует совершить питха-ньясу, благодаря которой [садхака] становится наполненным Деви. [Следует созерцать] в лотосе сердца океан нектара. В центре – остров, состоящий из золота,
20. Окружённый деревьями париджата. В центре – дерево желаний. У его корней – украшенный 8 колоннами
21. Балдахин, устойчивый, хорошо окуренный [благовониями]. Установив его с мантрами, следует совершить в нём почитание.
22. Почтив в нём место кремации, следует почитать дерево желаний. У его корней – питха из драгоценностей, украшенная многочисленными драгоценными камнями.
23. Вместе с богами и мудрецами, украшенными множеством украшений, [внутри с Благим], со множеством мяса и костей, радующих ум [? ] [пер. усл.]
24. Украшающие по 4 сторонам головами трупов [? ] Иччха [Воля], Джнана [Знание], Крийа [Действие], Камини и Камадайини,
25. В середине – Рати, Ратиприйа, Нанда, Маконмани, ХСАУМ Садашива – так произносится. Затем МАХАПРЕТА.
26. ПАДМАСАНАЙА – [так] в сердце помещается питха-ньяса. Так в питхе, состоящей из тела, следует созерцать возлюбленное божество.
27. Поведаю её дхьяну, благодаря памятованию которой достигается Шиваттва. Ужасноликая, страшная, лысая, четырёхрукая.
28. Божественная Дакшина Калика, украшенная гирляндой из черепов, в верхней и нижней левой лотосной руке, [держащей меч] и голову, мгновенно отрубленную.
29. Правой верхней и нижней рукой, [показывающей жесты] вирада и абхайа, являющая великую мудрость, тёмная, обнажённая,
30. Чью шею обвивают черепа, кровью почитаемая, клыкастая, со страшными ногтями, носящая большую высокую грудь, [пребывающая] среди нагромождений трупов, с тонкой талией, хохочущая,
31. Держащая две стрелы, [измазанных] кровью, с светящимся ликом, страшно ревущая, Великая Раудри, обитающая на кладбище,
32. Вмещающая в [свои] три глаза диск луны и солнца, с выступающими зубами, стоящая под сердцем Махадевы, равного великому времени, в виде трупа, с нетерпением [желающая соединиться] в випарита-рати.
33. Наполняющая [собой] Благими страшно ревущими четыре стороны, с ликом, [источающим] счастье и удовлетворение, с улыбающимся лотосным ликом,
34. Следует всегда созерцать Кали ради совершенства всех желаний.
35. Теперь опишу обряд поклонения Деви, дающий все богатства, [счастье]. Выполнением его садхака становится самим Бхайравой.
36. Благодаря выполнению, не погружается в океан бытия, [Он] наделяет совершенством, благословением, множеством золота, драгоценностей, рубинов и прочего.
37. [Эта] садхана наделяет единым плодом всех богов, Индру и других, творит гибель врагов и их семьи, наделяет мужеством,
38. Умиротворённостью, процветанием, высшей влиятельностью. Высший мудрец, творящий [её], порождает марану [умерщвление, уничтожение].
39. [Она] усмиряет все скорби и погружает в океан блаженства. [Эта] высшая садхана – земля, окруженная 4 океанами.
40. Наделяющая женщинами, драгоценностями, семьёй [кулой]. Увеличивающая количество сыновей у бездетного. Сначала поведаю о янтре, познав которую, достигают бессмертия.
41. Вначале, накладывая треугольник, снаружи его следует наложить [другой] треугольник. Затем произносящий мантру должен начертить три треугольника.
42. Вокруг, согласно правилу, рисуется лотос. Красивый. Затем по кругу рисуется одна бхупура.
43. Четырёхугольную, с 4 воротами, следует по кругу нарисовать. Совершив питха-пуджу, следует слева от себя отложить [упачары], о, Возлюбленная!
44. Коренную Видью следует почитать с шаданга-ньясой и мула-мантрой. Затем внутри лотоса сердца возникает высшая фаза луны.
45. В середину янтры, призывая [Деви], следует наложить воду ньясы. Затем, созерцая Деви, следует приготовить упачары.
46. Поклонившись великой Деви, следует затем почитать аварана-деват. Кали, Капалини, Кули, Курукулли, Виродхини,
47. Випрачита. Почтив эту шестёрку снаружи треугольника, затем Угра, Уграпрабха, Дипта внутри треугольника. Нила, Дхана, Балака – в другом треугольнике.
48. Матра, Мудра, Мита – в последнем треугольнике.
49. Все Они тёмные, вооружённые мечом, украшенные гирляндами из черепов. Смеющиеся, [Они] держат [перед собой] указательные пальцы левой руки.
50. Затем почитаются Матери Брахми, Нарайани, Махешвари, Чамунда, Каумари, Апараджита.
51. Должно почтить Варахи и Нарасимхи. Для всех Богинь [предназначено] подношение и пуджа.
52. Умащение благовониями, окуривание, светильник всем Им следует [поднести]. Садхаками совершается поклонение трижды.
53-54. Затем следует почтить пятёрку Учителей, 6 частей тела, хранителей сторон. Так совершив почитание с мула-мантрой, согласно правилу, следует предложить Богине найведью посильно вновь и вновь. Затем садхака должен предложить светильник 10 раз.
55. И вновь, согласно правилу, следует предложить с мула-мантрой цветок. Затем произносящий мантру, со вниманием поклонившись гуру, пребывающему в голове,
56. Созерцая Деви, следует произнести мантру 108 000 раз. Плод джапы, состоящий из света, следует пожертвовать Деви [правой] рукой
57. С мантрой ГУХЙАТИ ГУХЙА ГОПТРИ ТВАМ. Затем знающий мантру, возложив на голову цветок, должен склониться на 8 частей тела.
58. С высшей преданностью, отпустив с самхара-мудрой и поместив Деви в сердце, [садхака] становится сильно наполненным [этим].

Это зовётся почитанием по время пурашчараны.
Такова в Шри Кали Тантре первая глава, именуемая " Правило почитания".







© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.