Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
K Kalendae, ārum, f – Календи, перше число місяця L
labor, ō ris, m – труднощі, праця, страждання laboriō sus, a, um – працьовитий, а, е labō ro, ā vi, ā tum, ā re – працювати labrum, i, n – губа lacĕ ro, ā vi, ā tum, ā re – розривати lacesso, ī vi (ii), ī tum, ĕ re – дражнити, нападати, викликати lacrĭ ma, ae, f – сльоза lacrĭ mo, ā vi, ā tum, ā re – плакати, проливати сльози lacus, us, m – озеро, річка, потік laetitia, ae, f – радість, веселість, втіха laetus, a, um – розкішний, а, е, квітучий, а, е, багатий, а, е, – веселий, а, е, задоволений, а, е Laocoon, ontis, m – Лаокоонт, жрець Нептуна lapis, ĭ dis, m – камінь latebra, ae, f – потайне місце, криївка lateo, ui, -, ē re – ховатися, бути невідомим Latī ne – по-латинськи latro, ā vi, ā tum, ā re – гавкати latro, ō nis, m – найманець, розбійник, грабіжник latus, a, um – широкий, а, е laudatio, ō nis, f – похвала laus, laudis, f – хвала, слава, заслуга lavo, lavi, lautum (lavā tum), ā re – мити, купати lectus, a, um – прочитаний, а, е lectus, i, m – ліжко, ложе legā tus, i, m – посол, легат legio, ō nis, f – легіон lente – повільно leo, ō nis, m – лев lepus, ŏ ris, m – заєць levis, e – легкий, а, е levo, ā vi, ā tum, ā re – полег-шувати, послаблювати lex, legis, f – закон libenter – охоче liber, bri, m – книга liber, ĕ ra, ĕ rum – вільний, а, е libĕ ri, ō rum, m – діти libĕ ro, ā vi, ā tum, ā re – звільняти libra, ae, f – римський фунт, до-рівнює 327, 45 г librarius, a, um – книжковий, а, е liceo, ui, –, ē re – дозволяти lictor, ō ris, m – ліктор, охоронець, державний слуга найвищих римських посадовців ligneus, a, um – дерев’яний, а, е lignum, i, n – дрова, поліно linea, ae, f – лінія, риска linteum, i, n – полотно, завіса litĭ go, ā vi, ā tum, ā re – сперечатися, сваритися littĕ rae, ā rum, f (Plur.) – наука, письмо litus, ŏ ris, n – берег моря loca, ō rum, n – місцевість locus, i, m – місце, посада, тема longus, a, um – довгий, а, е loquor, locū tus sum, loqui – говорити Luciā nus, i, m – Лукіан, грець-кий письменник (120 – 180 рр.) ludus, i, m – гра, видовище, вистава Luna, ae, f – Луна, богиня місяця luna, ae, f – місяць lupa, ae, f – вовчиця lupus, i, m – вовк lux, lucis, f – світло, день luxuriō se – розкішно, надмірно Lycomē des, is, m – Лікомед, цар долопів на острові Скірос, тесть Ахілла Lydia, ae, f – Лідія, держава у Малій Азії Lydus, i, m – лідієць, мешканець Лідії M Macĕ do, ŏ nis, m – македонець Macedonius, a, um – македонський, а, е macellum, i, n – продовольчий ринок machĭ na, ae, f – видумка, машина macte virtute (tua esto)! – слава тобі за твою доблесть! macto, ā vi, ā tum, ā re – прославляти, приносити в жертву Maecē nas, ā tis, m – Меценат, покровитель поетів (І ст. до н.е.) magis – більше magister, tri, m – учитель magistra, ae, f – учителька magnifĭ cus, a, um – розкішний, а, е, славний, а, е magnopĕ re – дуже, переконливо magnus, a, um – великий, а, е Mahă rbal, ă lis, m – Магарбал, полководець Ганнібала, начальник кінноти maior, maius – більший, а, е maior, ō ris – старий maiō res, um, m – предки Maius, a, um – травневий, а, е, присвячений богині родючості Майі male – погано malignus, a, um – злобний, а, е; злісний, а, е malo, malui, –, malle – веліти malum, i, n – нещастя, лихо, зло malum, i, n – яблуко malus, a, um – поганий, а, е malus, i, f – яблуня mando, ā vi, ā tum, ā re – передавати, доручати maneo, mansi, mansum, ē re – залишатися manus, us, f – рука Marcellus, i, m – Марцелл, римський консул, завойовник Сіракуз 212 р. до н.е. Marcus Licinius Crassus, i, m – М.Л. Красс, консул 70 р. до н.е., який розбив повстання рабів під проводом Спартака mare, is, n – море maritĭ mus, a, um – морський, а, е marī tus, i, m – чоловік, муж marmor, ŏ ris, n – мармур Mars, Martis, m – Марс, бог війни у давньоримській мітології (міфології) Martius, a, um – березневий, a, е, присвячений богові Марсу mater, tris, f – мати materia, ae, f – сировина, матерія mathematĭ cus, i, m – математик maxĭ mus, a, um – найбільший, а, е medicā men, ĭ nis, n – ліки mediocrĭ tas, ā tis, f – середина medium, ii, n – середина, центр medius, a, um – проміжний, а, е, посередній, я, є Megă ra, ae, f – Меґара, місто на заході від Атен (Афін) Megarensis, e – меґарський, а, е membrā na, ae, f – тонкий пергамент membrum, i, n – тіло memento (imperatī vus до memĭ ni) – пам’ятай memĭ ni, meminisse – пам’ятати, згадувати memor, ŏ ris – пам’ятний, а, е, передбачливий, а, е, який, а, е пам’ятає memoriā tenē re – пам’ятати menda, ae, f – помилка, хиба mendax, ā cis – брехливий, а, е, оманливий, а, е mens, mentis, f – думка, розум mensis, is, m – місяць mercā tor, ō ris, m – купець, торговець Mercurius, ii, m – Меркурій, вісник богів mereo, ui, ĭ tum, ē re – служити merĭ tum, i, n – заробіток, заслуга, вина, значення merx, mercis, f – товар, річ, штука metallum, i, n – метал meto, messui, messum, ĕ re – жати, пожинати metuo, ui, ū tum, ĕ re – боятися Midas, ae, m – Мідас, міфічний цар Фригії migro, ā vi, ā tum, ā re – переходити, переїжджати miles, ĭ tis, m – воїн militā ris, e – військовий, а, е milĭ to, ā vi, ā tum, ā re – боротися Minerva, ae, f – Мінерва, богиня – покровителька наук, мистецтв, ремесел, війни minĭ mus, a, um – найменший, а, е minor, ā tus sum, ā ri – стирчати, погрожувати minor, minus – менший, а, е, молодщий, а, е, слабший, а, е minuo, minui, minū tum, ĕ re – зменшувати minutŭ lus, a, um – крихітний, а, е mirabĭ lis, e – дивовижний, а, е miror, ā ri, ā tus sum – дивуватися, захоплюватися mirus, a, um – дивний, а, е misceo, miscui, mixtum, ē re – мішати, змішувати misericordia, ae, f – милосердя, співчуття, жалість misĕ ror, ā tus sum, ā ri – висловлювати співчуття, оплакувати, жаліти mitis, e – зрілий, а, е, ніжний, а, е mitto, mī si, missum, ĕ re – посилати mobĭ lis, e – мінливий, а, е; швид-кий, а, е moderā tus, a, um – стриманий, а, е, поміркований, а, е modus, i, m – міра, спосіб moenia, ium, n – міські стіни, укріплення, будівля molestus, a, um – важкий, а, е mollis, e – м’який, а, е, ласкавий, а, е moneo, ui, ĭ tum, ē re – нагадувати, переконувати monē ta, ae, f – монета, гроші mons, montis, m – гора monstro, ā vi, ā tum, ā re – показувати montuō sus, a, um – гористий, а, е monumentum, i, n – пам’ятник morbus, i, m – хвороба mordeo, momordi, morsum, ē re – кусати morior, mortuus sum, mori – помирати, гинути moror, ā tus sum, ā ri – затримувати, зволікати mors, mortis, f – смерть mortā lis, e – смертний, а, е mortarium, ii, n – ступа mortem oppetĕ re – йти на смерть mortuus, a, um – мертвий, а, е mos, moris, m – поведінка, звичай motus, us, m – рух moveo, movi, motum, ē re – рухати, зворушувати mox – швидко, незабаром muliebris, e – жіночий, а, е mulier, ĕ ris, f – жінка multilŏ quus, a, um – багатослівний, а, е multitū do, ĭ nis, f – багато, маса, велика кількість multo, ā vi, ā tum, ā re – карати, терпіти multum – багато multus, a, um – численний, а, е mundus, i, m – світ, всесвіт munio, ī vi, ī tum, ī re – укріпляти munus, ĕ ris, n – обов’язок, послуга, подарунок murus, i, m – стіна, мур Musa, ae, f – Муза, покровителька мистецтв musca, ae, f – муха muscŭ lus, i, m – миша muscus, i, m – мох mutatio, ō nis, f – зміна muto, ā vi, ā tum, ā re – міняти, змінювати mutus, a, um – німий, а, е mutuus, a, um – спільний, а, е, взаємний, а, е N nam – бо narro, ā vi, ā tum, ā re – розповідати nascor, natus sum, nasci – народжуватися Nasī ca, ae, m – Назіка, римський консул (191 р. до н.е.) natū ra, ae, f – природа, натура natus, a, um – народжений, а, е naumachia, ae, f – місце інсценування морського бою, навмахія nauta, ae, m – моряк navigatio, ō nis, f – плавання navigium, ii, n – судно navĭ go, ā vi, ā tum, ā re – плисти, перепливати, відпливати navis, is, f – корабель Neapŏ lis, is, f – Неаполь, портове місто в Кампанії necessarius, a, um – необхідний, а, е, потрібний, а, е neco, ā vi, ā tum, ā re – вбивати nefarius, a, um – нечестивий, а, е, злочинний, а, е neglĕ go, lexi, lectum, ĕ re – зневажати, нехтувати nego, ā vi, ā tum, ā re – заперечувати, відмовляти nemo – ніхто Neptū nus, i, m – Нептун, бог морів та водойм nequeo, ī vi, ĭ tum, ī re – не могти, не мати змоги Nero, ō nis, m – Нерон, римський імператор (54-68 рр.) nescio, ī vi, ī tum, ī re – не знати Nestor, ŏ ris, m – Нестор, учасник Троянської війни neuter, tra, trum – жоден, а, е, ніякий, а, е Niderlandia, ae, f – Нідерланди nihil – ніщо nimis – надто, надмірно niteo, ui, ē re – блищати nix, nivis, f – сніг nobĭ lis, e – відомий, а, е, знатний, а, е, славетний, а, е noceo, cui, cĭ tum, ē re – заважати, шкодити noctu – вночі Nola, ae, f – м. Нола nomen, ĭ nis, n – назва, ім’я nomĭ no, ā vi, ā tum, ā re – називати non modo…, sed etiam – не тільки..., а й non prius…, quam – не раніше..., ніж non solum..., sed etiam – не тільки..., а й Nonae, ā rum, f – Нони, 5-й або 7-й день місяця nondum – ще не nonnullus, a, um – деякий, а, е, декотрий, а, е nonus, a, um – дев’ятий, а, е nosco, novi, notum, ĕ re – пізнавати, вивчати noster, tra, trum – наш, а, е noto, ā vi, ā tum, ā re – помічати notus, a, um – відомий, а, е novus, a, um – новий, а, е nox, noctis, f – ніч nubĭ lum, i, n – хмара nudus, a, um – голий, а, е nullus, a, um – ніякий, а, е, жодний, а, е numĕ ro, ā vi, ā tum, ā re – рахувати numĕ rus, i, m – число nummus, i, m – монета, гроші numquam (nunquam) – ніколи nunc – тепер nuntia, ae, f – вісниця nuntio, ā vi, ā tum, ā re – повідомляти nutrī co, –, ā tum, ā re – годувати nutrio, ī vi, ī tum, ī re – годувати nympha, ae, f – німфа O ob eam rem – з тієї причини obdū ro, ā vi, ā tum, ā re – мати витримку, терпіння obeo, ii (ī vi), ĭ tum, ī re – входити, обходити, відвідувати, гинути, помирати obicio, iē ci, iectum, ĕ re – кинутися вперед, приректи на загибель, видати oblivio omnes cepit – всі забули oblivio, ō nis, f – забуття oboedio, ī vi, ī tum, ī re – слухатися, підкорятися obscū ro, ā vi, ā tum, ā re – затемнювати obses, ĭ dis, m – заручник, поручитель obsideo, sē di, sessum, ē re – населяти, жити, володіти obsidio, ō nis, f – облога obsī do, sē di, sessum, ĕ re – займати, оволодіти obsolē tus, a, um – застарілий, а, е, повсякденний, а, е obsto, obstĭ ti (stā tum), -, ā re – протидіяти, перешкоджати obsto, obstĭ ti, (stā tum), ā re – протистояти, перешкоджати obsum, obfui (offui), esse (+ Dat.) – протидіяти, шкодити, заважати obtineo, tinui, tentum, ē re – володіти, населяти, займати obtrunco, ā vi, ā tum, ā re – рубати, убивати obviam – назустріч, напроти obvius, a, um – зустрічний, який іде назустріч occasio, ō nis, f – випадок occī do, cī di, cī sum, ĕ re – вбивати, мучити occulto, ā vi, ā tum, ā re – ховати, прикривати, таїти occumbo, cubui, cubĭ tum, ĕ re – помирати, падати, заходити occŭ po, ā vi, ā tum, ā re – займати, захоплювати, окупувати, підкоряти occurro, curri, cursum, ĕ re – сходитися, зустрічатися Oceă nus, i, m – океан octā vus, a, um – восьмий, а, е ocŭ lus, i, m – око odi, odisse – ненавидіти odium, ii, n – ненависть Ogygius, a, um – Огігів, фіванський, а, е oleo, lui, –, ē re – пахнути oleum, i, n – олія olim – колись Olympia, ō rum, n – Олімпійські ігри Olympus, i, m – Олімп, місце проживання богів omen, omĭ nis, n – знак, прикме-та, провіщення omitto, mī si, missum, ĕ re – випускати з рук втрачати omnī no – взагалі omnipŏ tens, entis – всемогутній, я, є omnis, e – весь, вся, все opes, ium, f (Plur.) – багатство opes, um, f – майно, кошти, засоби oppĕ to, ī vi (ii), ī tum, ĕ re – приймати, піддаватися oppĭ dum, i, n – місто, укріплення, фортеця oppō no, posui, posĭ tum, ĕ re – ставити навпроти, протиставити, заперечувати opportū nus, a, um – зручний, а, е, вигідний, а, е, придатний, а, е opprimo, pressi, pressum, ĕ re – стискати, придушити, пригнічувати oppugno, ā vi, ā tum, ā re – нападати, атакувати, штурмувати ops, opis, f – сила, могутність optĭ mus, a, um – найкращий, а, е opto, ā vi, ā tum, ā re – бажати, прагнути opus, ĕ ris, n – зусилля, напруження, справа, діло, твір ora, ae, f – берег, узбережжя oracŭ lum, i, n – оракул, пророцтво oratio, ō nis, f – промова orbis terrā rum – земля, світ, всесвіт orbis, is, m – земна куля, світ ordinā tus, a, um – врівноважений, а, е, правильний, а, е ordo, ĭ nis, m – стрій, шеренга, порядок oriens, entis, m – схід сонця, схід ornamentum, i, n – прикраса, коштовності ornā tus, a, um – прикрашений, а, е orno, ā vi, ā tum, ā re – прикра-шати oro, ā vi, ā tum, ā re – просити, благати, молити ortus, a, um – народжений, а, е os, oris, n – рот, уста, розмова os, ossis, n – кістка ostendo, tendi, tentum (tensum), ĕ re – показувати, демонструвати ostento, ā vi, ā tum, ā re – виставляти на показ, показувати ostiarius, ii, m – ключник, черговий ostium, ii, n – вхід, ворота, двері otium, ii, n – спокій, відпочинок ovis, is, f – вівця ovum, i, n – яйце, овал P Pactŏ lus, i, m – Пактол, золотоносна ріка в Лідії pacо, ā vi, ā tum, ā re – робити мирним, заспокоювати, приборкувати paene – майже, цілком paeninsŭ la, ae, f – півострів pagĭ na, ae, f – сторінка Palatium, ii, n – Палатинський горб у Римі pallium, ii, n – грецький плащ palma, ae, f – пальмова гілка, слава panis, is, m – хліб papa, ae, m – батько, отець, Папа Римський papyrus, i, m – папірус, папір par, paris – рівний, а, е, відповідний, а, е, однаковий, а, е parā tus, a, um – виготовлений, а, е, готовий, а, е parco, peperci, –, ĕ re (+Dat.) – жаліти, щадити, берегти parentes, um, m – батьки, рідня, предки pareo, ui, ĭ tum, ē re – підкорятися, слухатися paries, ĕ tis, m – стіна pario, pepĕ ri, partum, ĕ re – народжувати, створювати Paris, ĭ dis, m – Паріс, син царя Пріама paro, ā vi, ā tum, ā re – готувати, виготовляти, укладати Parrhasius, ii, m – Паррасій, афінський художник (IV ст. до н.е.) pars, partis, f – частина parsimonia, ae, f – бережливість, ощадливість parvus, a, um – малий, а, е pasco, pavi, pastum, ĕ re – пасти pastor, ō ris, m – пастух patefacio, fē ci, factum, ĕ re – розкривати, розсувати paternus, a, um – батьківський, а, е patior, passus sum, pati – терпіти patricius, ii, m – патрицій paucus, a, um – малий, а, е, незначний, а, е paulā tim – потроху, мало-помалу, поступово paulo – дещо, небагато, ледь-ледь pauper, ĕ ris – бідний, а, е pax, pacis, f – мир, спокій pecco, ā vi, ā tum, ā re – грішити pectus, ŏ ris, n – груди, серце pecunia, ae, f – гроші pecus, ŏ ris, n – худоба Peleus, i, m – Пелей, цар Тессалії, батько Ахілла pellis, is, f – шкіра pello, pepŭ li, pulsum, ĕ re – бити, вражати, потрясати pendeo, pependi, –, ē re – висіти pendo, pependi, pensum, ĕ re – вішати, зважувати, відважувати Penelō pe, es, f – Пенелопа, дружина Одіссея per se – сам по собі peră go, ē gi, actum, ĕ re – обробляти, рихлити percutio, cussi, cussum, ĕ re –пробивати, пронизувати, проколювати perdo, dĭ di, dĭ tum, ĕ re – нищити, губити, втрачати perennis, e – вічний, а, е pereo, ii (ī vi), ĭ tum, ī re – гинути, занепадати perfĕ ro, tŭ li, lā tum, ferre – приносити, привозити, повідомляти perficio, fē ci, fectum, ĕ re – готувати, робити, будувати, спо-руджувати, здійснювати, влаш-товувати perfodio, fodi, fossum, ĕ re – прокопувати, пробивати, проколювати perfringo, frē gi, fractum ĕ re – розламувати, знищувати, проламувати perfruor, fructus sum, frui – на-солоджуватись pergo, perrexi, perrectum, ĕ re – йти далі, просуватися, продовжувати Periander, dri, m –Періандр, корінфський правитель (625-585 рр. до н.е.), один із семи мудреців periculō sus, a, um – небезпечний, а, е pericŭ lum, i, n – небезпека peritia, ae, f – досвід permaneo, mansi, mansum, ē re – залишатися permigro, ā vi, ā tum, ā re – переселятися, втікати permitto, misi, missum, ĕ re – дозволяти permultus, a, um – багаточисленний, а, е permutatio, ō nis, f – зміна, переміна perpendo, pendi, pensum, ĕ re – зважувати perrumpo, rū pi, ruptum, ĕ re – пробивати, штурмувати, вриватися Persae, ā rum, m – перси persaepe – дуже часто persĕ quor, secū tus sum, sĕ qui – переслідувати, гнатися persevē ro, ā vi, ā tum, ā re – наполягати persto, stiti, (statum), ā re – триматися, твердо стояти perterreo, terrui, terrĭ tum, ē re – лякати, жахати pertineo, tinui, -, ē re – простягатися, досягати, стосуватися, належати pes, pedis, m – нога, стопа pestis, is, f – зараза, чума, пошесть peto, ī vi, ī tum, ĕ re – намагатися, прагнути, домагатися, просити, відправлятися, направлятися Phaeā ces, um, m – феаки, плем’я мореплавців на острові Коркіра Philippus, i, m – Філіпп, батько Олександра, македонський цар (IV ст. до н.е.) philosophus, i, m – філософ Phoebus, і, m – Феб, бог Сонця, сонце Phoenix, ĭ cis, m – фінікієць pictor, ō ris, m – художник pictus, a, um – намальований, а, е, зображений, а, е pilus, i, m – волосся, волосяний покрив pingo, pinxi, pictum, ĕ re – малювати, зображати pinguis, e – ситий, а, е, родючий, а, е pirā ta, ae, m – пірат, морський розбійник piscis, is, m – риба placeo, ui, ĭ tum, ē re – подобатися placĭ dus, a, um – тихий, а, е, спокійний, а, е planta, ae, f – рослина planus, a, um – плаский, а, е, рівний, а, е Plato, ō nis, m – Платон (428-347 рр. до н. е.), грецький філософ V ст. до н.е. Plautus, i, m – Тіт Макцій Плавт (254-184 рр. до н.е.), римський комедіограф plenus, a, um – повний, а, е plerumque – переважно, здебільшого plerusque, pleraque, plerumque – більша частина, більшість, багато хто pluma, ae, f – пір’я plurĭ mum – дуже багато, понад усе, більше plurĭ mus, a, um – величезний, а, е pluvia, ae, f – дощ, хмара poena, ae, f – покарання, кара, мука poenam pro scelĕ re pendĕ re – нести покарання, терпіти Poenus, i, m –пунієць, мешка-нець Карфагену polliceor, pollicĭ tus sum, ē ri – обіцяти Polonia, ae, f – Польща pompa, ae, f – процесія pondĕ ro, ā vi, ā tum, ā re – зважу-вати pondō – вагою pondus, ĕ ris, n – вага, тягар, маса pono, posui, posĭ tum, ĕ re – клас-ти, виставляти, кидати, опускати pons, pontis, m – міст popŭ lor, ā tus sum, ā ri – спустошувати, розоряти popŭ lus, i, m – народ Porsenna, ae, m – Порсенна, цар Клузія в Етрурії porta, ae, f – ворота porto, ā vi, ā tum, ā re – нести portus, us, m – порт, гавань posco, poposci, –, ĕ re (+Dat.) – вимагати possessio, ō nis, f – володіння, власність, маєток, скарб possideo, sē di, sessum, ē re – володіти, мати, займати possum, potui, posse – могти postea – згодом posterior, ius – задній, а, е, наступний, а, е, найближчий, а, е postĕ rus, a, um – майбутній, а, е, наступний, а, е postrē mo – нарешті postridie – наступного дня postŭ lo, ā vi, ā tum, ā re – вимагати, прагнути, звинувачувати potens, entis – могутній, я, є potentia, ae, f – сила potior, tī tus sum, ī ri – оволо-дівати, володіти, захоплювати potius – краще potus, us, m – напій, пиття praebeo, ui, ĭ tum, ē re (+Dat.) – постачати praeceps, cipĭ tis – швидкоплинний, а, е praecipio, cē pi, ceptum, ĕ re – вчити, наставляти, рекомендувати praecipĭ to, ā vi, ā tum, ā re – скидати, зіштовхувати, руйнувати, припиняти praeda, ae, f – здобич praedo, ō nis, m – грабіжник, розбійник praedor, ā tus sum, ā ri – грабувати praefĕ ro, tŭ li, lā tum, ferre – виставляти наперед, надавати перевагу praeficio, fē ci, fectum, ĕ re – ставити над, ставити на чолі praemitto, mī si, missum, ĕ re – висилати наперед praemium, ii, n – нагорода, відзнака, здобич praepă ro, ā vi, ā tum, ā re – підготовляти praesens, entis – присутній, я, є praesidium, ii, n – захист, охорона praesto, stĭ ti, stĭ tum, are – вияв-ляти, виділятися, перевищувати praesum, fui, esse (+Dat.) – очо-лювати praetereo, ii, ĭ tum, ī re – обминати praeterĭ tus, a, um – минулий, а, е praevaleo, ui, –, ē re – мати перевагу, бути сильним pratum, i, n – луг preces, um, f – просьба, молитва, прохання precor, ā tus sum, ā ri – молити, випрошувати premo, pressi, pressum, ĕ re – притискати pretiō sus, a, um – цінний, а, е; дорогий, а, е pretium, ii, n – ціна, вартість prex, precis, f – просьба, молитва, слово pridie – напередодні primo – вперше, по-перше primum – спочатку primus, a, um – перший, а, е princeps, ĭ pis – перший, а, е principā tus, us, m – верховенство, принципат priscus, a, um – старовинний, а, е, давній, а, е privo, ā vi, ā tum, ā re – віднімати, забирати pro (+Abl) – за probo, ā vi, ā tum, ā re – випробовувати, схвалювати probus, a, um – чесний, а, е; порядний, а, е; скромний, а, е procē do, cessi, cessum, ĕ re – виходити, виступати, доходити procella, ae, f – сильна буря, злива procul – далеко, довго procurro, curri, cursum, ĕ re – вибігати наперед, спішити procus, i, m – наречений prodū co, duxi, ductum, ĕ re – виводити, виробляти, ство-рювати proelior, ā tus sum, ā ri – битися, боротися proelium committĕ re – розпо-чинати битву proelium, ii, n – битва professor, ō ris, m – професор proficio, feci, fectum, ĕ re – досягати, допомагати proficiscor, profectus sum, sci – відправлятися, вирушати profundo, fudi, fusum, ĕ re – проливати, виливати, щедро витрачати, народжувати profundus, a, um – глибокий, а, е prognā tus, a, um – народжений, а, е progredior, progressus sum, progrĕ di – йти вперед prohibeo, ui, ĭ tum, ē re – перешкоджати proicio, iē ci, iectum, ĕ re – кидати proinde – тому, тому що, так само, відповідно Prometheus, i, m – Прометей, один із титанів promitto, mī si, missum, ĕ re – обіцяти promo, prompsi, promptum, ĕ re – виймати, запозичувати, винаходити, розкривати promunturium, ii, n – гірський виступ, мис propĕ ro, ā vi, ā tum, ā re – спішити propinquĭ tas, ā tis, f – близькість propinquus, a, um – близький, а, е propior, ius – ближчий, а, е propō no, posui, posĭ tum, ĕ re – задумувати, затівати proprius, a, um – власний, а, е propter (+Acc.) – через propterea – через те, що, з тієї причини propulso, ā vi, ā tum, ā re – відбивати prorumpo, rū pi, ruptum, ĕ re – кидатися, пробиватися, прориватися proscrī bo, psi, ptum, ĕ re – обнародувати, публікувати prosterno, strā vi, strā tum, ĕ re – валити, зрубувати, простягати prosum, profui, prodesse –допомагати, бути корисним protĕ go, texi, tectum, ĕ re – прикривати, переховувати, захищати proverbium, ii, n – прислів’я provincia, ae, f – провінція proxĭ mus, a, um – найближчий, а, е prudenter – розумно prudentia, ae, f – розсудливість, мудрість prunus, i, f – слива publĭ cus, a, um – громадський, а, е puella, ae, f – дівчина puer, ĕ ri, m –хлопець pueritia, ae, f – дитинство, юність pugna, ae, f – битва pugno, ā vi, ā tum, ā re – битися, боротися pulcher, chra, chrum – гарний, а, е, прекрасний, а, е pulchritū do, ĭ nis, f – краса pullus, i, m – молода тварина pulvis, ĕ ris, m – порох, пісок Punĭ cus, a, um – пунічний, а, е punio, ī vi, ī tum, ī re – карати puppis, is, f – корма, корабель purĭ tas, ā tis, f – чистота purus, a, um – чистий, а, е puteus, i, m – колодязь puto, ā vi, ā tum, ā re – вважати, думати pyră mis, ĭ dis, f – піраміда Q quadrū pes, ĕ dis – чотириногий, а, е quaero, sī vi, sī tum, ĕ re – шукати quamquam – хоч quasi – немовби, подібно quatio, (quassi), quassum, ĕ re – трясти, махати quattuor – чотири quercus, us, f – дуб qui – хто qui, quae, quod – який, а, е quia – тому що, через те, що quid – що quilĭ bet, quaelĭ bet, quodlĭ bet – будь-який, а, е, кожен, а, е quinque – п’ять Quintī lis, e – п’ятий, а, е Quintus Fabius Maxĭ mus, i, m – Квінт Фабій Максим, герой другої Пунічної війни Quirinā lis mons, Quirinā lis montis, m – Квіринальський горб, один із семи горбів Риму на північному сході від Капітолію quis, quid – хто, що quisquis, quidquid – хто б не, що б не quisquis, quaequae, quidquid – хто б не, що б не quod – тому що quomŏ do – як, яким способом quoque – теж quot – скільки quot…, tot – скільки..., стільки quotidie – щодня R rapĭ dus, a, um – швидкий, а, е rapio, rapui, raptum, ĕ re – брати, хапати, захопити raro – рідко ratio, ō nis, f – розум, думка recē do, cessi, cessum, ĕ re – відступати recens, entis – свіжий, а, е recipio, cē pi, ceptum, ĕ re – відносити назад recĭ to, ā vi, ā tum, ā re – читати вголос, зачитувати recte – правильно rectus, a, um – прямий, а, е recupĕ ro, ā vi, ā tum, ā re – знову одержувати, відновлювати, звільніти recū so, ā vi, ā tum, ā re – відмов-ляти, заперечувати reddo, dĭ di, dĭ tum, ĕ re – віддавати назад, повертати redeo, ii, ĭ tum, ī re – йти назад, повертатися redĭ go, ē gi, actum, ĕ re – гнати назад, відганяти, проганяти, викликати redĭ mo, ē mi, emptum, ĕ re – купувати, викупити, звільняти redĭ tus, us, m – повернення redū co, duxi, ductum, ĕ re – повертати, відводити назад refello, felli, -, ĕ re – спростовувати, викривати брехню refĕ ro, tŭ li, lā tum, ferre – відносити назад, віддавати, сповіщати reficio, fē ci, fectum, ĕ re – відновлювати, ремонтувати refugio, fugi, fugĭ tum, ĕ re – бігти назад, утікати, відступати, чинити спротив regā lis, e – царський, а, е regī na, ae, f – цариця regio, ō nis, f – район, реґіон regnum, i, n – царство rego, rexi, rectum, ĕ re – керувати, правити regredior, regressus sum, regrĕ di – йти назад regŭ lus, i, m – цар reicio, iē ci, iectum, ĕ re – гнати назад, відганяти, кидати назад relinquo, lī qui, lictum, ĕ re – залишати, покидати reliquiae, ā rum, f – залишки, рештки relĭ quus, a, um – інший, а, е, решта remaneo, nsi, nsum, ē re – залишатися removeo, mō vi, mō tum, ē re – відсувати repello, repŭ li, repulsum, ĕ re – відштовхувати, відбивати, відхиляти, штовхати reperio, reppĕ ri, repertum, ī re – знаходити repetitio, ō nis, f – повторення repĕ to, ī vi, ī tum, ĕ re – знову нападати, повертатися, відновлювати reporto, ā vi, ā tum, ā re – здобувати, victoriam reportā re – приносити перемогу res, rei, f – річ, справа rescindo, scĭ di, scissum, ĕ re – розламувати, знищувати, руйнувати resĕ co, secui, sectum, ā re – обрізати, обмежувати resisto, stĭ ti, -, ĕ re – зупинятися, протидіяти, вистояти respicio, spexi, spectum, ĕ re – дивитися назад, озиратися respondeo, ndi, nsum, ē re – відповідати responsum, i, n – відповідь, думка, судження retineo, tinui, tentum, ē re – затримувати, тримати retro – назад, ззаду revertor, reversus sum, reverti – повертатися назад revŏ co, ā vi, ā tum, ā re – відкликати назад, відмовляти, відхиляти rex, regis, m – цар Rhea, ae, f – Рея, мати Юпітера rideo, risi, risum, ē re – сміятися ripa, ae, f – берег ріки, морський берег rivŭ lus, i, m – потічок, канал rivus, i, m – струмок, потічок robur, ŏ ris, n – сила rogo, ā vi, ā tum, ā re – просити, вмовляти rogus, i, m – вогнище, могила Romā nus, i, m – римлянин Romŭ lus, i, m – Ромул, засновник і перший цар Риму (753-716 рр. до н.е.) rota, ae, f – колесо rotundus, a, um – круглий, а, е Rubĭ co, ō nis, m – Рубікон, ріка на кордоні між Умбрією і Цізальпінською Галлією rubicundus, a, um – золотистий, а, е rubī go, ĭ nis, f – іржа, недолік ruī na, ae, f – руїна, нещастя, загибель, крах rumpo, rupi, ruptum, ĕ re – рвати, виривати rupes, is, f – скеля, скала rursus – назад rustĭ cus, i, m – селянин, землероб S Sabī na, ae, f – сабінянка Sabī ni, ō rum, m – сабіняни, плем’я, яке заселяло гористу область на північному сході від Риму Sabī nus, i, m – сабінянин saccus, i, m – мішок sacerdos, ō tis, m, f – жрець, жриця saecŭ lum, i, n – сторіччя, вік saepe – часто saepta, ō rum, n – огорожа, загата, гребля sagitta, ae, f – стріла salsus, a, um – солоний, а, е saltus, us, m – лісисте місце, гори, вкриті лісами salū ber, bris, bre – цілющий, а, е, здоровий, а, е salus, ū tis, f – благо, добробут, здоров’я, порятунок salū to, ā vi, ā tum, ā re – вітати salveo, ē re, –, – бути здоровим salvus, a, um – неушкоджений, а, е, цілий, а, е, вцілілий, а, е sancio, sanxi, sanctum, ī re – освячувати, узаконювати, підтверджувати sanctus, a, um – священний, а, е sanguis, ĭ nis, m – кров, різанина, убивство, міць sano, ā vi, ā tum, ā re – лікувати sanus, a, um – здоровий, а, е sapiens, entis – розумний, а, е sapiens, entis, m – мудрець sapientia, ae, f – розум, мудрість sapio, ii (ī vi), -, ĕ re – бути розумним, бути розсудливим, мати смак sarcĭ na, ae, f – пака, вузол, в’язка sata, ō rum, n – посіви satis – досить, достатньо, доволі satur, tŭ ra, tŭ rum – ситий, а, е Saturnus, i, m – Сатурн, бог землеробства saxum, i, n – скеля scelus, ĕ ris, n – злочин, підступ schola, ae, f – школа scholastĭ cus, a, um – шкільний, а, е scientia, ae, f – знання scindo, scidi, scissum, ĕ re – розривати, розпускати, руйнувати scio, ivi, itum, ire – знати scopa, ae, f – мітла scribo, scripsi, scriptum, ĕ re – писати scrinium, ii, n – скриня scriptor, ō ris, m – письменник scriptus, a, um – написаний, а, е scutum, i, n – щит Scyrus, i, f – Скірос, острів в Егейському морі Scytha, ae, m – скіф, мешканець Скіфії se – себе se lаvā re – купатися se prosternĕ re – простягнутися secē do, cessi, cessum, ĕ re – відділятися, відходити, переходити secundus, a, um – щасливий, а, е sed – але sedeo, sedi, sessum, ē re – сидіти sedes, is, f – житло, оселя, місце перебування sedo, ā vi, ā tum, ā re – стримувати, заспокоювати, залагоджувати seges, ĕ tis, f – посів sella, ae, f – крісло sementis, is, f – насіння, посів semĭ no, ā vi, ā tum, ā re – сіяти semper – завжди sempiternus, a, um – вічний, а, е senā tor, ō ris, m – сенатор, член сенату senā tus, us, m – сенат senectus, ū tis, f – старість senī lis, e – старечий, а, е sensus, us, m – думка, відчуття sententia, ae, f – думка, вислів, погляд, судження sentio, sensi, sensum, ī re – думати, відчувати, вважати sepelio, pelī vi, pultum, ī re – ховати, підривати, знищувати septem – сім septĭ mus, a, um – сьомий, а, е sequor, secū tus sum, sequi – гна-ти, слідувати, переслідувати sermo, ō nis, m – розмова, бесіда, мова sero – пізно sero, sevi, satum, ĕ re – сіяти, саджати serus, a, um – пізній, я, є, запізнілий, а, е servio, ī vi, ī tum, ī re – служити servo ā vi, ā tum, ā re – рятувати, зберігати servus, i, m – раб sestertius, ii, m – сестерцій, рим-ська срібна монета, до 217 р. до н.е. дорівнювала 2, 5 асам, пізніше 4 асам. sevē rus, a, um – строгий, а, е, суворий, а, е, міцний, а, е sex – шість Sextī lis, e – шостий, а, е si – якщо sidus, ĕ ris, n – сузір’я signifĭ co, ā vi, ā tum, ā re – відзначати signum, i, n – знак, сиґнал, зображення, знамено silentium, ii, n – мовчанка, тиша, спокій sileo, ui, -, ē re – мовчати silva, ae, f – ліс simĭ lis, e – подібний, а, е simplex, ĭ cis – простий, а, е simplicĭ tas, ā tis, f – простота, чесність, природність simpŭ lum, i, n – розливна ложка, ковш, склянка simulacrum, i, n – зображення, статуя simŭ lo, ā vi, ā tum, ā re – удавати, прикидатися sine (+Abl) – без singŭ lus, a, um – окремо взятий, а, е sitis, is, f – спрага situs, a, um – розміщений, а, е situs, us, m – положення, розміщення sobrius, a, um – тверезий, а, е, поміркований, а, е sociĕ tas, ā tis, f – спільність, товариство, об’єднання socius, ii, m – союзник, спільник Socră tes, is, m – Сократ (469–399 рр. до н.е.), грецький філософ Sol, Solis, m – бог Сонця sol, solis, m – сонце sollicĭ to, ā vi, ā tum, ā re – трясти, хвилювати, збуджувати Solo, ō nis, m – Солон, атенський мудрець (VI ст. до н.е.) solum, i, n – земля solus, a, um – тільки один, а, е, єдиний, а, е solvo, solvi, ū tum, ĕ re – розв’язувати, платити somnium, ii, n – сон somnus, i, m – сон sonĭ tus, us, m – звук, шум, тріск, брязкіт sono, ui, sonĭ tum, ā re – дзвеніти, звучати sonus, i, m – звук soror, ō ris, f – сестра sors, sordis, f – болото, бруд, нечисть sors, sortis, f – доля, участь sospes, ĭ tis – неушкоджений, а, е, вцілілий, а, е Spartă cus, i, m – Спартак, організатор повстання рабів 73 – 71 рр. до н.е. Spartā nus, i, m – спартанець spectacŭ lum, i, n – видовище, спектакль specto, ā vi, ā tum, ā re – дивитися, споглядати, спостерігати specus, us, m – печера, грот, підкоп spelunca, ae, f – печера, грот sperno, sprevi, spretum, ĕ re – відкладати, нехтувати, усувати spero, ā vi, ā tum, ā re – сподіватися spes, spei, f – надія, сподівання spina, ae, f – колючка spirĭ tus, us, m – дихання, дух spiro, ā vi, ā tum, ā re – дихати splendeo, dui, -, ē re – блищати, сяяти, виділятися splendĭ dus, a, um – блискучий, а, е spolio, ā vi, ā tum, ā re – знімати, скидати одяг, обдирати, грабувати spolium, ii, n – військова здобич spondeo, spopondi, sponsum, ē re – ручатися, гарантувати, присягатися sponsa, ae, f – наречена sponsus, i, m – наречений statim – негайно, зараз же, постійно statuo, ui, ū tum, ĕ re – постановляти stella, ae, f – зірка stercus, ŏ ris, n – гній sto, steti, statum, ā re – стояти strata, ae, f – бруківка struo, struxi, structum, ĕ re – загромаджувати, розкладати, готувати, шикувати studeo, ui, –, ĕ re (+Dat.) – зай-матися, старатися, намагатися, вивчати studium, ii, n – навчання, прагнення, заняття stylus, i, m – гостра паличка, кіл Styx, Stygis, f – Стікс, ріка у підземному царстві suadeo, suasi, suasum, ē re – радити, пропонувати subdū co, duxi, ductum, ĕ re – красти subicio, iē ci, iectum, ĕ re – кидати, підкладати, підкоряти subĭ go, ē gi, actum, ĕ re – змушувати, підкоряти, поневолювати subĭ to – зненацька, несподівано, раптово sublĕ vo, ā vi, ā tum, ā re – піднімати, підтримувати subraucus, a, um – хрипкуватий, а, е, глухуватий, а, е subsum, fui, esse – перебувати під, бути поруч subtraho, traxi, tractum, ĕ re – витягати, відхиляти succī do, cī di, cī sum, ĕ re – зрізати succurro, curri, cursum, ĕ re – пробігати під, приходити на допомогу summus, a, um – верхній, я, є, вищий, а, е sumo, sumpsi, sumptum, ĕ re – брати supĕ ri, ō rum, m – небесні боги superior, ius – верхній, я, є supĕ ro, ā vi, ā tum, ā re – перевищувати, перемагати supervacuus, a, um – зайвий, а, е; непотрібний, а, е, некорисний, а, е supplex, plĭ cis – благальний, а, е supplicium, ii, n – укління, прохання, клопотання, молитва suprē mus, a, um – найвищий, а, е surgo, rexi, rectum, ĕ re – піднімати, вставати sus, suis, m, f – свиня suscipio, cepi, ceptum, ĕ re – під-хоплювати, підтримувати, підні-мати suspĭ сor, ā tus sum, ā ri – підозрівати, припускати, здогадуватися sustento, ā vi, ā tum, ā re – підтримувати, підкріплювати suus, a, um – свій, я, є Syra, ae, f – Сира, жін. ім’я Syracū sae, ā rum, f – м. Сиракузи на Сицилії T taberna, ae, f – ятка, крамничка tabŭ la, ae, f – дошка, картина, таблиця taceo, ui, ĭ tum, ē re – мовчати Taenă rus, i, m – Тенар, мис і місто на півдні Лаконії з храмом Нептуна і входом у підземне царство (сьогодні мис Матанан) talis, e – такий, а, е talus, i, m – п’ята tam – настільки, до такої міри tamen – однак tandem – нарешті tango, tetĭ gi, tactum, ĕ re – доторкатися tantopĕ re – настільки, до такої міри tantummŏ do – тільки, тільки лиш tardā tus, a, um – сповільнений, а, е, затриманий, а, е taurus, i, m – віл, бик tectum, i, n – будівля, дім, житло, дах tegimentum, i, n – одяг, обшивка, навіс tego, texi, tectum, ĕ re – вкривати, покривати Tellus, i, m – Телл, чоловіче ім’я telum, i, n – стріла, зброя, дротик temerĭ tas, ā tis, f – випадковість, легкодухість tempĕ ro, ā vi, ā tum, ā re – пом’якшувати, утримуватися, жаліти, берегти tempestas, ā tis, f – погода, негода, буря, час, період templum, i, n – святиня, храм tempus, ō ris, n – час tendo, tetendi, tensum (tentum), ĕ re – тягнути, витягати Tenĕ dus, i, f – Тенедос, острів біля Геллеспонту teneo, ui, tentum, ē re – тримати, володіти tener, ĕ ra, ĕ rum – ніжний, а, е tenuis, e – тонкий, а, е tergum, i, n – спина, хребет tero, trivi, tritum, ĕ re – молотити, терти terra, ae, f – земля terrē nus, i, m – житель землі, смертний terreo, ui, ĭ tum, ē re – лякати, відганяти terribĭ lis, e – страшний, а, е terror, ō ris, m – страх testis, is, m, f – свідок testor, ā tus sum, ā ri – закликати у свідки, свідчити thală mus, i, m – кімната, покій theā trum, i, n – театр thermae, ā rum, f – теплі джерела, купальня Thessalia, ae, f – Тессалія, батьківщина Ахілла, область північної Греції Thetis, Thetĭ dis, f – Тетіда (Фетіда), морська богиня, мати Ахілла Tibĕ ris, is, m – ріка Тібр у середній Італії, яка впадає в Тірренське море Tiberius Sempronius Gracchus, i, m – Тіберій Семпроній Гракх, народний трибун 133 р. до н.е., загинув у боротьбі з оптиматами за спроби аграрних реформ у Римі timeo, timui, -, ē re – боятися timĭ dus, a, um – боягузливий, а, е, несміливий, а, е, обережний, а, е timor, ō ris, m – страх tinctus, a, um – змочений, а, е Titus Manlius Torquatus, i, m – Тіт Манлій Торкват (340 р. до н.е. наказав стратити свого сина за порушення дисципліни) Titus, i, m – Тит, чол. ім’я tolĕ ro, ā vi, ā tum, ā re – терпіти, переносити tollo, sustŭ li, sublā tum, ĕ re – піднімати, возвеличувати, вбивати tono, ui, –, ā re – гриміти torqueo, torsi, tortum, ē re – повертати, обертати, крутити, му
|