Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Браки с иностранцами






«К милому дружку — семь верст не око­лица»

Русская народная пословица

Иногда русская традиция взваливать на женские плечи все проблемы оборачивается ответным женским желанием — избе­жать всех этих проблем, бросить все, дезертировать, выйти за­муж за иностранца, покинуть Россию. По статистике, число браков с иностранцами все время возрастает. Четверть общего количе­ства таких браков заключаются между жителями бывших рес­публик СССР, которые получили название «ближнего зарубе­жья». Однако подавляющее большинство смешанных браков — с иностранцами из «дальнего зарубежья».

Известно немало случаев, когда молодые мужчины из разви­вающихся стран, например, из Сирии, Вьетнама или Китая и т.п., приезжая в Россию с торговыми целями, женятся на жен­щинах гораздо старше себя. Не нужно быть большим психоло­гом, чтобы понять, чего люди ищут в таких браках: вид на жи­тельство в России и, следовательно, совершенно иные возможности для своего бизнеса. Эго браки по расчету. Однако такие случаи — скорее, исключение. Нас интересуют нормальные бра­ки, когда русские мужчины или женщины пытаются найти свое счастье за границей. А это не такая уж редкость, брачные отно­шения с Западом, в отличие от политических или экономичес­ких, уже много лет остаются стабильными: количество брачных контор в Москве и Санкт-Петербурге растет как на дрожжах, а их деятельность превратилась в хороший бизнес. В 1997 году только в Москве например, зарегистрировали брак 41 человек с англи­чанами, 31 — с французами, 47 — с немцами, 23 — с итальян­цами49. Интересно, что браки с иностранцами заключают в ос­новном женщины, а не мужчины. Для этого может быть несколько объяснений.

Во-первых, русские мужчины, воспитанные в иных семей­ных традициях, с трудом переносят такое изменение своей со­циальной роли, когда они вынуждены уехать в чужую для них страну, там начинать новую жизнь, в которой они заведомо не способны доминировать, быть главой семейства, оставив жене роль хранительницы семейного очага. В конце концов, мужское достоинство не для всех пустой звук.

Во-вторых, мужчины более консервативны, труднее приспо­сабливаются к новым условиям жизни, труднее адаптируются в новой стране со всеми вытекающими отсюда последствиями. У муж­чин по сравнению с женщинами более высокая самооценка, для них важен фактор надежности и устойчивости, перспектива роли «первой скрипки» в будущей жизни. В-третьих, не последнюю роль играет и тот факт, что среди русских мужчин много под­верженных недугу алкоголизма, что значительно снижает их шансы на счастливую семейную жизнь.

Что же касается русских женщин, то, как показывает ана­лиз, они пользуются «на брачном рынке» большим спросом. Во-первых, они расово близки европейцам с их европейской вне­шностью. Более того, в России много очень красивых женщин, причем красота их своеобразна. И какими бы стройными и яр­кими ни были зарубежные кинозвезды и топ-модели, для по­давляющего большинства русских мужчин (73%) нет в мире женщин, красивее россиянок. Только 7% из них считают, что красавицы живут во Франции, 3% — в Польше, а для 2% кра­савицы живут на Украине50.

Во-вторых, русские женщины не просто красивы, но и в среднем имеют более высокое, чем в Европе, образование и куль­турный уровень. Среди городских жительниц 55% имеют дипломы о высшем образовании и составляют абсолютное большин­ство, например, в сфере образования и народного просвещения, здравоохранения, в науке. Они любят читать, в курсе новинок литературы и искусства, быстро обучаются всему новому, в том числе языку. С ними интересно общаться, они всегда будут «на уровне», вы с ними не опозоритесь на светском рауте. Привле­кают иностранцев одновременно и такие черты российской жен­щины, как доброта, трудолюбие, стремление к домашнему уюту. Важная их черта — сочувствие, стремление понять другого, раз­витая интуиция, стремление помочь, вместе пережить трудный период.

В-третьих, европейским и американским мужчинам, несколько «придавленным» торжествующим феминизмом, не может не им­понировать добровольное согласие русских женщин на вторые роли, их готовность выполнять любую работу и взваливать на свои плечи основные тяготы повседневной семейной жизни, их скромные бытовые привычки, традиция поддерживать мужа в трудные моменты жизни, отсутствие претенциозности и т.п., — если они, конечно, получили «правильное» воспитание. Короче говоря, внешние задатки русских женщин очень привлекатель­ны, благодаря чему браки с ними весьма распространены в Ев­ропе и Америке. Чаще всего в основе таких браков искренняя и взаимная влюбленность, романтическое увлечение. Однако пос­ле заключения брака начинается проза жизни. И очень часто ин­тернациональные браки сталкиваются с большими проблемами. Начать с того, что они обречены на сложности уже хотя бы по­тому, что в них вмешивается государство. Об этом не принято говорить, но это известно из интервью бывших русских жен из Англии и Франции, публикуемых в дамских журналах51. Жен­щины пытаются анализировать, с чего начались их проблемы. И признают, что «первый звонок» получил, как правило, муж, у которого обстановка на работе после его женитьбы на русской незаметно, но существенно меняется: руководство почему-то перестает поручать ему важные задания, без всяких объяснений его перестают посылать в интересные заграничные командиров­ки, прекращается карьерный рост. Все это, в свою очередь, на­чинает сказываться на его положении в кругу друзей, мужу при­ходится менять свои привычки, круг его общения сужается и т.д. Ведь не секрет, что у России в последние годы осложнились отношения с некоторыми странами, а шпиономания не всегда носит корректные формы. Конечно, все это заставляет мужа не­рвничать, что совсем не улучшает атмосферу в доме.

Помимо объективной причины (вмешательства государства в семейные отношения), есть и субъективные, и не последняя из них — разочарованность русских женщин в муже. В принципе, это общая причина крушения любого брака, но в головах рус­ских за десятилетия «железного занавеса» сложилась в голове сказка о райской жизни в Европе, где, якобы, все живут как голли­вудские суперзвезды — в вечном празднике и роскоши. От вида скромных небольших парижских квартирок с обилием цветных соседей и малолитражных машинок русская жена падает с обла­ков на землю. Завышенные ожидания оборачиваются крахом.

На этом разочарования не кончаются. Предстоит еще убедиться в том, что образ французского мужчины — пылкого любовни­ка, галантного, ветреного и щедрого — это тоже миф, приду­манный местными литераторами, шансонье и охочими до ска­зок туристами. О французской куртуазности, о тонкой науке обольщения сейчас можно получить представление только из старых романов. А сегодня считается нормой, если влюбленная пароч­ка, уходя из кафе, попросит два отдельных счета, а супруги «ски­дываются» на общую крупную покупку или коммунальные рас­ходы — каждый со своего отдельного счета. Таковы суровые итоги западного феминизма. Возможно, теперь сами француженки в глубине души жалеют, что некому больше подать им пальто, открыть дверь, уступить место в транспорте и т.п. Но французы в этом проявляют завидную твердость и ни за что не позволят себе унизить женщину, уступив беременной место в метро или подсадив ее в автобус.

Жизнь показывает, что в своем большинстве французы весь­ма прагматичны. К примеру, сами французы сочинили о себе такой анекдот: «Если у француза ночью в окне горит свет, иностранцы полагают, что он занимается любовью. Они ошибаются: он счи­тает деньги». В этой шутке только доля шутки, так как меркан­тильность — распространенное качество характера французов. Наделенные чувством юмора, сами они относятся к этому свое­му свойству часто с иронией — как бы шутя требуют, чтобы жена экономила свет, воду и прочие коммунальные услуги, меньше болтала по телефону, совершала все покупки на распродажах и т.п. К такому повороту российская женщина, как правило, не готова.При оценке мужских достоинств экономность— не самая положительная черта для россиянки, она скорее будет ее рас­сматривать как жадность, причем в абсурдной форме. Так, она будет поражена, что, например, на ресторан он не пожалеет де­нег, а вот на отопление квартиры зимой пожалеет: даже состоятельные французы поддерживают в домах такую температуру, чтобы только не замерзнуть насмерть Или как он впадает в истерику, наблюдая манеру русской жены мыть посуду под струей горячей воды, не затыкая раковины Расход воды и телефонные разговоры — постоянное яблоко раздора между мужьями-фран­цузами и русскими женами, независимо от уровня доходов семьи

Что же касается сексуальной жизни, то традиционное пред­ставление о среднем французе как о половом гиганте несколько преувеличено Поэтому современные француженки часто выхо­дят замуж за иностранцев более темпераментных национально­стей арабов, латиноамериканцев, и даже русским мужчинам в этом смысле оказывается предпочтение Французские же мужчи­ны в браке устанавливают для себя определенную норму (раз в неделю, раз в месяц, раз в день), и чтобы вывести их за эти рамки, требуется специальный допинг супружеская ссора со слезами, или особенно изысканный ужин, или прибавка к жа­лованью или что-нибудь эдакое

В результате всего этого многие эксперты наблюдают печаль­ную статистику разрушенных русско-французских браков и не­полных семей Причем потерпевшей стороной в них всегда будет русская жена во-первых, при желании муж способен ее лишить права на ребенка, а во-вторых, совсем не обязательно, что она останется обеспеченной до конца своих дней Ей выплачивают компенсацию, но такую скромную, что она не сможет жить на нее достойно и обязательно будет вынуждена искать работу

Разочарования обычно взаимные Муж-француз не может не испытывать раздражения от некоторых «слишком русских» качеств своей жены например, от того, что она не выносит одиночества и постоянно ищет общения, что много говорит по телефону, что в доме часто бывают полузнакомые люди, причем они не толь­ко едят, но еще и громко поют после этого, что обед подается не ровно в 12 00 дня или 20 00 вечера, а в какое угодно, удоб­ное для нее время Нарушается привычный порядок и размерен­ность, что ему весьма неприятно А главное — она любит тра­тить деньги, и тратит их как-то глупо, не думая о завтрашнем дне, не пытаясь сэкономить, не ждет очередной сезонной рас­продажи, а предпочитает сразу покупать то, что нравится

По русским меркам все это не порок, а признак широкой на­туры, что среди русских может вызывать и симпатию А для фран­цуза — это порок, с которым нужно бороться, непрактичность и просто глупость, словом, серьезная причина для развода


Допустим, что взаимные разочарования — обязательное при­ложение к каждому браку. В конце концов, любовь проходит и глаза открываются на то, чего раньше не замечал в пылу страс­тей. Но ведь любую проблему в семье можно решить одним только испытанным способом: попытаться понять друг друга и догово­риться. Вот здесь-то и возникает, на наш взгляд, главная про­блема — трудность в понимании друг друга, и не от глупости или из упрямства, а по причине отсутствия общего языка, из-за культурных различий, стереотипов поведения и мышления, из-за различий в кругозоре.

Многие лингвисты разделяют гипотезу Бенджамена Уорфа о том, что язык, на котором мы говорим, не только выражает наши мысли, но и в значительной степени определяет их ход. Короче говоря, русский видит мир иначе, чем француз, поскольку он говорит по-русски, а не по-французски. И наоборот. И русский и француз могут пережить одно и то же событие, но это собы­тие представляет собой калейдоскоп впечатлений, пока его не упорядочит сознание. А это происходит при помощи языка. По­этому, в конечном счете, наблюдая одно и то же событие, рус­ский и француз видят разные вещи, дают разную оценку, смот­рят на мир разными глазами. Француз не может воспринимать и чувствовать мир так, как русский, потому что у него нет для этого языковых средств. Только изучение другого языка позво­ляет избавиться от оков родного (в отношении способности опи­сывать мир) и воспринимать реальность иначе.

Как говорил русский писатель Сергей Довлатов, «личность человека на 90% состоит из языка», и с этим нельзя не согла­ситься. Теряя свой язык, человек не в состоянии адекватно вы­разить себя самого, его эмоциональный мир сужается и дефор­мируется, человек как бы глупеет. Отсюда стресс, комплексы, стена непонимания, невозможность договориться.

Вариант, когда один супруг изучает язык другого, тоже не самый лучший. Потому что оба супруга должны изучать язык и культуру другого, в какой бы стране они ни жили. Движе­ние к взаимопониманию должно быть встречным. Без этого куль­турные различия супругов нелегко преодолеть. Без этого все­гда один останется «слепым» к тому, что важно для другого. Например, такие понятия, как интуиция, судьба, грех, чис­тая совесть, душа, тоска, эмоциональные преувеличения и многие другие вещи останутся как бы невидимыми для фран­цуза, а при частом употреблении этих слов просто станут его раздражать. А вот сдержанность, практичность, экономия, правила хорошего тона, знание сотен сортов вин или сыров и т.п. будут малозначительны для русской жены. Оба супруга посто­янно будут воспринимать одни и те же явления как бы в раз­ных измерениях, в разном цвете. То, что одному покажется нормальным течением жизни, для другого станет болотом, которое медленно засасывает и несет гибель. А другому, на­оборот, жизнь покажется безумной скачкой, суетой, беспо­рядком и совершенно лишним беспокойством.

А ведь помимо этого еще есть просто разные бытовые при­вычки, в том числе и гигиенические, и культурные. Русские жены очень часто жалуются, что жизнь, например, во Фран­ции скучна, бедна событиями, «каждый сидит в своем углу и вяжет свой чулок». Для них невыносимо, что он ничего не чи­тает, кроме счетов, а главное — «с ним не о чем разговаривать!» Для русской жены такая ситуация переносится особенно труд­но и чаще всего служит основным мотивом для окончательного разрыва. «Если с ним не о чем разговаривать, то все остальное вообще рано или поздно теряет смысл». Возможно, в этом есть доля правды, если учесть традиционный «русский культурный аппетит». Но ведь об этом нужно было поинтересоваться рань­ше, до брака. Думается, что во взаимном непонимании винова­ты, как правило, обе стороны.

Сказанное совсем не исключает наличия счастливых интер­национальных браков. Но такое счастье достается взаимными встречными усилиями.

 

§ 10. «Близкий сосед лучше дальней родни»

Русская народная пословица

В России очень важны отношения между соседями52. Специ­фика отношений с соседями во многом отражает специфику ре­шения жилищной проблемы в СССР (см. об этом ч. II, гл. 1, § 1). Очень часто дружеские отношения между целыми семьями воз­никали в коммуналках или бараках в 30-е годы. Через 30 лет многие соседи разъехались, получив свои квартиры, но дружба не пре­рывалась еще долгие годы. Многие русские могут поделиться с вами таким опытом.

Разобщенность современной городской жизни и в России создает ситуации, в которых соседи подолгу не встречаются, не знают друг друга, а при встрече не здороваются. Однако, как говорит народная мудрость, «От соседа не уйдешь» (в отличие от род­ственников или друзей), поэтому соседские связи играют ог­ромную, даже близкую к семейной роль в быту россиян. И в условиях современной России они имеют определенную ценность, которой не стоит пренебрегать. Например, если выбираете квар­тиру для съема, важно не только знать ее расположение и благо­устройство, но и поинтересоваться ближайшими соседями. Со­вместное проживание на ограниченной территории, забота о чи­стоте или цветах на вашей лестничной площадке, некоторые общие дела по дому (установка домофона, выбор консьержки и т.д.), благоустройство двора — все это помогает сближению с соседя­ми, установлению первых контактов.

Соседей оценивают с точки зрения взаимопомощи в повседнев­ном быту и в экстренных случаях, когда поблизости нет род­ственников, а нужно, например, вызвать «скорую помощь» и т.п. В случае необходимости считается нормальным оставить свои ключи от квартиры именно у соседей — чтобы поливать цветы, давать корм рыбкам или кормить домашнего кота. В Европе эти функции выполняет консьержка, причем за определенную оп­лату. В России к консьержкам еще не совсем привыкли, их счи­тают «людьми со стороны», которым не стоит доверять слиш­ком. Мало ли кто может устроиться на работу консьержкой в твоем доме, в любом случае это чужой человек. Он сидит за оп­ределенные деньги при входе в подъезд и следит за посторонни­ми, но это совсем не доказательство его кристальной совести. А вот хорошему соседу можно доверить не только ключи от дома, но даже попросить, например, встретить ребенка из школы или уложить его спать, когда родители задержались в гостях или от­правились в театр, кино и т.д.

Услуги обычно бывают взаимными. Таким образом, между соседями устанавливаются прочные взаимоотношения и взаимо­помощь. При постоянном общении между хорошими соседями может завязаться и душевная близость. Она выражается в обмене ин­формацией, жизненно важными советами, в выработке общих взглядов, в совместном проведении досуга — в зависимости от возраста людей и взаимной приязни. Женщины, например, час­то обмениваются кулинарными рецептами, информацией о моде. Можно занять у соседа деньги «до получки», или «стрельнуть» сигареты или хлеба в неурочный час. Можно посоветоваться с соседкой о подробностях в воспитании ребенка или просто вме­сте провести вечер за телевизором или чашкой чая, обсуждая новости.


И это не сравнимо с визитом в гости, даже к самым близ­ким друзьям. Ведь туда надо ехать или идти далеко, на транс­порте, быть одетым соответствующим образом, запастись цвета­ми или чем-то еще и т.д. А сюда вы можете в любое удобное для вас время забежать в домашней одежде минут на пять, а задер­жаться на пару часов. Любимых соседей приглашают в дом на семейные праздники.

Соседей стоит ценить не только потому, что они полезны в бытовой жизни и с их помощью можно решить многие проблемы. В России они выполняют и своеобразную функцию контроля за общественным порядком. Чаще всего это старушки-пенсионерки. В этом мог убедиться каждый, кто приходит в гости к русским. Уже подходя к дому, издали вы видели лавочки около дома, а на них стайки старушек, которые провожают глазами каждого входяще­го и оживленно обсуждают это событие между собой. Над ними можно посмеяться, что и делают часто молодые люди: мол, ба­бушки умирают от безделья и развлекаются сплетнями.

А ведь с другой стороны, есть от них и польза. Они пригля­дывают за детьми, за их поведением на улице и во дворах го­родских домов, за «правильностью» поведения молодежи, за незнакомцами на их «территории». Они делают замечания детям, могут рассказать о плохом поведении детей их родителям, на­пример, если те сломали дерево во дворе, не здороваются с со­седями, нескромно ведут себя и т.п. Родители, если они умны, с благодарностью относятся к тем, кто вовремя подал сигнал неблагополучия с ребенком. Словом, эти бабушки без всякой команды выполняют роль старого общественного контроля, ко­торый ведет свое начало еще от общинных порядков.

Так что соседей, даже если иногда они доставляют огорче­ния из-за своего шумного поведения, излишней общительнос­ти, когда отрывают вас от дел, все же стоит ценить.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.