Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






VII уроки пустоты






 

Сорок три гунь-аня с комментариями и стихами Тран Тай Тона (1218 – 1277)

 

Впервые переведены Тик Нат Ханом.

 

Тран Тай Тон был первым королем династии Тран (1225 – 1400) во Вьетнаме. Он практиковал дзэн во время своего правления. В возрасте 41 года он передал правление своему сыну, Тран Хоану, и полностью посвятил себя практике дзэн. Он написал две книги: «Тиен Тон Чи Нам» («Руководство по дзэн») и «Коа Ху» («Уроки пустоты»). Сорок три гунь-аня, представленных здесь, взяты из последней книги1.

 

ПРЕДИСЛОВИЕ В ВОПРОСАХ И ОТВЕТАХ

 

Однажды, когда император2 посещал пагоду Чань Чжао, Тон Дью Тань задал ему вопрос: «Совершенномудрый родился во дворце короля Суддходаны прежде, чем покинул небеса Тушита; он выполнил обет спасти все живые существа еще не выйдя из утробы матери. Что это значит?»

Император ответил: «Все реки отражают луну в своих водах. Когда нет облаков, видно небо».

 

Другой монах задал вопрос: «Те, кто не достиг освобождения, нуждаются в наставлениях. Что до тех, кто уже освободился?» Император ответил: «Облака, что собираются на вершине горы Нхак, кристально чисты. Вода, которая бежит к реке Тиеу, небесной синевы».

 

Еще один монах спросил: «Когда набегают облака, горы окутывает дымка, когда облака уплывают, даже пещеры светлеют. Почему говорят, что сокрытое и проявленное – это одно?»

Император ответил: «Разве нет среди моих последователей ни одного, кто осмелился бы идти вслепую?»

 

Монах промолвил: «Путь ведет в одну сторону. Все просветленные существа находятся на Пути к одному подлинному истоку. Почему вы думаете, что только Будда может найти дорогу?»

Император сказал: «Весенний дождь идет на все растения одинаково, и все-таки цветущие ветки бывают длиннее и короче».

________________________

1Подробнее о Тран Тай Тоне и этом золотом периоде вьетнамской истории можно прочитать в книге Тик Нат Хана «Древний путь, белые облака» (Berkeley: Parallax Press, 1993).

2 Сам Тран Тай Тон. Эти диалоги были записаны его учениками.

* * *

Монах спросил: «Каждый человек обладает природой абсолютного просветления. Зачем Совершенномудрому нужно было идти в лес, чтобы постичь Путь?»

Император ответил: «Несправедливость заставляет достать меч из ножен, болезнь заставляет достать лекарство из сосуда».

 

Один монах сказал: «Не позволять пылинкам попадать в глаза, не создавать зуд, царапая кожу – так я вижу Путь. Не думаете ли вы, что я чем-то обладаю?»

Император ответил: «Вода, стекающая по горному склону, не знает, что она течет по горному склону. Облако, уплывающее из долины, не знает, что оно уплывает из долины».

Монах хранил молчание. Император продолжил: «Не считайте, что Путь в отсутствии мыслей. Отсутствие мыслей очень далеко от Пути».

Монах ответил: «Если дело действительно в отсутствии мыслей, как можно сказать, что оно далеко или близко?»

Император ответил: «Вода, стекающая по горному склону, не знает, что она течет по горному склону. Облако, уплывающее из долины, не знает, что оно уплывает из долины».

 

1.

История

Совершенномудрый родился во дворце короля Суддходаны прежде, чем покинул небеса Тушита; он выполнил обет спасти все живые существа еще не выйдя из утробы матери.

 

Комментарий

Сущность воина проявляется еще до того, как меч вынут из ножен.

 

Стихотворение

Дитя, еще не принявшее телесное воплощение,

В полночь впервые покидает свое село.

Не имея плота или лодки,

Он переправляет людей через моря в далекие страны,

И не встречает в том препятствий.

 

2.

История

Совершенномудрый только что родился. Указывая одной рукой на небо, а другой – на землю, он произнес: «На небесах и на земле я один обладаю совершенной мудростью».

 

Комментарий

Лишь белое облачко проплывет мимо пещеры, как тысячи птиц не находят путь к своим гнездам.

 

Стихотворение

Сиддхартха должен был проявить свою истинную сущность,

когда родился во дворце короля Суддходаны.

Он сделал семь шагов и указал руками на небо и землю.

Кто знает, сколько учеников было потеряно одним этим непристойным жестом?

 

3.

История

Совершенномудрый держит цветок перед собранием практикующих. Лицо Махакашьяпы преображается улыбкой.

 

Комментарий

Откройте глаза и посмотрите внимательно. Огромные горные цепи разделяют того, кто отражает от того, кто действительно присутствует.

 

Стихотворение

Посмотрев на цветок в руке Совершенномудрого,

Махакашьяпа вдруг очутился дома.

Назвать это «передачей сущности Дхармы» все равно, что считать колесную спицу подходящим транспортом для него одного.

 

4.

История

Философ попросил Будду ни говорить, ни хранить молчание.

 

Комментарий

Только мои собственные последователи осмелятся идти вслепую.

 

Стихотворение

Известно ли, как трудно закрыть в темнице дверь?

Слова и речь исчезают.

Не остается опоры.

Если эта лошадь плоха,

Почему она приходит первой?

 

5.

История

Совершенномудрый садится. Манджушри приглашает колокол прозвучать и объявляет: «Слушайте Дхарму Повелителя Дхармы. Дхарма Повелителя Дхармы такова».

 

Комментарий

На цитре без струн звучит музыка весны. Ее звуки раздаются сквозь пространство и время.

 

Стихотворение

Каждое слово непревзойденно,

Но мы ищем конец, который нельзя спрятать.

На этой флейте без отверстий

Звучит во Вселенной песня мира.

 

6.

История

С мечом в руке Император царства Тан спрашивает у Двадцать четвертого патриарха: «Ясно ли ты представляешь пустоту пяти скандх (агрегатов)?» «Да», - отвечает учитель. «Преодолел ли ты пределы рождения и смерти?» «Да», - отвечает он. «Можешь ли ты пожертвовать своей головой?» «Это тело, как и моя голова, не принадлежит мне». Император отрубает голову мастеру. Из отрубленной головы струей течет молоко. Рука императора падает.

 

Комментарий

Касаясь шеи достойного мужа, меч отрубает весенний ветер.

 

Стихотворение

Сверкание меча подобно молнии.

Когда мы знаем о нем, нам нечего бояться.

Я ухожу этим утром. Я покидаю страну вод и тумана,

Но точно никто не знает,

Таится ли мысль в глубине.

 

7.

История

Великий наставник Бодхидхарма пришел в храм Тью Лам в Лак Двонге. Девять лет он созерцал стену1.

 

Комментарий

Будь начеку, хватит дремать!

 

Стихотворение

Огромная птица преодолела тысячи миль,

Чтобы достичь южных морей,

Ей жаль, что путь так далек.

Прошлой ночью мы выпили лишку на празднике.

Сегодня утром так трудно вставать.

 

8.

 

История

Второй патриарх умолял Бодхидхарму успокоить его ум. «Дай мне твой ум, и я успокою его», - ответил Бодхидхарма. «Сколько бы я ни искал, я не мог найти его!» - сказал Второй патриарх. «Твой ум спокоен», - произнес Бодхидхарма.

 

Комментарий.

Увенчанный гирляндами, ребенок трех лет играет на барабане. Восьмидесятилетний старик играет с воздушным шаром.

 

Стихотворение

Если ум не является умом, кого же просить о совете?

Разве возможно стать младенцем?

Старый монах, считающий, что может успокоить чей-то ум,

просто смеется над всеми вокруг,

И сам об этом не знает.

 

9.

История

Манджушри заметил, что одна женщина в оцепенении сидит возле Будды. Он попытался разбудить ее, но не смог. Затем Будда попросил Вон Миня разбудить женщину, и тот сделал это одним прикосновением.

 

Комментарий.

Этот ужас совершенно меня расстроил.

 

____________________

1С этого места мы будем использовать вьетнамскую транслитерацию китайских названий, что соответствует традиции изучения этих гунь-аней.

 

Стихотворение.

Перед лицом Будды не существует разделения.

Оцепенение лишь кажется.

Если с приходом весны природа не выбирает,

Тогда весна должна быть повсюду.

 

10.

История

Все тридцать лет войны Хо мастер Ма То Дао Нат никогда не знал нужды ни в соли, ни в соевом соусе.

 

Комментарий

Безупречное замечание, но проблема в том, чтобы есть пальцами, не выпуская палочек из рук.

 

Стихотворение

С тех пор, как он подружился с пьяницей,

Винная лавка стала ему домом.

Если хвастаешься заслугами,

То придется всю жизнь ходить голышом?

 

11.

История

Бак Труон вернулся, чтобы побеседовать с Ма То. Ма То издал громкий вопль. Бак Труон достиг просветления.

 

Комментарий

Лучше один удар киркой, чем тысяча взмахов мотыгой.

 

Стихотворение

Прежде, когда Путь и Учение

Еще были неизменны,

Я слышал повсюду жужжание пчел.

Сейчас, сидя на коне, с мечом в руках

Я обрел совершенное единство с Путем истины.

 

12.

История

Великий наставник трижды зовет своего ученика, и трижды тот отвечает: «Я здесь». «Я думал, - говорит мастер, - что был непочтителен к тебе. В действительности это ты проявил непочтение ко мне».

 

Комментарий

Холодный напиток или теплый, известно лишь тому, кто пьет.

 

Стихотворение

Обе стороны равно велики.

Кому мы доверим сравнить?

Можете осмотреть мои легкие и внутренности,

Но лишь я один знаю,

Что в действительности у меня внутри.

 

13.

История

Дай Куэй сказал: «Понятия о существовании и несуществовании подобны виноградной лозе, ее не найти на большом дереве». «Если дерево срубят, - ответил Со Сан, - а виноградная лоза высохнет, что тогда станет с понятиями о существовании и несуществовании?» Дай Куэй расхохотался и вышел.

 

Комментарий

Вода остается в море. Луна находится на небе.

 

Стихотворение

Море успокаивается, когда стихает ветер.

А мы все ищем вовне.

Раскат смеха рассеивает тьму сомнений.

Мы видим, где жемчуг, а где камни.

 

14.

История

Бак Труон спросил Нам Туена: «Что это за Дхарма, если она говорит о своей бесполезности?» Нам Туен ответил: «Это не ум. Это не Будда. Это не что-то еще».

 

Комментарий

Тысячи мудрых пытались искать, но не нашли следов Дхармы. Все они прячутся в безграничном пространстве.

 

Стихотворение

Гунь-ань прямо перед тобой.

Не отворачивайся, смотри на него!

Понимаешь ли ты?

Когда нас приглашают в покои Будды, мы всегда отказываемся.

Мы слишком привыкли спать на бегу.

 

15.

История

Нам Туен говорит: «Ум – это не Будда. Мудрость – это не путь».

 

Комментарий

Я тоскую по душе прекрасной истины. Возвращаясь к себе, я иду озаряемый светом луны.

 

Стихотворение

Еле слышно движение звезд.

Ничто не тревожит мир во Вселенной.

Опираясь на посох, взбираюсь на террасу.

Совершенный покой, абсолютно ничего не происходит.

 

16.

История

Наставляя своих учеников, мастер Лам Те пользуется только палкой. Каждый раз при виде монаха он издает крик.

 

Комментарий

В полдень пятого дня пятой луны разрушаются все яды рта и языка.

Стихотворение

Едва войдя, слышишь вопль.

Малыши и старшие дети просыпаются.

Первый раскат грома весной.

Повсюду на ветках зеленые почки.

 

17.

История

Мастер Нам Туен говорит: «В обычных мыслях содержится Путь».

 

Комментарий

Если холодно, говорите «холодно», если тепло, говорите «тепло».

 

Стихотворение

Природа драгоценного камня безупречна.

Его красота не зависит от труда искусного ювелира.

Если не идти по дороге назад,

Можно оказаться в глубокой долине.

 

18.

История

Мастер Тру Чау говорит: «Вы под контролем двадцать четыре часа в сутки. Я контролирую двадцать четыре часа в сутках!»

 

Комментарий

Он называет себя мастером и все же презирает людей. У его слов нет никаких оснований.

 

Стихотворение

Старик добр по природе.

Он говорит, что может приручать огненных драконов и свирепых тигров

Двадцать четыре часа в сутки.

Но если вы знаете, как делать золото из железа,

То не расскажете об этом первому встречному.

 

19.

История

Монах спрашивает Лам Те: «Кто истинный человек без чина?» Лам Те отвечает: «Сухое дерьмо».

 

Комментарий

Целится в воробья незаряженным ружьем. Убивая мышь палкой, не хочет оставлять следов!

 

Стихотворение

Истинный человек без чина ничто иное, как сухое дерьмо.

Как сбивает с толку такое наставление!

Посмотри и вникни еще раз!

Неужели не видишь?

Когда буйвол весь в глине идет по воде, он не оставляет следов.

 

20.

История

Мастер Тру Чау говорит: «Я нашел древнюю повелительницу горы Нгу Дай Сон».

 

Комментарий

Тому, кто совершил пять больших злодеяний, запрещено закрывать уши при раскатах грома.

 

Стихотворение

В мгновенье ока исчезла гора Нгу Дай Сон.

Не сделав ни шага, вдруг оказываешься дома.

Если война окончена, и нет мыслей о мести,

К чему доставать меч из ножен?

 

21.

История

Золотой Будда не спасет плавильную печь, деревянный – огонь, глиняный Будда не спасет воду. Истинный Будда тихо сидит на алтаре.

 

Комментарий

Горы – это горы, а реки – это реки. Где же Будда?

 

Стихотворение

Если картина Куон Сиена и известна,

То благодаря поэту Вуон Даю.

У меня тоже есть талант, но зачем мне рисовать?

Смотря на небо, взгляни на луну

И почувствуй прохладную свежесть ветра.

 

22.

История

Мастер Тру Чау говорит: «Когда я был у Тан Чау, я сделал одежду из льна весом в семь фунтов».

 

Комментарий

Редиска у Тан Чау отличная, но его одежда только сбивает людей с толку!

 

Стихотворение

Одеяние поразительно!

Как оно уместилось в бамбуковом стволе Тру Чау?

Даже если вы тщательно различаете унцию и половину унции,

То пренебрегаете всеми восемью братьями Ман.

 

23.

История

В ответ на вопрос, имеет ли собака природу Будды, Тру Чау один раз сказал «да», а в другой раз – «нет».

 

Комментарий

Два выбора, одна возможность.

 

Стихотворение

Отвечая на вопрос, вы можете сказать «да» или «нет».

Одним словом разбив армию Хо.

Хвалясь всю жизнь безупречностью,

Он лишь бледная тень достойного мужа.

 

24.

История

Мастер Тру Чау говорит: «Не останавливайтесь там, где обитает Будда. Там, где его нет, быстро проходите мимо».

 

Комментарий

Когда воды много, она образует озеро. Когда палкой ударяют по земле, она оставляет след.

 

Стихотворение

Обитает или не обитает – это не относится к обитанию.

Слова всегда несовершенны.

После того, как цветок показали собравшимся,

Об этом можно рассказать.

Но в страну Будды можно попасть

Без единого шага.

 

25.

История

Показывая бамбуковый посох, мастер Ту Сон говорит: «Назовете это бамбуковым посохом, и попадетесь в мою ловушку. Не назовете это бамбуковым посохом, и совершите ошибку. Как вы назовете это?»

 

Комментарий:

Не двигайтесь! Кто шевельнется, получит тридцать ударов!

 

Стихотворение

Трудно выбрать между посохом и не-посохом.

Кто может ясно сказать?

Путь всегда рядом,

Но всегда есть препятствия.

 

26.

История

Монах спрашивает Дон Сана «Что есть Будда?» Дон Сан отвечает: «Три фунта льна, что висят на стене».

 

Комментарий

Называть Будду вещью неверно.

 

Стихотворение

Что есть Будда?

Три фунта льна на стене у Дон Сана.

Даже если люди прекратят размышлять,

Нам все равно придется использовать вещи,

Чтобы указать на истину.

 

27.

История

«Каково было намерение Великого патриарха Бодхидхармы?», - спросил монах у Хиен Ту. «Сервировочный столик перед алтарем предков», - ответил Хиен Ту.

 

Комментарий

Детеныш льва не должен гнаться за лавиной.

 

Стихотворение

Когда перерублены корни, дерево падает.

Я скажу вам, что видел собственными глазами.

Сказать «Намерение Великого патриарха - это

сервировочный столик перед алтарем предков»

все равно, что назвать штаны брюками.

 

28.

История

Великий мастер Во Нгиеп говорит: «Даже если различие между просветлением и непросветлением умещается на кончике волоса, люди переродятся лошадьми и ослами». Монах Бак Ван Доан отвечает: «Даже если исчезнет различие между просветлением и непросветлением, люди все равно переродятся лошадьми и ослами».

 

Комментарий

Если поджечь лес, убегут тигры. Если ударить палкой по кустам, испугаются змеи.

 

Стихотворение

Словно слова немого!

К чему бить кусты и пугать змей?

Если ты знаешь дорогу к столице,

Не будешь никого спрашивать.

 

29.

История

Мастер Хуен Са говорит собравшимся: «Совершенномудрый часто говорит об стремлении показать людям Путь освобождения. Но как указать путь глухому, немому и слепому?... Если вы поднимете свой жезл, он его не увидит, если станете говорить ему о медитации сидя, он не услышит, если предложите ему читать сутры, он не сможет произнести ни слова».

 

Комментарий

Когда мы голодны, мы едим, когда испытываем жажду, пьем. Когда холодно, мы одеваемся, когда жарко, обмахиваемся.

 

Стихотворение

Когда нам грустно, мы плачем, а когда радостно – смеемся.

Нос расположен вертикально, а брови – горизонтально.

Голод, жажда, тепло и холод естественны.

Зачем создавать проблемы там, где их нет?

 

30.

История

Мастер Тай Нгием часто говорил самому себе: «Проснись, проснись! Не позволяй людям презирать тебя в следующую секунду».

 

Комментарий

Слишком накладно кричать, пока кровь не пойдет горлом. Гораздо лучше умолкнуть и подождать, пока не пройдет весна.

 

Стихотворение

Тай Нгием часто говорил самому себе: «Проснись!»

Но он не был достаточно храбр!

Если он и вправду был таким героем,

То почему не схватил солнце и не бросил его на землю?

 

31.

История

«Я займусь политикой, - говорит Там Тан, - и появится великий государственный муж. Но я не стану заниматься политикой для него». «Если появится великий государственный муж, - отвечает Хун Хоа, - я не стану заниматься политикой. Но если бы я стал заниматься политикой, то делал бы это для него».

 

Комментарий

Слепая черепаха встречает двух парализованных братьев.

 

Стихотворение

Если хочешь пить, не пей грязную воду.

Одной едой не наполнить желудок.

Если ребенок слизывает сахар с ножа,

То может поранить язык.

 

32.

История

Приезжает Дан Ань Пон, мастер Нам Туен показывает ему вазу и говорит: «Эта ваза является объектом. Не будьте привязаны к нему».

 

Комментарий

Если существует объект, к чему быть привязанным?

 

Стихотворение

Чистоте зеркала не мешает пыль.

Зачем с таким трудом бороться с пылью?

Просто наслаждайтесь каждым мгновением,

после обеда выпейте чашку чаю.

 

33.

История

Мастер Так Дау говорит: «Это нельзя так оставить, этого нельзя так не оставить, это нельзя ни так оставить, ни так не оставить».

 

Комментарий

Все непостоянно. Существует страдание.

 

Стихотворение

Я хочу рассказать тебе трогательную историю.

Пожалуйста, давай подождем, пока не проплывет это облачко.

Иначе, если мой рассказ будет совершенен,

Мы все равно будем на тысячи миль друг от друга.

 

34.

История

Монах спрашивает мастера Клэп Сана: «Что такое мир Джиап Сан?» «Держа в руках детеныша, обезьяна возвращается в родной лес, а лепестки цветов покрывают зеленую долину».

 

Комментарий

Возьмите с собой трость, и сможете сплясать везде, где будут люди.

 

Стихотворение

Никто не был в далеком мире Клэп Сана.

Но тебе нужно там побывать.

Достигшие просветления, смотрящие глазами великой мудрости,

могут видеть полдень в середине ночи.

 

35.

История

Монах спрашивает мастера Мук Чау: «Можно ли прочесть весь Буддийский канон на одном дыхании?» Мук Чау отвечает: «Если придет Тат Ла, продавец пирогов, скажи ему, чтобы заходил».

 

Комментарий

Попадаешь домой, не сделав ни шага.

 

Стихотворение

Прочесть Канон на одном дыхании.

Не нужно вникать в слова или фразы.

Глубочайшие истины являют себя естественным путем,

не спрашивай об этом отшельника на горе.

 

36.

История

Однажды, в присутствии мастера Лам Те, два старших монаха начали кричать друг на друга одновременно. Начинающий ученик спросил Лам Те: «В данном случае есть ли различие между спрашивающим и отвечающим?» «Они оба здесь», - ответил Лам Те.

 

Комментарий

Белые обезьяны с причудливой жестикуляцией.

 

Стихотворение

Голос Просветленного

можно слышать в порыве ветра,

суть коана внутри.

Лам Те знает, как измерять землю и зерна риса.

Он делит их на части и раздает каждому.

 

37.

История

Мастер Хуен Са сказал: «Я похож на владельца участка земли, в центре которого я посадил дерево. Я хотел бы продать землю, но сохранить дерево».

 

Комментарий

Для одного трупа мал даже Великий океан.

 

Стихотворение

Даже если ты достиг просветления,

даже если мысли перестали тебя терзать,

остается решить один маленький вопрос –

верно ли считать серебро и золото пылью?

 

38.

История

Монах спросил мастера Хуэ Ту: «В чем сущность буддизма?» Хуэ ТУ ответил: «Сколько стоит рис в Лу Ланге?»

 

Комментарий

Тень бамбука подметает пол на веранде, но пылинки не шевелятся. Луна отражается в воде, но на поверхности пруда не видно следов.

 

Стихотворение

Речь, достойная воина.

Она соответствует мышлению людей и помогает им на Пути освобождения.

Сколько стоит рис в Лу Ланге?

Если ты это знаешь, то больше не нужно идти

тысячу миль.

 

39.

История

Монах спрашивает Ван Ту Вьен Миня: «Все вещи входят в Одно. Куда входит Одно?» Ван Ту отвечает: «Река Хоан Ха имеет девять частей».

 

Комментарий

Окрестности были так красивы, и я не заметил, что моя лодка проплыла мимо Туон Чау.

 

Стихотворение

Я расскажу вам о девяти частях реки Хоан Ха,

чтобы вы могли вернуться домой, не проходя этот путь.

Но вы не должны отводить глаз от натянутой сетки,

не должны смотреть даже на птичек над головой.

 

40.

История

Мастер Нам Туен спросил Тру Чау: «Есть ли у тебя наставник, новичок?» Тру Чау отвечает: «Да, у меня уже есть наставник». «Что значит иметь наставника?» - спрашивает Нам Туен. Тру Чау потирает руки и вежливо отвечает: «Сегодня холодно. Надеюсь, что уважаемый сполна наслаждается жизнью».

 

Комментарий

Для того, у кого быстрые пальцы, иголки могут заменить палки.

 

Стихотворение

Потирая руки, Тру Чау показывает нам то,

что стоит между спрашивающим и отвечающим.

Если Хой удалился с состязаний,

То разве это не отговорка Хоа Лама и Хань Леня?

 

41.

История

Монах спрашивает мастера Мок Ама: «Сказано, что одежа монаха, сделанная из обрывков ткани, стоит не очень много. Что это значит?» «Иголка, - ответил Мок Ам, - не может пройти сквозь нее».

 

Комментарий

В состоянии совершенной медитации исчезают все различия. Даже нить не может пройти сквозь пустое пространство.

 

Стихотворение

Одежда монаха мягкая, как снег,

Но иголка не может ее проткнуть.

Пространство едино, в нем нет трещин:

Какой дорогой доходит до нас аромат цветов коричного дерева

на закате дня?

 

42.

История

Мирянин Ланг объявляет: «Это испытание Будды. Те, кто решат задачу о пустоте, будут названы победителями».

 

Комментарий

Чтобы твое имя оказалось в списке победителей, не оставляй чистых страниц.

 

Стихотворение

Можно ли сделать соломенные сандалии

с помощью птичьих перьев?

Можно ли стать Буддой,

участвуя в таком странном состязании?

Стой на страже! Иди и не говори,

что победишь, решив задачу о пустоте?

Если скажешь, то рано или поздно

Хорошенько получишь палкой по спине.

 

43.

История

Мастер Ту Минь спрашивает Чан Дьем Тру: «В чем сущность буддизма?» Чан Дьем Тру отвечает: «Облака, что собираются у горной вершины, не существуют, а отражение луны в воде существует». Ту Минь кричит: «Ты практикуешь так долго, и даешь такие глупые ответы!» Чан Дьем Тру заплакал и мгновение спустя сказал: «Очевидно, что я не знаю, в чем сущность буддизма. Прошу вас объяснить мне ее». Ту Минь произнес: «Облака, что собираются у горной вершины, не существуют, а отражение луны в воде существует». Услышав эти слова, Чан Дьем Тру преобразился и достиг просветления.

 

Комментарий

Тот, кто сострадателен, видит в этом человечность. Мудрый считает это эрудицией.

 

Стихотворение

Музыка, что ты играешь, так же и моя.

Хорошие друзья знают друг друга глубоко.

Гора наверху, река внизу,

Но луна и облака остаются все теми же.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.