Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава четырнадцатая. - выслушай меня, Дёрк. Пожалуйста, Выслушай






Бесс кинулась к двери.

- Выслушай меня, Дёрк! Пожалуйста, выслушай! - кричала она. - Я знаю, что ты думаешь, но все не так, все не так! Я не знаю, что здесь происходит. Я вообще ничего не знаю, а даже если бы и знала, то никому бы не рассказала. Ты должен мне верить!

- Подожди, - сказал Дёрк, хмурясь. - Я...

- Я не могу ждать! - отчаянно прервала его Бесс. - Я знаю, что Лайла хочет с нами сделать, и ты должен вытащить меня отсюда. Пожалуйста, Дёрк, я сделаю все, что хочешь, только выпусти меня отсюда!

Пока остальные изумленно слушали, Бесс продолжала умолять Дёрка Боумана спасти ее. Ким и Мария уставились на нее в ужасе; очевидно, они решили, что она так напугана, что готова на что угодно, лишь бы спасти свою шкуру.

Нэнси тоже была поражена, но по другой причине: она знала, что Бесс притворяется, и это действует. Дёрк не мог вставить и слова; стоило ему раскрыть рот, как Бесс тут же его перебивала: умоляла, ныла, кричала, шептала, делала все, чтобы отвлечь его. По выражению лица Джорджи Нэнси поняла, что и она раскусила игру Бесс. Если бы дела обстояли не так серьезно, они бы зааплодировали ей. Это был превосходный спектакль, и Нэнси не должна была упустить такой шанс.

Медленно, но верно Нэнси приблизилась к Дёрку Боуману. Бесс говорила что-то о том, как они с Дёрком могли бы провести остаток жизни вместе.

- Поверь, это будет потрясающе, только ты и я! - умоляла она дрожащим голосом.

Бесс удалось полностью отвлечь Дёрка. Он не замечал ничего вокруг, только истеричную девушку перед собой.

Нэнси была меньше, чем в футе от него; пришло время действовать. Неожиданно она нанесла Дёрку мощный удар, попутно стукнув его каблуком по руке. Револьвер полетел вверх, а Нэнси ударила Дёрка плечом в живот и бросила его на ящики.

- Кто-нибудь, возьмите револьвер! - крикнула Нэнси, отделываясь от Дёрка.

- Есть! - торжествующе закричала Джорджи, демонстрируя револьвер. - Молодец, Нэнси!

- Ты научила меня этому приему, помнишь? - сказала Нэнси. Повернувшись к Бесс, она усмехнулась. - Думаю, ты выбрала себе не ту профессию. Ты рождена для сцены.

Бесс рассмеялась.

- Надеюсь, на бис повторять не придется. Мне еще никогда не было так страшно!

Ким и Мария склонились над Дёрком.

- Он без сознания, - доложила Ким и обняла Марию. - Мы свободны, - сказала она.

- Да, но что теперь? - спросила Джорджи.

- Как это что? - сказала Бесс. - Уносим ноги!

- Нет, подожди. - Нэнси на миг задумалась. - Не слишком удачная идея, чтобы мы всей толпой повалили на палубу. Лучше я сначала разведаю обстановку. Может, я найду способ, как нам выбраться с яхты.

- А с ним что делать? - спросила Джорджи, показывая на Дёрка.

- В случае чего, сядь на него сверху, - ответила Нэнси. - И не забудь, если кто-нибудь постучит, у тебя револьвер.

Нэнси сделала глубокий вздох и приоткрыла дверь. Выглянув в коридор, она дала подругам знак, что все в порядке, и выскользнула из каюты. Она бесшумно вскарабкалась по металлической лестнице.

«Розита» остановилась. Нэнси чувствовала это. Она надеялась, что это значило, что все собрались на другом конце палубы в очереди на моторки. Нэнси знала, что если кто-то окажется на камбузе в момент, когда она поднимет крышку люка, ее сразу засекут, но выбора нет. Придется рискнуть.

Нэнси осторожно приподняла люк и прислушалась. Ничего. Она приподняла люк, чтобы можно было осмотреться. Издалека доносился смех и возгласы людей, дожидающихся своей очереди на моторку, но на камбузе никого не было видно.

«Сейчас или никогда», - подумала она и широко открыла люк, чтобы выбраться на палубу. Она как можно тише опустила крышку и пригнулась к полу в ожидании.

Нэнси не знала, сколько времени камбуз будет оставаться пустым. Она должна действовать, если не хочет попасться снова. Она прокралась вперед, чтобы заглянуть за угол.

Люди стояли у перил, топтались на месте, шутили. Нэнси не увидела ни Лайлы, ни ее матросов, и решила, что одни рассаживают пассажиров, а другие отвозят их на остров.

Вдруг Нэнси поняла, что моторка - вот ее спасение. Если она сможет заполучить одну из них, они с подругами смогут окончательно вырываться на свободу.

На миг у Нэнси возник соблазн присоединиться к толпе и спуститься за борт «Розиты». Но тут она увидела, что один из матросов Лайлы - тот, что принес цветы - пробирается сквозь гостей. Сам он двигался медленно и небрежно, всем улыбался, но его глаза быстро бегали по лицам толпы, и Нэнси знала, что Лайла поставила его на караул. Если Нэнси попытается затеряться в толпе, он заметит ее. Она так и представила, как спускается по штормтрапу, и тут ее освещает мощный фонарик, также как животное, выбежавшее ночью на дорогу, парализуют фары автомобиля.

Но моторка была единственным способом выбраться с «Розиты», и Нэнси знала, что должна заполучить ее. Она пыталась решить, как это сделать, когда увидела, что в сторону камбуза пробирается сквозь толпу Курьер.

Он был в пятнадцати футах от нее, и Нэнси знала, что пути назад нет. Одним быстрым движением она переступила через вход в камбуз и проскользнула в другой конец палубы. Потом она с вырывающимся из груди сердцем стала ждать, боясь услышать крик и быстрые шаги, которые означали бы, что он ее видел и пошел за ней.

Ничего. Нэнси съехала по внешней стене камбуза, понимая, что в этот раз ее пронесло. Но больше медлить было нельзя. Она должна найти способ выбраться с яхты, иначе тот затейливый прием, который она использовала, чтобы нокаутировать Дёрка, пропадет даром.

Шум толпы утихал; уже скоро на яхте никого не останется. Внезапно сквозь затихающий смех Нэнси услышала шаги, приближающиеся к камбузу.

«Вперед!» - сказала она себе и стала быстро красться вдоль перил, оглядываясь на каждом шагу. Она должна где-нибудь спрятаться, да побыстрее, или она может отправиться к подругам.

Приблизившись к носовой части, Нэнси увидела металлическую лестницу, ведущую на верхнюю палубу. Она бросилась к ней и стала карабкаться наверх. Добравшись до верхней ступеньки, она глянула вниз и увидела Курьера, огибающего камбуз. Нэнси вцепилась в лестницу и стала молиться, чтобы он не взглянул наверх.

Но, очевидно, Курьер просто искал заблудившихся гостей и лишь небрежно взглянул в сторону прохода, прежде чем уйти. Выдохнув, Нэнси взобралась на верхнюю палубу и сразу опустилась на живот.

Там никого не было, но Нэнси не могла рисковать. На животе она доползла до другого конца палубы и поглядела за перила на остров. На берегу уже горело несколько костров, и в их зареве Нэнси могла разглядеть единственную моторку, направляющуюся к берегу. Две другие были уже пришвартованы. Та, которую она видит сейчас, должна быть последней, и она знала, что скоро «Розита» уже тронется в путь со своим человеческим грузом. Она должна заполучить одну из этих моторок, а значит добраться до острова незамеченной.

Нэнси услышала кашель, и взглянув вниз, увидела Курьера, расхаживающего по палубе. Она поползла обратно к лестнице и стала ждать, не станет ли он осматривать и другую сторону. Глядя на воду, ей вдруг пришло в голову, что она может добраться до острова вплавь. До него было не так уж далеко, и добравшись туда, она может угнать одну из моторок и помчаться обратно на «Розиту». Было бы не лишним предупредить остальных, чтобы были наготове и ждали ее, но она не могла рисковать и спускаться в трюм. Она сказала себе, что если «Розита» тронется в путь до ее возвращения, она направится в Форт-Лодердейл и свяжется с полицией. Но она не думала, что это понадобится. Нэнси прикинула, что Лайле потребуется как минимум полчаса, чтобы убедиться, что вечеринка удалась, прежде чем она вернется на «Розиту».

«Ты можешь это сделать, - думала Нэнси. - Ты должна это сделать, так что не теряй время».

Она опустилась на колени и взглянула за перила, чтобы убедиться, что нижняя палуба свободна. Никого не было видно, и Нэнси осторожно встала на перила. До воды было как минимум двадцать футов. «Не думай об этом, - сказала она себе, - просто прыгни».

Нэнси занесла руки над головой и бросилась в темные воды Атлантического океана.

Океан ударил ее словно холодная пощечина, и ей казалось, что она летит ко дну целую вечность, прежде чем она начала подниматься вверх. Наконец она все же всплыла на поверхность. Глотая воздух, она откинула от лица мокрые волосы и поплыла к корме «Розиты».

Доплыв до нее, она остановилась. Гирлянды с перил и зарево костров слабо освещали воду, и там, футах в пятнадцати, Нэнси увидела темный треугольник, плавно скользящий по волнам. Она вновь протерла глаза и моргнула, пытаясь уверить себя, что ей это мерещится.

Но ей не мерещилось. Черным треугольником был плавник акулы, и застыв в ожидании, Нэнси увидела, что она резко развернулась и понеслась по воде, направляясь прямо на нее.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.