Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Джейкоб Блэк. 4 страница






- Я знаю, но ты не можешь просто слепо туда войти! Тебе еще много нужно выучить, сын. Ты хочешь умереть? – спросил я. – Мы тут.

 

- Да, через столько гребаного времени вы тут, - выплюнул он. – Знаешь, через что я прошел за эту сраную неделю? Что, б…ь, я должен был делать?

 

- Успокойся, - сказал я.

 

- Ты, б…ь, хочешь, чтобы я успокоился? – он почти кричал. – Пошел на хер!

 

Я застонал и схватил его за руку, перетаскивая через улицу. Сначала он сопротивлялся, но он был истощен и быстро сдался. Мы подошли к Алеку, стоящему в темноте, я глянул вниз, на Стефано, валяющегося на земле у стены.

 

- Tale il padre, tale il figlio, - пробормотал Алек. – Вы начисто лишились чувства самосохранения.

 

- Ну и какая разница, б…ь. Она стоит того, чтобы за нее умереть, - тут же ответил Эдвард.

 

- А что случится, когда ты умрешь? – спросил Алек, внимательно глядя на него. – Что случится с ней? Твоя небрежность ее убьет. Ты уже взрослый мужчина, пора думать головой.

 

Эдвард напрягся и странно посмотрел на меня.

 

– Без разницы, я должен спасти ее, это все, что мне нужно, - пробормотал он, засовывая оружие в карман и нервно пробегая рукой по волосам.

 

Он опустил взгляд в землю и выглядел совершенно измученным, но тут он заметил Стефано.

 

– Кто этот урод?

 

- Друг наших, - холодно сказал я. – Каталано.

 

- Если он друг наших, то почему, б…ь, он на земле? – спросил Эдвард, его брови сконфуженно приподнялись.

 

- Похоже, он больше друг Джеймса, - ответил Алек.

 

- Постой, он, б…ь, в этом замешал? – спросил Эдвард.

 

Я кивнул, и он подался вперед, нагнулся и схватил Стефано за воротник.

 

– Лучше ей быть нетронутой, слышишь меня? Где, б…ь, она? Что ты с ней сделал? Говори!

 

Глаза Стефано расширились от шока, и он яростно закачал головой, глядя на меня с Алеком.

 

– Клянусь, я ничего с ней не делал! Я даже ее не видел!

 

- Что, б…ь, значит " ты ее не видел"? – выплюнул Эдвард, ударяя голову мальчика о стену. – Вы, ублюдки, забрали мою гребаную девушку от меня, и я хочу ее вернуть! – он уперся руками в стену, замахнулся ногой и ударил.

 

Стефано свернулся в калачик и начал всхлипывать, пока Эдвард был его ногой, крича об Изабелле. Я схватил его за плечо и попытался оттащить, но он отшвырнул меня и продолжил издеваться над Стефано. Его трясло, в глазах стояли слезы, он был на грани.

 

- Он так похож на тебя, что это пугает, - тихо сказал Алек. – Не могу сосчитать, сколько раз ты позволял делу пробивать твои эмоциональные барьеры и использовал свои руки и ноги как оружие.

 

- Он убьет его, - предупредил я, паникуя, что сына нужно взять под контроль. – Он ничего нам не скажет, если будет мертв, Алек.

 

Алек вздохнул и схватил Эдварда, оттягивая. Он сопротивлялся, но Алек был слишком силен для него, он встал между нами двоими и наградил Эдварда жестким взглядом.

 

– Достаточно, - резко сказал он, прежде чем нагнуться и поставить Стефано на ноги.

 

- Что ты делал? – спросил Алек. – Сейчас, почему Джеймс дал тебе ключи?

 

- Э-э, еда, - пробормотал он, по его лицу текла кровь.

 

Он попытался вытереть ее, но она продолжала течь.

 

– Я должен был привезти еду, сэр.

 

Алек смотрел на него пару секунд, прежде чем поблизости шелохнулся куст, мы с Эдвардом напряглись и потянулись за оружием.

 

– Привет, Ройс, - ровным голосом сказал Алек, даже не повернувшись в его сторону.

 

- Алек, Карлайл, - сказал Ройс, его тон был нерешительным, когда он приветствовал меня. – Приятно видеть вас, джентльмены, снова.

 

- Откуда, б…ь, ты знал, что это он? – спросил Эдвард, подозрительно глядя на Алека.

 

Алек раздраженно вздохнул и покачал головой.

 

- Не имеет значения. Я всегда знаю, что меня окружает, - ответил он, коротко глянув на моего сына, прежде чем повернуться к мальчишке на земле. – Если ты хочешь, чтобы я проявил сострадание, Каталано, слушай меня. Ты пойдешь через улицу, зайдешь в парадную дверь здания, и скажешь, что на тебя напали трое головорезов на улице. Скажи, что они украли твои деньги и ключи Джеймса. Понял меня?

 

- Да, пожалуйста. Я все сделаю, - бормотал он.

 

- Хорошо. Теперь иди, - сказал он мальчишке.

 

Стефано поспешил прочь, бросая на Алека нервные взгляды.

 

– Карлайл, ты и Эдвард обойдете и прикроете заднюю дверь. Мы с Ройсом пойдем к парадной.

 

Я кивнул и вытащил пистолет из пальто, пока бежал по улице, размещаясь в тени напротив заднего входа. Эдвард тихо последовал за мной, от него так сквозило напряжением, что я ощущал его кожей. Он беспокоился и спешил, это все усложняло.

 

- Ты зол на меня, да? – спросил он через мгновение, слегка поежившись от своих слов. – Я, б…ь, должен был это сделать, отец. Я должен найти ее. Я, на хер, знаю это, я должен ее увидеть. Она должна быть в безопасности. Я не знаю, что, черт побери, буду делать, если с ней что-то случится. Ее нужно спасти.

 

- Ты прав. Я зол. Я не знаю, как то, что ты угробишь свою жизнь, может помочь, но сейчас для этого не время, - колко сказал я, стараясь об этом не думать.

 

Мне нужно оставаться спокойным и собранным, а раздумывание над тем, что он сделал, только снова меня заведет.

 

– Мы пойдем туда и закончим это, и не имеет значения, с чем мы столкнемся по возвращению.

 

Казалось, он хочет ответить, но через секунду внутри здания раздались выстрелы, задняя дверь резко открылась и оттуда выскочил незнакомый мне молодой мужчина с темными волосами. Он застыл, когда заметил нас, его глаза расширились от страха, он поднял пистолет. Я прицелился и выстрелил, пуля попала ровно между глаз. Повсюду разбрызгались капли крови, он пошатнулся и начал опускаться на землю, его оружие выстрелило, и пуля пролетела мимо нас. Я еще дважды выстрелил в него, прежде чем открыть дверь и скользнуть внутрь, увиденное зрелище поразило меня. Раздавались людские крики, летали пули, судя по звукам, оружие было с глушителями. Эдвард заскочил следом за мной и выругался, ныряя за стол под свист пуль. Я заметил Алека у входной двери, он стрелял в пожилого мужчину, которого я узнал как Стефана, и продвигался к нам.

 

В нескольких шагах от себя я заметил Джеймса, он прятался за столом и перезаряжал оружие. Я начал стрелять в него, и он подскочил, заканчивая то, что делал, он прицелился в меня и начал ответный огонь. Первые две моих пули пролетели мимо – он успел спрятаться, но третья попала прямо ему в грудь, из его уст вырвался громкий крик, и он упал на спину. Джеймс хватал ртом воздух, но тут что-то привлекло мое внимание – пролетевшая мимо пуля задела мою щеку. Я выругался, когда плоть обожгло, я тут же отвлекся, и у Джеймса было достаточно времени, чтобы поднять руку. Он несколько раз выстрелил, пуля прошла насквозь через мое левое плечо, остальные пролетели мимо. Рука онемела, мучительная боль пронзила меня, но я тут же забыл о собственных ранах, когда услышал крик сына.

 

Я резко развернулся и увидел, как Эдвард схватился за правую руку, я понял, что одна из пуль Джеймса попала в него. Он застыл, но через пару секунд схватил собственный пистолет, который выпал у него из руки. Я повернулся к Джеймсу. Несколько раз выстрелив в ответ, я направился к нему, мой гнев стремительно возгорался по мере того, как боль в плече становилась сильнее. В глазах затуманилось, я сфокусировался на Джеймсе и яростно начал выпускать в него пулю за пулей. Три попали ему в грудь, пронзая сердце, он издавал отвратительные звуки, из ран хлестала кровь, он боролся за каждый вдох.

 

Я замер прямо перед ним, рассматривая его поверженное тело. Он пытался двигаться, тянулся за своим пистолетом, но жизнь быстро его покидала. Я прицелился ему в голову и посмотрел в глаза, на его лице не было и тени страха. Холодность и бессердечие, даже в свои последние секунды он не испытывал угрызений совести.

 

– Арривидерчи, - холодно сказал я, мой гнев вырвался из-под контроля, выражение его лица только раздразнило мою злость.

 

Я заметил вспышку огня в его глазах, когда ему, наконец-то, удалось схватить оружие, но прежде чем он поднял его, я выпустил несколько пуль, которые пронзили его череп. Его палец рефлекторно упал на курок, пуля попала ему в бок, его тело сильно сотрясалось. Я не остановился, пока не использовал всю обойму, всаживая каждый снаряд в его тело, он стал неузнаваемым.

 

У меня не было времени, чтобы обдумать произошедшее - едва я успел перезарядить оружие, как звук AK-47 пронзил воздух склада, вокруг меня летали пули. Шум был оглушительным, я упал на ковер и выхватил свой второй пистолет. Я снял его с предохранителя и начал стрелять в мужчину с автоматом, попадая ему в ногу с первого раза. Он пошатнулся, но продолжил стрелять, в этом хаосе вторая пуля задела мою шею. Все тело словно горело в огне, зрение затуманилось от боли, но я боролся.

 

Я увидел, как Ройс выбежал под огнем, но не успел спрятаться. Пули пронзили его плоть, он закричал и сделал несколько выстрелов, прежде чем упасть. Я выругался и выпустил еще несколько пуль, одна из них попала стрелку в живот. Пистолет щелкнул, и я потянулся рукой к запаске, я начал перезаряжать обойму, когда в нескольких шагах от меня раздались выстрелы Эдварда, одна из его пуль попала мужчине в шею, другая – в спину. Огонь тут же стих, Эдвард перезарядился, а мужчина зашатался, пытаясь устоять. В это мгновение Алек поднял пистолет и выпустил три пули прямо ему в голову, его рука не дрогнула. Стрелок упал, его палец судорожно сжался на курке, помещение пронзили снаряды. Я увидел, как пошатнулся Алек, когда его задело, но он устоял и успел скрыться от другой очереди.

 

Женский крик разорвал воздух в тот момент, когда тело мужчины коснулось земли, он этого звука у меня по спине пробежал холодок. Эдвард тут же бросился в направлении шума, и я заорал на него, предупреждая быть осторожным, но я не был уверен, что он слышал меня в этом хаосе. Я побежал за ним следом, но тут позади меня раздались выстрелы, одна из пуль пролетела мимо головы. Алек прикрыл нас, стреляя в того, кто, похоже, был Стефаном, но со своей позиции я его не видел. Эдвард тут же застыл, и я едва не врезался в него, сбитый с толку его внезапной остановкой, но тут мой взгляд натолкнулся на Хайди, стоящую в углу. Ее глаза были огромными от страха, она подняли руки, будто бы сдаваясь, она по-прежнему пронзительно кричала. Через пару секунд она затихла, ее тело тряслось, она с безумством смотрела на нас с сыном.

 

- Пожалуйста, - прошептала она, слезы покрывали ее лицо. – Эдвард, Доктор К, я не… извините… клянусь, я извиняюсь!

 

В тот момент мне показалось, что все позади, зловещая и напряженная тишина накрыла нас, когда мы стояли там. Но это быстро закончилось… Эдвард быстро отреагировал, но я был быстрее. Он поднял пистолет, выражение его лица было переполнено гневом, но я выстрелил раньше, чем он нажал на курок. Я сделал шаг вперед, чтобы перекрыть Эдварду обзор, а тело Хайди пошатнулось и, выдохнув, она упала на землю. Разъедаемый чувством вины и стыда, я смотрел, как жизнь покидает ее, я чувствовал отвращение к себе, ведь я убил невооруженную женщину, а это то, чего я избегал всю свою жизнь. Возможно, она заслужила такую судьбу, но мне было больно от того, что это я нажал на курок. Но, тем не менее, никогда, во имя всего святого, я бы не позволил сыну нести по жизни такую ношу. С него уже было достаточно.

 

- Б…ь, я мог сам это сделать, - злобно выплюнул Эдвард.

 

- Белла!

 

Я повернулся, чтобы ответить, но запаниковал, когда увидел как на той стороне комнаты Стефан поднимает AK-47 и наводит на нас. Я метнулся к Эдварду и бросил его на землю, приземляясь сверху, когда над нашими головами пролетела автоматная очередь. Стефан замер на миг, когда снаряды закончились, он нагнулся за новыми, в это время Алек начал стрелять. Через миг Стефан перезарядился и снова поднял огонь. Пули полетели в него – мы с Эдвардом стреляли с наших позиций. Он попытался удержаться на ногах, отказываясь сдаваться, несмотря на то, что его окружили со всех сторон. Я с ужасом наблюдал, как несколько пуль из AK-47 попали в Алека, он содрогнулся и упал на колени.

 

Быстро подскочив, я понесся вперед и поднял пистолет. Мой гнев взял верх. Без единого колебания, я вновь начал стрелять, три пули попали Стефану прямо в голову, пока я бежал к своему зятю. Он с шоком смотрел на меня, а потом упал с громким стуком, в процессе он задел металлический стул, раздался треск. Я осторожно осмотрелся, чтобы убедиться, что опасность миновала, а потом присел возле Алека, меня захлестнула паника. Он стоял на коленях, согнувшись, он тяжело дышал и хватался за живот. Я увидел, как сквозь его рубашку проступает кровь, он поднял на меня глаза, от его лица отхлынула краска. В этом хаосе в меня попали несколько раз, но раны были поверхностные, я мог сам с ними справиться. Алеку, однако, не так повезло.

 

- Дай посмотрю, - тут же сказал я, пытаясь убрать его руки.

 

Сначала он сопротивлялся, но потом вдруг сдался и сел. Я быстро поднял его рубашку, чтобы лучше рассмотреть, он поежился, когда я дотронулся, на его животе виднелось три ранения.

 

– Это нехорошо, Алек. Тебя нужно доставить в больницу.

 

- Я в порядке, - проворчал он, отталкивая мою руку, и пытаясь встать.

 

Он качался, но ему, наконец, удалось, он отказался от моей помощи.

 

– Тебе нужно найти девочку.

 

Его слова вернули меня в реальность, я быстро развернулся, ища Эдварда. Я заметил, как он направляется к дверному проему, откуда появился Стефан, на ходу он взъерошивал волосы. Он выглядел измотанным, его одежда порвалась и была покрыта кровью. Я переживал за него, но мое волнение отошло на второй план, когда он застыл на пороге в комнату, из его горла вылетел крик агонии.

 

Он ворвался в комнату, и я быстро побежал за ним, застывая в дверном проеме. У меня перехватило дыхание, когда я увидел, как Эдвард сидит на краю грязного, подранного матраса и держит в руках Изабеллу, ее тело было безжизненным и податливым. В ней едва можно было узнать девочку, которая была в моем доме несколько недель назад, сейчас она больше напоминала того ребенка, которого я привез год назад из Финикса. Она потеряла в весе, у нее явно было жестокое обезвоживание, кожа была грязной, губы синими. Ее одежда была похожа на лохмотья, тело покрыто синяками и засохшей кровью. Даже отсюда я видел ее раны, желудок скрутило в приступе тошноты.

 

Эдвард паниковал, он крепко цеплялся за нее, по его щекам бежали слезы.

 

– Изабелла, детка, проснись! Открой свои глаза для меня! – умолял он дрожащим голосом. – Б…ь! Пожалуйста, tesoro.

 

Он поднял ее, качая, он пронесся мимо меня и понес ее в помещение склада. Его раненая рука беспокоила его, но он крепко ее держал. Он прислонился к стене и сжал ее сильнее.

 

Я подбежал к нему и схватил ее запястье, ее пульс был слабым и хаотичным. Руки были холодными, и рука была вывернута под странным углом, плечо, очевидно, было вывихнуто. Я видел, как быстро двигается ее грудь, дыхание было поверхностным. Я проверил ее зрачки и заметил, что они сужены. У нее отсутствовали рефлексы – нервная система не функционировала нормально.

 

- Она в порядке? Иисусе, почему, черт побери, она не просыпается? – с тревогой спросил Эдвард, гладя рукой ее лицо.

 

Я вздохнул и покачал головой.

 

- Мне кажется, ее долго накачивали какими-то препаратами. Не могу быть точно уверенным, но это похоже на барбитураты, - ответил я.

 

- Но она, б…ь, в порядке? С ней все будет хорошо? – спросил он.

 

- Я, э-э… хотел бы я знать наверняка. Я… - начал я, но он оборвал меня, прежде чем я смог закончить.

 

- Ты всегда пытаешься играть со мной в гребаного доктора, но в тот единственный раз, когда я прошу тебя о сраной помощи, что ты делаешь? Ты хотел бы знать наверняка? Ты что, б…ь, издеваешься надо мной! – выплюнул он.

 

- Мне нужно доставить ее куда-то, где я смогу нормально ее обследовать, - сказал я. – Она жива…

 

- И лучше ей бы, черт побери, такой и оставаться, - резко сказал он, снова меня обрывая. – Изабелла, детка, мне нужно, чтобы ты очнулась. Ты нужна мне. Иисусе, ты, на хер, так нужна мне. Ты должна, черт возьми, это сделать, потому что я не могу жить, если тебя не будет. Я, б…ь, не выживу, если ты – нет. Пожалуйста. Я все сделаю, только проснись, чтобы я знал, что ты в порядке.

 

Мою грудь скрутило от боли, когда я увидел эту вспышку, его слова застревали в горле, рыдания сотрясали тело. Он достиг своего предела, все, на что он был способен сейчас, это цепляться за девочку, которую любил, и умолять ее выжить.

 

– Я все сделаю для нее, что смогу, - тихо сказал я.

 

- Она должна жить, - закричал он. – Клянусь Господом, если нет, я, на хер, убью их всех. Всех, кто причинил ей боль, я убью их.

 

Я хотел ответить, но тут позади нас раздался голос Алека.

 

– Слишком поздно, - спокойно сказал он. – Они уже мертвы.

 

Эдвард глянул на Алека, он прищурился, на его лице была чистая ненависть.

 

– Хорошо, тогда я верну этих ублюдков к жизни, чтобы снова их убить, - неразумно заявил он. – Она, б…ь, должна быть в порядке!

 

Алек уставился на него, прежде чем повернуться ко мне. Он попытался сделать шаг, но его колени подогнулись и, прежде чем он успел упасть, я подхватил его.

 

– Тебе нужно срочно в больницу, - сказал я, зная, что он начал слабеть от кровопотери.

 

- Ты под наблюдением, Карлайл, - с насмешкой сказал он, качая головой и отталкивая меня прочь. – Я сам доберусь в больницу и что-нибудь сделаю. Ты должен позвонить Аро и прислать сюда людей, чтобы они очистили этот бардак, прежде чем мы пойдем ко дну.

 

- Алек, - начал я, но он резко глянул на меня, чтобы я замолчал.

 

- Ты слышал мои слова, - ровным голосом начал он и двинулся прочь, боль в его движениях чувствовалась невероятно сильно, хоть он и не говорил о ней вслух.

 

Он осмотрел помещение, тела, разбросанные по полу, и покачал головой, когда увидел Ройса.

 

- Che peccato.

 

- Я знаю, - ответил я, чувство вины терзало меня.

 

Я засунул руку в карман и достал телефон, а Алек, пошатываясь, направился к выходу. Я наблюдал за ним пару мгновений, меня снедало волнение.

 

– Ты уверен, Алек? Ты теряешь много крови, я не знаю, если…

 

- Не будь идиотом, Карлайл, - заявил он. – Вызывай их, чтобы убрали, а потом бери Изабеллу в мой дом и занимайся ею, пока твой сын не начал воскрешать людей, чтобы снова отправить их на тот свет.

 

Он замер у выхода и достал пистолет из-за пояса, разворачиваясь назад. Он посмотрел на меня долгим серьезным взглядом, а потом повернулся к молодому Стефано. Тот сидел на полу в глубоком шоке, он был таким тихим, что мы его и не замечали. Алек навел на него пистолет и трижды выстрелил, Эдвард встрепенулся.

 

- Б…ь! Иисусе, Алек! – закричал он, глядя, как обмякает тело Стефано. – Ты же сказал, что проявишь к нему милосердие за помощь!

 

- А ты знаешь, что случается с людьми, которые предают организацию, Эдвард? – ровным голосом спросил Алек, бросая пистолет на пол. – Их избивают до потери сознания и режут, а затем бросают в канализацию или оставляют в заброшенном здании. Там, где есть крысы. Ты знаешь, что случается, когда животные их находят, а они пахнут кровью? Можешь представить, что происходит, когда люди не в силах это остановить? Их съедают живьем, это очень неприятный способ умирать, но такая казнь подходит – отдавать крысам крысиное. Так что, да, Эдвард, я проявил к нему милосердие; то, что я с ним сделал, намного гуманнее, чем то, что с ним бы случилось, если бы он еще дышал, когда прибудет Аро.

 

Алек отвернулся от нас, а я начал набирать номер Аро, сердце бешено билось, пока продолжался дозвон. Я слышал, как Эдвард тихо ругается и повернулся к нему, застывая, когда увидел, что Изабелла открыла глаза. Она несколько раз моргнула и посмотрела на него, на лице сына отобразилось чувство облегчения, он поймал ее взгляд.

 

- Черт возьми, tesoro, ты офигенно меня напугала! – сказал он.

 

- Эдвард, - едва слышно прошептала она.

 

Ее голос был хриплым и она содрогнулась, когда заговорила.

 

- Да, это я. Я же говорил тебе, что, б…ь, найду тебя. Я бы никогда не сдался. Я же обещал тебе. Sempre, - скороговоркой говорил он, лаская ее лицо. – Господи, я охеренно люблю тебя.

 

По его щеке скользнула слеза, и Изабелла попыталась подобрать ее рукой, но не смогла. Ее кисть безжизненно упала. Она что-то пробормотала, но я не смог разобрать, а Эдвард рассмеялся в ответ, этот звук застал меня врасплох. Я уже хотел было заговорить, когда услышал Аро на том конце линии.

 

- Да? – ответил он.

 

- Это Карлайл, - сказал я.

 

- А, Карлайл. Я переживал. Все хорошо? Я не… - начал он, но тут его слова были прерваны громким стуком на том конце комнаты, это отвлекло меня.

 

Я подпрыгнул от удивления и едва не уронил телефон, резко разворачиваясь. Я застыл от ужаса, когда увидел, что Алек упал в дверях. Я выругался и побежал к нему, в панике игнорируя Аро. Сев на корточки, я затащил его в помещение и перевернул на спину, ища пульс. Он еще дышал, но был без сознания, на меня он не реагировал.

 

- Б…ь! Отец! – откуда-то раздался возглас Эдварда.

 

Я быстро повернулся к нему, кровь пульсировала в венах, его крик эхом отразился у меня в голове. Я застыл, когда увидел, как он держит Изабеллу, ее тело билось в конвульсиях. Я разрывался между Изабеллой и Алеком, не зная, что делать, меня охватил ужас. Я слышал, как Аро спрашивает, все ли хорошо, но я не мог ему ответить. Ройс был мертв, Алек истекал кровью и был без сознания, у Изабеллы судороги, а мой сын смертельно напуган. У меня тут склад, полный разрухи, и все это мне нужно убрать, а времени осталось чертовски мало.

 

- Нет, все плохо.

 

Глава 71. Ошибки и извинения

 

" Все мы полны недостатков и грехов;

 

так давайте же простим друг другу наши глупости"

 

Вольтер

 

Изабелла Свон

 

Все, что я могла видеть, это фейерверки.

 

Вспышки света пробивались сквозь тьму, в отдалении были слышны громкие хлопки. Я больше не понимала, что было реальностью, где я была, или что происходило вокруг, единственное, насчет чего я была уверена, - это фейерверки.

 

Это напомнило мне день, когда Эдвард привел меня на вечеринку у озера, встречать вместе Новый год. Я по-прежнему могла ощущать его присутствие, словно миллионы бабочек вторглись в меня, оставляя ослабленной и ошеломленной.

 

-Всего лишь фейерверки, tezoro – не надо бояться, - прошептал он. – Они громкие, но не причинят тебе боль. Я не позволю, чтобы что-то причинило тебе боль.

 

Лежа здесь, я верила его словам, так же, как и в тот день, когда он впервые их сказал. Мне не было страшно, потому что глубоко внутри я верила: они не могут по-настоящему навредить мне. Что бы они ни делали, им никогда меня не уничтожить. И ничто не сможет это сделать.

 

- Ты послана мне, чтобы спасти нас обоих, - торжественно произнес он. – Не только ты нуждалась в спасении, Белла. Я тонул, и ты спасла меня.

 

Он придет за мной, он спасет меня, потому что именно это мы и делали друг для друга. Что бы ни произошло, он никогда не прекратит бороться за меня, потому что другого и быть не может. Эдвард Каллен был моей судьбой. Я тонула, с каждой секундой меня все дальше и дальше уносило прочь, но я знала: пока я не теряю надежды, со мной все будет хорошо.

 

Оставался только вопрос времени - когда он придет.

 

В то время, как я лежала в темноте, слушая взрывы фейерверков вокруг, я боролась, чтобы не потерять сознание. А оно любезно воспроизводило тот день на озере в моей голове. Его любовь, которую я тогда ощущала, помогала мне по-прежнему держаться на поверхности. Я видела его лицо, слышала его голос, вспоминая все в мельчайших подробностях. Мы вместе были так счастливы, и я крепко цеплялась за этот образ, отчаянно пытаясь испытать те чувства вновь.

 

Вот и фейерверки растаяли, момент утерян, но его тускнеющий голос все еще звучал в ушах. Я не могла разобрать его слов, но знала, что это он, потому что, где бы он ни был слышен, я всегда смогу его узнать. На руках вздыбились маленькие волоски, когда по коже пробежали мурашки от совсем реального ощущения его присутствия, стоит сделать вдох – и я почувствую его аромат. Его запах был единственным во всем мире, жарким и пьянящим, который, обволакивая тело, притягивал меня к поверхности. Интересно, а вдруг это мираж, словно измученный жаждой странник посреди белой и палящей пустыни увидел оазис вдалеке, которого на самом деле не было. Неужели отчаяние от разлуки с ним настолько поглотило меня, что разум обманом заставил меня поверить в то, что это, действительно, произошло?

 

Свет прорвался сквозь веки после того, как я услышала еще несколько хлопков, и голос Эдварда зазвучал еще громче, чем прежде. Немедленно я заставила глаза открыться на его зов, учащенно моргая, я пыталась сделать зрение более четким. Все было, словно в тумане, но я смогла разобрать бронзовый оттенок волос, из-за этого зрелища мое сердце чуть было не остановилось. Где-то различались и другие голоса, слова были неразборчивы и едва слышимы, но в этот момент ничто не было таким значимым, как образ передо мной.

 

Глаза щипало, а его лицо оставалось расплывчатым, сколько бы я ни моргала, но это не значило ровным счетом ничего, ведь я была уверена: он здесь. Я могла ощущать его, присутствие Эдварда тотчас же успокоило и обнадежило меня, несмотря на прежние сомнения.

 

Прошло целое мгновение – и он повернул голову, соединяя наши взгляды. Его глаза были яснее всего остального – два поразительно ярких изумруда, прорезающих туман.

 

- Б…ь! – сказал, словно выплюнул, посылая холод по моему телу.

 

Видение расплывалось еще больше, и я чаще заморгала, изо всех сил стараясь остаться в сознании, поскольку темнота вновь подступала.

 

– Черт возьми, tesoro, ты дьявольски меня напугала!

 

- Эдвард? – прошептала я, вздрогнув от сухого жжения в горле.

 

Будто в нем разыгрался огонь, и во рту пересохло.

 

- Ага, это я. Сказал же, что в лепешку разобьюсь, но найду тебя. Я ни за что не собирался сдаваться. Я дал слово. Sempre…

 

Я подумала, что вижу отблеск слезинки на его щеке и попыталась убрать ее, в груди отдавалась болью тоска по нему, но я была слишком истощена, чтобы шевельнуться. Эта попытка забрала последние капли энергии, и все вокруг вновь начало скрываться в тумане, рука упала. Мысли путалась, я не могла думать ясно, слишком пораженная происходящим. Картинка перед глазами дрогнула и исказилась, звуки смешались, словно я вновь падала во тьму.

 

- Счастливого Нового года, - прошептала я, ничего не соображая; и закрыла глаза, пока его смех эхом отдавался по комнате.

 

Я попыталась улыбнуться в ответ, но онемела от ощущения пробежавшей по спине молнии. Эдвард в панике кричал, пока я вновь погружалась в бессознательность.

 

Я не знала, как определить, сколько прошло времени, пока я отсутствовала – возможно, часы или дни, или даже месяцы, но в одном я была уверена – я никогда не оставалась одна. Я слышала смутно знакомые голоса, иногда ощущала их присутствие, когда выныривала на поверхность, но все ускользало от меня так же быстро, как и приходило. Я снова начала думать, правда ли я видела Эдварда, я спрашивала себя, не был ли он плодом моего воображения. У меня было несколько галлюцинаций, забытые воспоминания появлялись и смешивались в нереальные композиции, которые просто не могли быть настоящими. Я вела в уме разговоры с людьми, которые погибли, чувство дежа вю накрыло меня, когда я переживала отрывки из своего детства. Я боялась, что и он тоже был просто сном, что он не приходил за мной, я боялась того, что увижу, наконец, открыв глаза… если я когда-нибудь их открою.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.