Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 76. Игра окончена 2 страница






- Спасибо, но я пас, - ответил я, кидая окурок на землю и затаптывая его, от дыма грудь горела.

 

Я залез в карман и достал флягу, делая глоток. Он с любопытством наблюдал за мной, и я протянул ему флягу, предлагая водку. Он поколебался, но выбросил сигарету и взял спиртное. Скривившись, он сделал глоток теплой жидкости, а потом второй.

- Знаешь, я, наверное, не должен говорить тебе это, но мне больше нечего предложить. Я не раз облажался с тобой, я молчал, когда должен был быть откровенным, и вот сейчас у меня осталась в запасе только правда, - тихо сказал он, уставившись в землю перед собой.

Он выглядел сломленным человеком, силы покинули его. Мне это не нравилось, это пугало – я не знал, что будет.

- Я помню лицо каждого человека, которого убил. Я вижу их повсюду, где бы я ни был, и умом понимаю, что этих людей уже нет в живых, но вижу их, как будто наяву, в их последние минуты. Я помню, как выглядела и твоя мать.

- И я, - прошептал я. – Я помню ее крики.

Он с любопытством посмотрел на меня, в его глазах было дурное предчувствие. Я никогда не рассказывал ему о той ночи, память была слишком болезненной. Единственный человек, которому я открылся – это Изабелла, но сейчас, рядом с отцом, глядя на выражение его лица, я знал, что должен поделиться. Вздохнув, я прикрыл глаза и сел рядом с ним на ступеньку, нервно взъерошивая волосы и вспоминая каждую деталь произошедшего. С той самой минуты, как мы вышли с концерта и до того мгновения, когда я очнулся в госпитале, а отец был рядом. В каждом моем слове проливалась боль. Он сидел молча и впитывал сказанное, он склонил голову к земле, но я знал, что он внимательно слушает.

- От потери крови ты чуть не умер, - сказал он низким голосом, когда я закончил. – Я сидел дома, такой злой на нее, потому что узнал, что она наплевала на мои предупреждения остановиться и не копать в поисках информации, а в это время она уже была мертва, а ты лежал на земле за мусорным контейнером. Ты мог умереть, и это была бы моя вина.

- Нет, не твоя вина, - сказал я, качая головой. – Единственный, кого нужно винить – это тот, чьи пули отобрали жизнь у мамы, и чья пуля чуть не забрала мою. Нужно винить того урода, который нажал на курок.

Через секунду он нерешительно кивнул и прочистил горло.

- Думаю, ты прав, - сказал он. – Иногда я думаю, как я мог это изменить.

- Мама сказала бы тебе, что это гребаное дерьмо, - ответил я, зарабатывая от него изумленный взгляд. – Ну, может, не в таких словах, но смысл тот же. Она постоянно повторяла разную хрень о судьбе, о том, что некоторым событиям просто суждено произойти. За прошлый год я много думал, могли бы мы спасти Изабеллу без необходимости для меня принимать клятву, и я тогда смог бы быть с ней, где бы она сейчас ни находилась…

- Калифорния, - сказал он.

Я запнулся, внимательно глядя на него.

- Калифорния? – спросил я.

Он кивнул.

- Я точно не знаю, где, но я уверен, что она в Калифорнии.

Я замолчал на минуту, на губах дрогнула улыбка. Моя девочка поехала в сраную Калифорнию, как мы когда-то и мечтали.

- Значит, Калифорния. А вообще, бессмысленно думать об этом, потому что я ничего не могу поделать. Я сделал то, что сделал, как и ты. И вот мы здесь. Если нам нужно встретиться с этим дерьмом, мы пройдем через все.

- Ты знаешь, за маской из наркотиков, алкоголя и сквернословия ты немного повзрослел за прошлый год.

- Да, не думаю, что Алек с тобой согласится, - промямлил я. – Он угрожает убить меня, по меньшей мере, раз в неделю. Я все жду, когда он, наконец, подхватит ангину и не сможет сказать " я тебя убью", а просто, блядь, сделает это.

Он засмеялся, качая головой.

- Он угрожал убить меня не раз, когда я был в твоем возрасте. И я тоже угрожал многим людям в своей жизни.

- Например, Изабелле, - сказал я.

Он замолчал, а потом кивнул.

- Да. Я угрожал ей несколько раз. Но ни разу этого не сделал, хоть и не могу до сих пор простить себя. В Borgata так нас учат контролировать людей, это становится второй натурой. Большинство людей боятся только смерти, так что лишь угроза жизни позволяет держать их под контролем.

- Так, на хер, странно, что ты безразлично рассказываешь мне, как чуть не убил мою любимую девушку.

- Ты все еще любишь ее? – с любопытством спросил он, глядя на меня.

Я кивнул и он вздохнул.

- Как я уже сказал, у меня осталась только правда, и теперь я готов ей поделиться. Я чуть не убил ее. Я бы хотел повернуть время вспять, но прошлое не изменить.

Прежде чем я смог ответить, раздался телефонный звонок, и я достал телефон, напрягшись, когда увидел, что это Алек. Я открыл мобильный и нажал кнопку ответа, поднося телефон к уху:

- Да, сэр?

- Будь у Аро через тридцать минут, - с нажимом сказал он, и оборвал звонок, прежде чем я успел ответить.

Я закрыл трубку и засунул ее назад в карман.

- Нужно идти, - пробормотал я, когда отец поджег еще одну сигарету.

Он кивнул, совершенно не удивленный, но не пошевелился.

- Хочешь зайти в дом? Он до сих пор твой.

- Нет, все хорошо, - ответил он. – Я просто посижу тут несколько минут.

- Тогда давай. Увидимся позже, я думаю, - сказал я и повернулся, чтобы уйти.

- Эдвард? – позвал он.

Я глянул на него, замечая на его лице серьезное выражение.

- Да?

- Я люблю тебя, сын, - тихо сказал он, делая затяжку. – Я не думаю, что говорил это тебе с тех пор, как тебе было восемь, но это так. И я надеюсь, что тебя никогда не будут преследовать лица мертвых, как меня. Я не хочу для тебя такой жизни.

- Я знаю, отец. И я тебя люблю, - ответил я, его слова встревожили меня – они были не в его характере. – Слушай, не делай ничего, блядь, глупого. Я знаю, что у тебя полно дерьма в штанах, но будь осторожен, хорошо?

Он хихикнул, качая головой.

- Какая ирония, - тихо сказал он. – Не волнуйся. Я не сделаю ничего, что ты бы сам не сделал, сын.

- Э-э, это, блядь, пугает меня, потому что я делаю кучу разной хрени.

- Иди уже, сын, - ответил он, кивая мне. – Ты же знаешь, что не можешь опаздывать, когда тебя вызывают. Не переживай за меня.

- Как скажешь, - пробормотал я, направляясь к машине. – Пока, пап.

- Прощай, Эдвард.

Я поколебался, еще раз глянув на него, а потом забрался в машину и завел ее. Я выехал на дорогу и помчался к дому Аро, раздумывая над словами отца. Чем ближе я подъезжал, тем сильнее становился ужас, меня тошнило… что-то определенно не так.

 

Когда я подъехал, то заметил припаркованный рядом с автомобилем Аро «Мерседес» Алека, кроме того, там были и другие машины, но я не знал, чьи. Большинство из них выглядели, блядь, одинаковыми, я заметил автомобиль Алека только благодаря серебристой наклейке сзади. Я припарковался позади всех и направился к парадному входу, быстро глянув на часы, пока звонил в дверь.

 

Мне тут же открыли – я увидел молодую рабыню, прибывшую из Финикса. Я улыбнулся ей, и она улыбнулась в ответ, отходя в сторону, чтобы впустить меня. Во время своих визитов в этот дом я несколько раз говорил с ней, но она всегда отказывалась долго поддерживать беседу. Однажды она сказала, что ее зовут Мэгги. Я знал, что она в курсе, кто мы такие, так что не могу ее винить за нерешительность, но она хотя бы не боялась меня. До того, как Изабелла вошла в мою жизнь, мне было бы насрать, несколько лет назад я бы прошел мимо Мэгги и, блядь, даже не заметил бы. Но теперь все иначе. Я вижу всех их, и хоть они отказываются говорить со мной, я все равно, на хер, пытаюсь.

 

Я пошел сразу в рабочий кабинет, где они должны были собраться, и замер на пороге, осматривая комнату. Аро сидел на своем обычном месте, по правую руку располагался Кай – заместитель босса, а по левую – Алек. Возле Кая сидел капо (главарь банды), и я напрягся, когда заметил стоящего у окна Алистера. Я сжал руки в кулаки, пытаясь успокоиться, и прочистил горло, приветствуя Аро:

 

- Сэр, - сказал я.

 

- А-а, Эдвард, - ответил он, глядя на часы. – У тебя еще есть несколько минут в запасе. Присаживайся.

 

Я прошел мимо и сел на кресло возле Алека, награждая его нервным взглядом. Я видел, что он на пределе; я запаниковал.

 

- У нас особая ситуация, - тут же начал Аро, его голос был жестким и серьезным. – Похоже, у нас появился еще один предатель в пределах организации, тот, кто может нанести серьезный ущерб, если захочет. Он пока не в курсе, что мы знаем, и доверяет лишь немногим людям. Нас ждет дело предельной важности, и его нужно выполнить максимально точно. Организация может понести огромный урон, все мы в этой комнате можем пойти за ним на дно, а мы этого не позволим! Вы понимаете всю серьезность нашего положения, да?

 

- Конечно, - ответил Алек.

 

Я кивнул, не уверенный, какого хера тут происходит, но не стал задавать вопросы.

 

- Хорошо, потому что Карлайла необходимо убрать как можно скорее.

 

От его слов у меня кровь застыла в венах, сердце будто запнулось, и на меня накатила волна тошноты. Руки затряслись, я изо всех сил боролся с ужасом. Через секунду Аро обратил на меня свой пронзительный взгляд.

 

- Это неприятно, но наши внутренние источники подтвердили, что он сливает информацию копам, чтобы помочь себе. Он умен – он долгое время был в организации и знает, как обстоят тут дела. Его отец, упокой Господь его душу, был величайшим боссом организации всех времен. Предательство Карлайла ужасающее, и я бы даже не подумал о таком, если бы не был уверен на сто процентов, - заявил он.

 

Аро замолчал, глядя на Алека, а я затаил дыхание, ожидая, что он защитит отца. Я ждал, что он попытается отговорить Аро, на хер, заставит увидеть его логику в том, что мой отец никогда не поставит под удар свою семью, но когда он, наконец, открыл рот, моя надежда была уничтожена:

 

- Я понимаю, - просто сказал Алек.

 

- Я знаю, - ответил Аро. – Ты всегда понимаешь. Ты воспринимаешь клятву всерьез, в отличие от многих других, что делает тебе честь.

 

- Я справлюсь с этим, - ровным голосом сказал Алек.

 

- Вообще-то, нет, - сказал Аро, качая головой. – Это не твое задание.

 

- А чье тогда? – нерешительно уточнил Алек.

 

На губах Аро возникла ухмылка, и он посмотрел на меня, кивая головой.

 

- Его.

 

- Мое? – недоверчиво переспросил я, зная, что это просто ошибка. – Блядь. Я не могу…

 

- Не можешь? – тут же зацепился он за слово, его глаза потемнели от гнева. – Или не хочешь? Ты отказываешься выполнять приказ?

 

- Со всем моим уважением, сэр, у Карлайла огромный опыт, а Эдвард еще не профессионал, - заявил Алек. – На меня надежнее положиться.

 

- Может, и так, но ты не подумал, что Карлайл приготовился к такой вероятности? Он будет готов к этому, Алек, и я не сомневаюсь, что он будет защищаться, когда вопрос станет о его жизни. Но я уверен, что он не станет стрелять в сына, особенно в сына, который так похож на его покойную жену. Он скорее выберет смерть, чем убийство собственного ребенка.

 

Я в шоке уставился на него, не зная, что, блядь, сказать. Я знал, что его слова правдивы, он, на хер, умрет, но не убьет меня, но то, что Аро использует память моей матери против отца, вызвало у меня еще больший приступ тошноты. Происходящее казалось нереальным, часть меня просто кричала, что, наверное, я не расслышал, или это гребаный ночной кошмар. Как мне могут приказать убить собственного отца?! Это непостижимо.

 

- Достаточно справедливо, - ответил Алек.

 

Я уставился на него, пораженный, и хотел было заговорить, но тут он кинул на меня убийственный взгляд и я запнулся.

 

- Я так понимаю, меня позвали сюда помочь справиться с последствиями.

 

- Да, - подтвердил Аро, не уточняя дальше, но я подумал, что Алек понимает, в чем дело.

 

Алек кивнул и Аро снова вернулся вниманием ко мне.

 

- Ты понял, чего от тебя ждут?

 

Я быстро глянул на него, замечая бесчувственность в его глазах, и нерешительно кивнул.

 

- Да, сэр, - сказал я, мой голос дрожал. – Я должен убить своего отца.

 

- Предателя, Эдвард, - остро сказал он. – Он позорит все, чему мы служим. Он больше нам не друг, он наш враг. Твой отец, мужчина, которого ты уважал, уже мертв. Тебе приказано уничтожить угрозу, ради нашей безопасности. Пора тебе доказать свою преданность нам. Ты должен был сделать это еще давно, но я не давил на тебя, потому что помнил, кто ты. И я многое терпел из-за твоей фамилии, но теперь мое терпение подходит к концу. Твой отец очернил ваше имя, он уничтожил репутацию Калленов. Каллены всегда были лояльны к организации, и почитали нас, и были сильны. Теперь, благодаря твоему отцу, они трусы. Лжецы, крысы. Твоей дедушка перевернулся бы в могиле, если б знал, что творится.

 

- Так и есть, - встрял Алек. – Антонио Каллен никогда бы это не потерпел.

 

- Так что будь мужчиной чести и сделай то, чего от тебя ждут, - продолжил Аро. – Верни своей родословной хоть немного достоинства, пока еще можешь. Это все.

 

- Но это…

 

- Я сказал: все! – сорвался он, бросая на меня гневный взгляд.

 

- Да, сэр, - промямлил я, поднимаясь с места.

 

Я направился к выходу, я был в гребаном ступоре, и услышал, как Алек последовал за мной, но не побеспокоился обернуться. Я чертовски переживал, боялся и не знал, что, блядь, должен со всем этим делать.

 

Я покинул дом, и уже у самой машины Алек схватил меня за руку, чтобы остановить, и резко развернул лицом к себе. Я отшатнулся, сбрасывая его руки.

 

- Расслабься, - жестко сказал он.

 

- Расслабиться? – выплюнул я. – Ты ждешь, что я, на хер, расслаблюсь? Ты вообще слышал, что, черт подери, мне сказали сделать? Я не способен на это дерьмо, это не для меня! Может, тебе раз плюнуть угрохать собственную семью, без капли раскаяния, но мне – нет! Он мой гребаный отец, Алек! Как, блядь, ты можешь соглашаться, что он в таком замешан? Я думал, что ты лучше знаешь отца!

 

- Я прекрасно знаю твоего отца, лучше, чем ты, - сказал он. – И ты еще глупее, чем я думал, если не веришь, что он видел такую перспективу.

 

- Ты заявляешь, что он, блядь, планировал это? Ты кусок дерьма; ты, на хер, понятия не имеешь, что несешь. Мой отец никогда бы не предал нас.

 

- А никто и не говорит, что он предал нас, - сорвался он. – Но это не означает, что в сказанном сегодня не было его заслуги. Я знаю, чем твой отец занимался с прошлого Рождества в Форксе. Я говорил с ним и наблюдал за его действиями. Он знал, что надвигается; он надеялся, что до такого не дойдет, но он был готов. Научись доверять людям.

 

- Это, блядь, не имеет смысла, - резко сказал я. – Так он был готов, что я убью его? В каком хреновом мире вы живете?!

 

- В том же, что и ты, - спокойно сказал он, доставая из кармана телефон. – Все это формальности, ты не будешь никого убивать, Эдвард.

 

- Простите? Для меня это новость, учитывая, что мне дали приказ убить кое-кого. Так что, черт вас дери, я должен делать?

 

- Ты должен пойти домой, - заявил он.

 

- Ты ждешь, что я пойду домой и, на хер, забуду, что сейчас произошло? – недоверчиво спросил я. – Мой отец в доме. Я должен с ним встретиться?

 

- Не встретишься, - сухо сказал Алек. – Он уже уехал.

 

Он отвернулся и пошел к собственному «Мерседесу». А я застыл на месте, наблюдая, как он отъезжает, прежде чем заскочить в собственную машину и направиться домой. Дорога заняла несколько минут, и вскоре уже я был на месте, медленно подходя к входной двери. Оглянувшись, я заметил, что окурки со двора исчезли, и покачал головой, поняв, что он, похоже, убрал их, прежде чем уйти.

 

Когда я вошел внутрь, в доме было тепло, кондиционер проиграл битву с жарой. Я схватил бутылку «Серого Гуся» из холодильника, а потом потащился в гостиную, где плюхнулся на диван и сбросил туфли.

 

Не знаю, сколько времени я торчал там, уставившись в деревянный пол, ум лихорадочно сортировал мысли и различные сценарии событий, и я пытался как следует накачаться спиртным. Я чувствовал, как водка циркулирует во мне, конечности онемели, но боль в груди, блядь, так и осталась. Я был в смятении и снова боролся со слезами, вспоминая слова отца в полдень. Не хочу верить, что слова Алека были правдивы, что отец планировал этот ход событий, даже как один из вариантов. Но если сложить это и сказанное отцом до посещения Аро, появлялся смысл. Если бы я только, на хер, знал, что он задумал, чего ждет…

 

В лучшем случае, он, блядь, свалит подальше, и я никогда больше его не увижу. В худшем сценарии он снова покажется и умрет, возможно даже, мне придется это сделать. Но я не смогу. Я никогда не убью отца. Пусть лучше они меня отправят на тот свет, так что худший сценарий даже не таков – мы оба, блядь, погибнем. Но в моем теперешнем положении смерть – не худший выход. Возможно, даже лучший… я навсегда покину эту гребаную пучину страданий.

 

Опьянение никак не подействовало на мое напряжение, напротив, я еще глубже окунулся во тьму, погружаясь в размышления. Жестокость, грязные делишки, убийства, резня, чертово уничтожение… Я думал, можно ли избежать этого, или это неминуемо, и я лишь теряю время и силы в поисках выхода.

 

Я опустил голову и вцепился в волосы, в ногах валялась пустая бутылка водки. А я все еще был трезв, алкоголь не помог мне, как я ни старался. Я просто хотел убежать от этого мира, забыть хоть на минуту. Братья неподалеку, наверное, все еще празднуют свадьбу, и детей, и гребаное будущее. Празднуют возможности, а меня снедает то, что мои возможности у меня отобраны. У меня все забрали, и за это я могу винить лишь себя; сейчас моя работа – лишить моих братьев отца. Мы уже потеряли маму, он – единственный оставшийся у нас родитель, и я знал, что и Джаспер, и Эммет отчаянно нуждаются в нем после стольких потерь. Блядь, после всех наших стычек за эти годы я тоже охеренно не хотел терять его. Господи, он же скоро станет дедушкой.

 

Когда солнце начало садиться, я поднялся, в доме стало прохладнее и темнее. Паркетный пол был холодным, и я с удовольствием прошел по нему по дороге в кухню, голова пульсировала, и я начал рыскать по ящикам в поисках алкоголя. Я ничего не нашел и разозлился, со злостью захлопывая дверцу бара, а потом пошел к лестнице.

 

- Блядь, мне нужно нажраться, - бормотал я, потирая шею и пытаясь ослабить мышечное напряжение.

 

Когда я начал взбираться по ступенькам, раздался мягкий стук в дверь, удары были нерешительными, как будто посетитель офигенно сомневался, а стоит ли это делать. Вздохнув, я развернулся и пошел к двери, как раз когда постучали снова. Схватив ручку, я резко открыл и застыл. Стоящий на пороге человек шокировал меня.

 

Джессика Стэнли.

 

В шоке я несколько раз моргнул, на миг задумавшись, а не является ли это долбаным глюком.

 

- Ну что ж, у Господа еще осталось чувство юмора.

 

- Эй? – спросила она, нахмурившись от удивления.

 

Я покачал головой.

 

- Ничего. Ты последняя, кого я, на хер, ожидал увидеть на своем крыльце.

 

- Оу, - просто сказала она, нерешительно глядя на меня.

 

Я стоял на месте, в воздухе зависла странная тишина, которая действовала мне на нервы.

 

- Тебе что-то нужно? Как ты узнала, где я живу? И вообще, блядь, что ты тут делаешь?

 

Она улыбнулась.

 

- Я же говорила тебе, что собираюсь учиться в Нотр-Даме?

 

Я пожал плечами, смутно припоминая что-то такое, но этот факт был для меня столь незначительным, что в памяти почти ничего не сохранилось.

 

- В любом случае, в мой первый семестр мы с Розали посещали один курс и начали общаться.

 

- Подожди-ка, а теперь подробнее. Вы с Роуз подруги? – недоверчиво спросил я, вспоминая, как Розали презирала ее в Форксе.

 

Она не раз нападала на меня из-за того, что я путался с Джессикой из-за ее доступности.

 

- Да, можно сказать и так, - заявила она. – Я получила приглашение на свадьбу, но не смогла приехать. Я как раз вернулась из Форкса – провела там неделю, и остановилась неподалеку, чтобы поздравить их. Я, э-э… я спросила их, чем ты занимаешься, и они дали мне твой адрес. Надеюсь, ты не против. Я просто хотела поздороваться.

 

- О, нет. Не бери в голову, - сказал я, пожимая плечами. – Хочешь войти?

 

Она снова улыбнулась и кивнула.

 

- Конечно, - сказала она, заходя в дом.

 

Она застыла посреди холла, и я сказал ей чувствовать себя как дома, а потом пошел наверх в свой кабинет, чтобы достать из нижнего ящика стола водку. В холодильнике я взял содовую и уже по дороге в гостиную запнулся, услышав, как кто-то нажимает на клавиши фортепиано. Это взбесило меня, и я застонал, качая головой, пока несся в комнату.

 

- Пальцы подальше, блядь, от инструмента, - сказал я, не желая, чтобы она, на хер, касалась его. – Я принес тебе содовую.

 

Она невинно улыбнулась и отошла от фортепиано, беря у меня из рук напиток, а потом села на диван.

 

- Спасибо. Думаю, ты впервые мне что-то дал.

 

- Я давал тебе оргазмы, - пробормотал я, слова вылетели прежде, чем я, блядь, понял, что мелю.

 

Она засмеялась, дискомфорт и напряжение между нами возрастали.

 

- Да, это так. И не раз, - сказала она. – Ты хорошо выглядишь, кстати.

 

- Спасибо, - пробормотал я, открывая водку.

 

- Что, не будет саркастичных замечаний по поводу моего комплимента? Что произошло с задирой Калленом?

 

Я сухо засмеялся, делая глоток.

 

- Думаю, он остался в Форксе.

 

- Какой стыд, - проговорила она, открывая напиток. – А он мне так нравился.

 

- Нет, неправда, - сказал я, качая головой. – Никому не нравился тот мудак. Он был полным придурком.

 

- Правда, иногда был, - сказала она. – Но у него были и хорошие черты, особенно когда он не отталкивал людей и не избивал кого-то вроде Джейкоба Блэка.

 

Я напрягся, когда она упомянула Джейкоба.

 

- Это когда я не отталкивал людей и не бил никого?

 

Она пожала плечами, не отвечая на вопрос, зависло молчание.

 

- Знаешь, никто из нас по-прежнему ничего от него не слышал.

 

- От кого? – спросил я, предчувствуя, о ком пойдет речь.

 

- От Джейкоба Блэка, - ответила она. – По стране все еще развешены листовки; на прошлой неделе в Форксе я видела несколько. Очень грустно. Я часто думаю, что с ним случилось.

 

- Не знаю, - пробормотал я, тема приносила мне неудобства. – Значит, о Джейкобе ничего не известно. А как все остальные из Форкса?

 

Она пожала плечами.

 

- Я больше не общаюсь с Таней и Лорен. Они обе остались в Вашингтоне, поехали в колледж в Сиэтле, но Таня вылетела в первом же семестре. Она работает в бакалее в Форксе.

 

Я хихикнул, этот факт показался мне забавным.

 

- Я не удивлен.

 

- Я тоже. А ты говорил с кем-то из школы? И что произошло с твоей девушкой, Изабеллой?

 

От упоминания ее имени боль в груди усилилась, я сделал еще глоток водки, стараясь успокоиться.

 

- Мы расстались.

 

- Это грустно, вам было хорошо вместе, - ответила она. – По крайней мере, со стороны.

 

- Так и есть. А что насчет Майка? Вы еще общаетесь?

 

Она передернула плечами, рассказывая, что они пытались, но нелегко поддерживать отношения на таком расстоянии. Он играет в футбол в Сиэтле, как и Тайлер Кроули. Меня пронзила вспышка зависти, и я сжал руку в кулак, чтобы сдержаться, – это я должен был играть в колледже. Она еще немного поговорила о знакомых, а потом разговор затих и она нервно прочистила горло.

 

- Знаешь, я никогда не верила сплетням.

 

- Сплетням?

 

- Да, в Форксе. Сплетням, которые утверждали, что твоя семья… вовлечена в эти дела. Я всегда думала, что это выдумки. Сумасшествие. И я крайне удивилась, когда увидела, как твоего отца арестовали за то, что он босс мафии, или как-то так. Для меня он с самой младшей школы был моим доктором.

 

Я кивнул, не отвечая, потому что тут нечего было сказать. Она с любопытством наблюдала за мной, надеясь на продолжение, но она, блядь, ничего не получит.

 

Какое-то время мы молчали, а потом она вздохнула и поднялась, пересекая комнату. Она застыла возле фортепиано и посмотрела на рисунок на стене.

 

- Красиво. Кто художник?

 

- Э-э, не знаю. Это подарок. Художник, наверное, подписал работу, - сказал я, пожав плечами.

 

Я знал, что она ни хера не понимает в рисовании и просто пытается найти тему для беседы, чтобы избавиться от этого чертового напряжения.

 

Она смотрела на картину с минуту, а потом вздохнула.

 

- Нет имени, только инициалы, - сказала она. – В любом случае, мне пора. Уже поздно. Было приятно увидеть тебя.

 

- Да, и мне тоже, Джессика, - сказал я и проводил ее к выходу, наблюдая, как она направилась к дому Эсме, где, похоже, припарковалась.

 

Я вернулся в гостиную и взял водку, делая большой глоток. Я подошел к картине и внимательно рассмотрел ее, на уголке полотна я заметил одинокие инициалы. И.С.

 

Я смотрел на них пару секунд, а потом неожиданная догадка пронзила мозг.

 

- Быть того не может, - сказал я, качая головой.

 

Я вылетел из комнаты и поскакал наверх по ступенькам. Я вихрем ворвался в свою комнату и начал раскидывать всякое дерьмо, доставая вещи из корзины для мусора в поисках упаковки от подарка. Наконец, я нашел его и достал, сердце бешено забилось, когда я увидел обратный адрес.

 

Агенты & Консультанты Томсона

 

Торговая Художественная Галерея 17В.

 

Сан-Франциско, бульвар №3, Калифорния 94108.

 

- Вашу мать, - выплюнул я, доставая из кармана мобильный.

 

Я набрал номер дома Эсме, хаотично кружа по комнате.

 

- Да, Эдвард? – раздался спокойный и тихий голос Алека.

 

Я хотел говорить отнюдь не с ним, но и он сойдет.

 

- Где Эсме взяла этот рисунок?

 

- Рисунок? – нерешительно уточнил он, его тон подсказал мне, что он ни черта не знает.

 

- Да, она послала мне рисунок на день рождения. Где она? Мне нужно с ней поговорить.

 

- Откуда он прибыл? – спросил он, игнорируя мой вопрос.

 

- Я, на хер, не знаю, поэтому и спрашиваю у тебя.

 

- Откуда его прислали? – нетерпеливо переспросил он.

 

- Из галереи в Сан-Франциско.

 

Я услышал, как он тихо выругался, и уже это подсказало мне все, что нужно.

 

- Это она, да? Это гребаный подарок от Изабеллы?

 

- Изабелла? С чего ты взял?

 

- Потому что на этой хрени были инициалы И.С., - объяснил я. – Это не может быть совпадением, учитывая, что картину прислали из Калифорнии, а она, блядь, там.

 

- Кто сказал тебе, что она в Калифорнии? – потребовал он ответа.

 

Я замер в нерешительности, понимая, что, черт побери, должен был попридержать язык, а Алек тем временем застонал от раздражения.

 

- Это моя жена? Потому что, если она предала мое доверие…

 

- Нет, она не говорила мне это дерьмо. Я сам понял, где она, - солгал я, не желая вовлекать в это Эсме, потому что она не при чем, но я и не хотел выдавать отца. У него уже офигенно много неприятностей, зачем ему еще.

 

- Ты просто понял, - повторил он, и по его голосу я догадался, что он ни на йоту не поверил этой хрени.

 

- Да, - сказал я. – Я прав? Она, черт возьми, это сделала?

 

- Я ничего не знаю о рисунке, - ответил он. – И думаю, я уже выразился четко, чтобы ты оставил ситуацию с Изабеллой в покое. Прекрати расспрашивать о ней, прекрати копать в поисках информации, и, во имя Спасителя, хватит вмешиваться в дела других людей! Ты не извлек выводов из смерти своей матери?

 

- Э-э, - запнулся я, его вопрос застал меня врасплох.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.