Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






XVI. Caius Iulius Caesar 6 страница






lupa, ae, f – вовчиця

lupus, i, m – вовк

lux, lucis, f – світло, день

luxuriō se – розкішно, надмірно

Lycomē des, is, m – Лікомед, цар долопів на острові Скірос, тесть Ахілла

Lydia, ae, f – Лідія, держава у Малій Азії

Lydus, i, m – лідієць, мешканець Лідії

M

Macĕ do, ŏ nis, m – македонець

Macedonius, a, um – македонський, а, е

macellum, i, n – продовольчий ринок

machĭ na, ae, f – видумка, машина

macte virtute (tua esto)! – слава тобі за твою доблесть!

macto, ā vi, ā tum, ā re – прославляти, приносити в жертву

Maecē nas, ā tis, m – Меценат, покровитель поетів (І ст. до н.е.)

magis – більше

magister, tri, m – учитель

magistra, ae, f – учителька

magnifĭ cus, a, um – розкішний, а, е, славний, а, е

magnopĕ re – дуже, переконливо

magnus, a, um – великий, а, е

Mahă rbal, ă lis, m – Магарбал, полководець Ганнібала, начальник кінноти

maior, maius – більший, а, е

maior, ō ris – старий

maiō res, um, m – предки

Maius, a, um – травневий, а, е, присвячений богині родючості Майі

male – погано

malignus, a, um – злобний, а, е; злісний, а, е

malo, malui, –, malle – веліти

malum, i, n – нещастя, лихо, зло

malum, i, n – яблуко

malus, a, um – поганий, а, е

malus, i, f – яблуня

mando, ā vi, ā tum, ā re – передавати, доручати

maneo, mansi, mansum, ē re – залишатися

manus, us, f – рука

Marcellus, i, m – Марцелл, римський консул, завойовник Сіракуз 212 р. до н.е.

Marcus Licinius Crassus, i, m – М.Л. Красс, консул 70 р. до н.е., який розбив повстання рабів під проводом Спартака

mare, is, n – море

maritĭ mus, a, um – морський, а, е

marī tus, i, m – чоловік, муж

marmor, ŏ ris, n – мармур

Mars, Martis, m – Марс, бог війни у давньоримській мітології (міфології)

Martius, a, um – березневий, a, е, присвячений богові Марсу

mater, tris, f – мати

materia, ae, f – сировина, матерія

mathematĭ cus, i, m – математик

maxĭ mus, a, um – найбільший, а, е

medicā men, ĭ nis, n – ліки

mediocrĭ tas, ā tis, f – середина

medium, ii, n – середина, центр

medius, a, um – проміжний, а, е, посередній, я, є

Megă ra, ae, f – Меґара, місто на заході від Атен (Афін)

Megarensis, e – меґарський, а, е

membrā na, ae, f – тонкий пергамент

membrum, i, n – тіло

memento (imperatī vus до memĭ ni) – пам’ятай

memĭ ni, meminisse – пам’ятати, згадувати

memor, ŏ ris – пам’ятний, а, е, передбачливий, а, е, який, а, е пам’ятає

memoriā tenē re – пам’ятати

menda, ae, f – помилка, хиба

mendax, ā cis – брехливий, а, е, оманливий, а, е

mens, mentis, f – думка, розум

mensis, is, m – місяць

mercā tor, ō ris, m – купець, торговець

Mercurius, ii, m – Меркурій, вісник богів

mereo, ui, ĭ tum, ē re – служити

merĭ tum, i, n – заробіток, заслуга, вина, значення

merx, mercis, f – товар, річ, штука

metallum, i, n – метал

meto, messui, messum, ĕ re – жати, пожинати

metuo, ui, ū tum, ĕ re – боятися

Midas, ae, m – Мідас, міфічний цар Фригії

migro, ā vi, ā tum, ā re – переходити, переїжджати

miles, ĭ tis, m – воїн

militā ris, e – військовий, а, е

milĭ to, ā vi, ā tum, ā re – боротися

Minerva, ae, f – Мінерва, богиня – покровителька наук, мистецтв, ремесел, війни

minĭ mus, a, um – найменший, а, е

minor, ā tus sum, ā ri – стирчати, погрожувати

minor, minus – менший, а, е, молодщий, а, е, слабший, а, е

minuo, minui, minū tum, ĕ re – зменшувати

minutŭ lus, a, um – крихітний, а, е

mirabĭ lis, e – дивовижний, а, е

miror, ā ri, ā tus sum – дивуватися, захоплюватися

mirus, a, um – дивний, а, е

misceo, miscui, mixtum, ē re – мішати, змішувати

misericordia, ae, f – милосердя, співчуття, жалість

misĕ ror, ā tus sum, ā ri – висловлювати співчуття, оплакувати, жаліти

mitis, e – зрілий, а, е, ніжний, а, е

mitto, mī si, missum, ĕ re – посилати

mobĭ lis, e – мінливий, а, е; швид-кий, а, е

moderā tus, a, um – стриманий, а, е, поміркований, а, е

modus, i, m – міра, спосіб

moenia, ium, n – міські стіни, укріплення, будівля

molestus, a, um – важкий, а, е

mollis, e – м’який, а, е, ласкавий, а, е

moneo, ui, ĭ tum, ē re – нагадувати, переконувати

monē ta, ae, f – монета, гроші

mons, montis, m – гора

monstro, ā vi, ā tum, ā re – показувати

montuō sus, a, um – гористий, а, е

monumentum, i, n – пам’ятник

morbus, i, m – хвороба

mordeo, momordi, morsum, ē re – кусати

morior, mortuus sum, mori – помирати, гинути

moror, ā tus sum, ā ri – затримувати, зволікати

mors, mortis, f – смерть

mortā lis, e – смертний, а, е

mortarium, ii, n – ступа

mortem oppetĕ re – йти на смерть

mortuus, a, um – мертвий, а, е

mos, moris, m – поведінка, звичай

motus, us, m – рух

moveo, movi, motum, ē re – рухати, зворушувати

mox – швидко, незабаром

muliebris, e – жіночий, а, е

mulier, ĕ ris, f – жінка

multilŏ quus, a, um – багатослівний, а, е

multitū do, ĭ nis, f – багато, маса, велика кількість

multo, ā vi, ā tum, ā re – карати, терпіти

multum – багато

multus, a, um – численний, а, е

mundus, i, m – світ, всесвіт

munio, ī vi, ī tum, ī re – укріпляти

munus, ĕ ris, n – обов’язок, послуга, подарунок

murus, i, m – стіна, мур

Musa, ae, f – Муза, покровителька мистецтв

musca, ae, f – муха

muscŭ lus, i, m – миша

muscus, i, m – мох

mutatio, ō nis, f – зміна

muto, ā vi, ā tum, ā re – міняти, змінювати

mutus, a, um – німий, а, е

mutuus, a, um – спільний, а, е, взаємний, а, е

N

nam – бо

narro, ā vi, ā tum, ā re – розповідати

nascor, natus sum, nasci – народжуватися

Nasī ca, ae, m – Назіка, римський консул (191 р. до н.е.)

natū ra, ae, f – природа, натура

natus, a, um – народжений, а, е

naumachia, ae, f – місце інсценування морського бою, навмахія

nauta, ae, m – моряк

navigatio, ō nis, f – плавання

navigium, ii, n – судно

navĭ go, ā vi, ā tum, ā re – плисти, перепливати, відпливати

navis, is, f – корабель

Neapŏ lis, is, f – Неаполь, портове місто в Кампанії

necessarius, a, um – необхідний, а, е, потрібний, а, е

neco, ā vi, ā tum, ā re – вбивати

nefarius, a, um – нечестивий, а, е, злочинний, а, е

neglĕ go, lexi, lectum, ĕ re – зневажати, нехтувати

nego, ā vi, ā tum, ā re – заперечувати, відмовляти

nemo – ніхто

Neptū nus, i, m – Нептун, бог морів та водойм

nequeo, ī vi, ĭ tum, ī re – не могти, не мати змоги

Nero, ō nis, m – Нерон, римський імператор (54-68 рр.)

nescio, ī vi, ī tum, ī re – не знати

Nestor, ŏ ris, m – Нестор, учасник Троянської війни

neuter, tra, trum – жоден, а, е, ніякий, а, е

Niderlandia, ae, f – Нідерланди

nihil – ніщо

nimis – надто, надмірно

niteo, ui, ē re – блищати

nix, nivis, f – сніг

nobĭ lis, e – відомий, а, е, знатний, а, е, славетний, а, е

noceo, cui, cĭ tum, ē re – заважати, шкодити

noctu – вночі

Nola, ae, f – м. Нола

nomen, ĭ nis, n – назва, ім’я

nomĭ no, ā vi, ā tum, ā re – називати

non modo…, sed etiam – не тільки..., а й

non prius…, quam – не раніше..., ніж

non solum..., sed etiam – не тільки..., а й

Nonae, ā rum, f – Нони, 5-й або 7-й день місяця

nondum – ще не

nonnullus, a, um – деякий, а, е, декотрий, а, е

nonus, a, um – дев’ятий, а, е

nosco, novi, notum, ĕ re – пізнавати, вивчати

noster, tra, trum – наш, а, е

noto, ā vi, ā tum, ā re – помічати

notus, a, um – відомий, а, е

novus, a, um – новий, а, е

nox, noctis, f – ніч

nubĭ lum, i, n – хмара

nudus, a, um – голий, а, е

nullus, a, um – ніякий, а, е, жодний, а, е

numĕ ro, ā vi, ā tum, ā re – рахувати

numĕ rus, i, m – число

nummus, i, m – монета, гроші

numquam (nunquam) – ніколи

nunc – тепер

nuntia, ae, f – вісниця

nuntio, ā vi, ā tum, ā re – повідомляти

nutrī co, –, ā tum, ā re – годувати

nutrio, ī vi, ī tum, ī re – годувати

nympha, ae, f – німфа

O

ob eam rem – з тієї причини

obdū ro, ā vi, ā tum, ā re – мати витримку, терпіння

obeo, ii (ī vi), ĭ tum, ī re – входити, обходити, відвідувати, гинути, помирати

obicio, iē ci, iectum, ĕ re – кинутися вперед, приректи на загибель, видати

oblivio omnes cepit – всі забули

oblivio, ō nis, f – забуття

oboedio, ī vi, ī tum, ī re – слухатися, підкорятися

obscū ro, ā vi, ā tum, ā re – затемнювати

obses, ĭ dis, m – заручник, поручитель

obsideo, sē di, sessum, ē re – населяти, жити, володіти

obsidio, ō nis, f – облога

obsī do, sē di, sessum, ĕ re – займати, оволодіти

obsolē tus, a, um – застарілий, а, е, повсякденний, а, е

obsto, obstĭ ti (stā tum), -, ā re – протидіяти, перешкоджати

obsto, obstĭ ti, (stā tum), ā re – протистояти, перешкоджати

obsum, obfui (offui), esse (+ Dat.) – протидіяти, шкодити, заважати

obtineo, tinui, tentum, ē re – володіти, населяти, займати

obtrunco, ā vi, ā tum, ā re – рубати, убивати

obviam – назустріч, напроти

obvius, a, um – зустрічний, який іде назустріч

occasio, ō nis, f – випадок

occī do, cī di, cī sum, ĕ re – вбивати, мучити

occulto, ā vi, ā tum, ā re – ховати, прикривати, таїти

occumbo, cubui, cubĭ tum, ĕ re – помирати, падати, заходити

occŭ po, ā vi, ā tum, ā re – займати, захоплювати, окупувати, підкоряти

occurro, curri, cursum, ĕ re – сходитися, зустрічатися

Oceă nus, i, m – океан

octā vus, a, um – восьмий, а, е

ocŭ lus, i, m – око

odi, odisse – ненавидіти

odium, ii, n – ненависть

Ogygius, a, um – Огігів, фіванський, а, е

oleo, lui, –, ē re – пахнути

oleum, i, n – олія

olim – колись

Olympia, ō rum, n – Олімпійські ігри

Olympus, i, m – Олімп, місце проживання богів

omen, omĭ nis, n – знак, прикме-та, провіщення

omitto, mī si, missum, ĕ re – випускати з рук втрачати

omnī no – взагалі

omnipŏ tens, entis – всемогутній, я, є

omnis, e – весь, вся, все

opes, ium, f (Plur.) – багатство

opes, um, f – майно, кошти, засоби

oppĕ to, ī vi (ii), ī tum, ĕ re – приймати, піддаватися

oppĭ dum, i, n – місто, укріплення, фортеця

oppō no, posui, posĭ tum, ĕ re – ставити навпроти, протиставити, заперечувати

opportū nus, a, um – зручний, а, е, вигідний, а, е, придатний, а, е

opprimo, pressi, pressum, ĕ re – стискати, придушити, пригнічувати

oppugno, ā vi, ā tum, ā re – нападати, атакувати, штурмувати

ops, opis, f – сила, могутність

optĭ mus, a, um – найкращий, а, е

opto, ā vi, ā tum, ā re – бажати, прагнути

opus, ĕ ris, n – зусилля, напруження, справа, діло, твір

ora, ae, f – берег, узбережжя

oracŭ lum, i, n – оракул, пророцтво

oratio, ō nis, f – промова

orbis terrā rum – земля, світ, всесвіт

orbis, is, m – земна куля, світ

ordinā tus, a, um – врівноважений, а, е, правильний, а, е

ordo, ĭ nis, m – стрій, шеренга, порядок

oriens, entis, m – схід сонця, схід

ornamentum, i, n – прикраса, коштовності

ornā tus, a, um – прикрашений, а, е

orno, ā vi, ā tum, ā re – прикра-шати

oro, ā vi, ā tum, ā re – просити, благати, молити

ortus, a, um – народжений, а, е

os, oris, n – рот, уста, розмова

os, ossis, n – кістка

ostendo, tendi, tentum (tensum), ĕ re – показувати, демонструвати

ostento, ā vi, ā tum, ā re – виставляти на показ, показувати

ostiarius, ii, m – ключник, черговий

ostium, ii, n – вхід, ворота, двері

otium, ii, n – спокій, відпочинок

ovis, is, f – вівця

ovum, i, n – яйце, овал

P

Pactŏ lus, i, m – Пактол, золотоносна ріка в Лідії

pacо, ā vi, ā tum, ā re – робити мирним, заспокоювати, приборкувати

paene – майже, цілком

paeninsŭ la, ae, f – півострів

pagĭ na, ae, f – сторінка

Palatium, ii, n – Палатинський горб у Римі

pallium, ii, n – грецький плащ

palma, ae, f – пальмова гілка, слава

panis, is, m – хліб

papa, ae, m – батько, отець, Папа Римський

papyrus, i, m – папірус, папір

par, paris – рівний, а, е, відповідний, а, е, однаковий, а, е

parā tus, a, um – виготовлений, а, е, готовий, а, е

parco, peperci, –, ĕ re (+Dat.) – жаліти, щадити, берегти

parentes, um, m – батьки, рідня, предки

pareo, ui, ĭ tum, ē re – підкорятися, слухатися

paries, ĕ tis, m – стіна

pario, pepĕ ri, partum, ĕ re – народжувати, створювати

Paris, ĭ dis, m – Паріс, син царя Пріама

paro, ā vi, ā tum, ā re – готувати, виготовляти, укладати

Parrhasius, ii, m – Паррасій, афінський художник (IV ст. до н.е.)

pars, partis, f – частина

parsimonia, ae, f – бережливість, ощадливість

parvus, a, um – малий, а, е

pasco, pavi, pastum, ĕ re – пасти

pastor, ō ris, m – пастух

patefacio, fē ci, factum, ĕ re – розкривати, розсувати

paternus, a, um – батьківський, а, е

patior, passus sum, pati – терпіти

patricius, ii, m – патрицій

paucus, a, um – малий, а, е, незначний, а, е

paulā tim – потроху, мало-помалу, поступово

paulo – дещо, небагато, ледь-ледь

pauper, ĕ ris – бідний, а, е

pax, pacis, f – мир, спокій

pecco, ā vi, ā tum, ā re – грішити

pectus, ŏ ris, n – груди, серце

pecunia, ae, f – гроші

pecus, ŏ ris, n – худоба

Peleus, i, m – Пелей, цар Тессалії, батько Ахілла

pellis, is, f – шкіра

pello, pepŭ li, pulsum, ĕ re – бити, вражати, потрясати

pendeo, pependi, –, ē re – висіти

pendo, pependi, pensum, ĕ re – вішати, зважувати, відважувати

Penelō pe, es, f – Пенелопа, дружина Одіссея

per se – сам по собі

peră go, ē gi, actum, ĕ re – обробляти, рихлити

percutio, cussi, cussum, ĕ re –пробивати, пронизувати, проколювати

perdo, dĭ di, dĭ tum, ĕ re – нищити, губити, втрачати

perennis, e – вічний, а, е

pereo, ii (ī vi), ĭ tum, ī re – гинути, занепадати

perfĕ ro, tŭ li, lā tum, ferre – приносити, привозити, повідомляти

perficio, fē ci, fectum, ĕ re – готувати, робити, будувати, спо-руджувати, здійснювати, влаш-товувати

perfodio, fodi, fossum, ĕ re – прокопувати, пробивати, проколювати

perfringo, frē gi, fractum ĕ re – розламувати, знищувати, проламувати

perfruor, fructus sum, frui – на-солоджуватись

pergo, perrexi, perrectum, ĕ re – йти далі, просуватися, продовжувати

Periander, dri, m –Періандр, корінфський правитель (625-585 рр. до н.е.), один із семи мудреців

periculō sus, a, um – небезпечний, а, е

pericŭ lum, i, n – небезпека

peritia, ae, f – досвід

permaneo, mansi, mansum, ē re – залишатися

permigro, ā vi, ā tum, ā re – переселятися, втікати

permitto, misi, missum, ĕ re – дозволяти

permultus, a, um – багаточисленний, а, е

permutatio, ō nis, f – зміна, переміна

perpendo, pendi, pensum, ĕ re – зважувати

perrumpo, rū pi, ruptum, ĕ re – пробивати, штурмувати, вриватися

Persae, ā rum, m – перси

persaepe – дуже часто

persĕ quor, secū tus sum, sĕ qui – переслідувати, гнатися

persevē ro, ā vi, ā tum, ā re – наполягати

persto, stiti, (statum), ā re – триматися, твердо стояти

perterreo, terrui, terrĭ tum, ē re – лякати, жахати

pertineo, tinui, -, ē re – простягатися, досягати, стосуватися, належати

pes, pedis, m – нога, стопа

pestis, is, f – зараза, чума, пошесть

peto, ī vi, ī tum, ĕ re – намагатися, прагнути, домагатися, просити, відправлятися, направлятися

Phaeā ces, um, m – феаки, плем’я мореплавців на острові Коркіра

Philippus, i, m – Філіпп, батько Олександра, македонський цар (IV ст. до н.е.)

philosophus, i, m – філософ

Phoebus, і, m – Феб, бог Сонця, сонце

Phoenix, ĭ cis, m – фінікієць

pictor, ō ris, m – художник

pictus, a, um – намальований, а, е, зображений, а, е

pilus, i, m – волосся, волосяний покрив

pingo, pinxi, pictum, ĕ re – малювати, зображати

pinguis, e – ситий, а, е, родючий, а, е

pirā ta, ae, m – пірат, морський розбійник

piscis, is, m – риба

placeo, ui, ĭ tum, ē re – подобатися

placĭ dus, a, um – тихий, а, е, спокійний, а, е

planta, ae, f – рослина

planus, a, um – плаский, а, е, рівний, а, е

Plato, ō nis, m – Платон (428-347 рр. до н. е.), грецький філософ V ст. до н.е.

Plautus, i, m – Тіт Макцій Плавт (254-184 рр. до н.е.), римський комедіограф

plenus, a, um – повний, а, е

plerumque – переважно, здебільшого

plerusque, pleraque, plerumque – більша частина, більшість, багато хто

pluma, ae, f – пір’я

plurĭ mum – дуже багато, понад усе, більше

plurĭ mus, a, um – величезний, а, е

pluvia, ae, f – дощ, хмара

poena, ae, f – покарання, кара, мука

poenam pro scelĕ re pendĕ re – нести покарання, терпіти

Poenus, i, m –пунієць, мешка-нець Карфагену

polliceor, pollicĭ tus sum, ē ri – обіцяти

Polonia, ae, f – Польща

pompa, ae, f – процесія

pondĕ ro, ā vi, ā tum, ā re – зважу-вати

pondō – вагою

pondus, ĕ ris, n – вага, тягар, маса

pono, posui, posĭ tum, ĕ re – клас-ти, виставляти, кидати, опускати

pons, pontis, m – міст

popŭ lor, ā tus sum, ā ri – спустошувати, розоряти

popŭ lus, i, m – народ

Porsenna, ae, m – Порсенна, цар Клузія в Етрурії

porta, ae, f – ворота

porto, ā vi, ā tum, ā re – нести

portus, us, m – порт, гавань

posco, poposci, –, ĕ re (+Dat.) – вимагати

possessio, ō nis, f – володіння, власність, маєток, скарб

possideo, sē di, sessum, ē re – володіти, мати, займати

possum, potui, posse – могти

postea – згодом

posterior, ius – задній, а, е, наступний, а, е, найближчий, а, е

postĕ rus, a, um – майбутній, а, е, наступний, а, е

postrē mo – нарешті

postridie – наступного дня

postŭ lo, ā vi, ā tum, ā re – вимагати, прагнути, звинувачувати

potens, entis – могутній, я, є

potentia, ae, f – сила

potior, tī tus sum, ī ri – оволо-дівати, володіти, захоплювати

potius – краще

potus, us, m – напій, пиття

praebeo, ui, ĭ tum, ē re (+Dat.) – постачати

praeceps, cipĭ tis – швидкоплинний, а, е

praecipio, cē pi, ceptum, ĕ re – вчити, наставляти, рекомендувати

praecipĭ to, ā vi, ā tum, ā re – скидати, зіштовхувати, руйнувати, припиняти

praeda, ae, f – здобич

praedo, ō nis, m – грабіжник, розбійник

praedor, ā tus sum, ā ri – грабувати

praefĕ ro, tŭ li, lā tum, ferre – виставляти наперед, надавати перевагу

praeficio, fē ci, fectum, ĕ re – ставити над, ставити на чолі

praemitto, mī si, missum, ĕ re – висилати наперед

praemium, ii, n – нагорода, відзнака, здобич

praepă ro, ā vi, ā tum, ā re – підготовляти

praesens, entis – присутній, я, є

praesidium, ii, n – захист, охорона

praesto, stĭ ti, stĭ tum, are – вияв-ляти, виділятися, перевищувати

praesum, fui, esse (+Dat.) – очо-лювати

praetereo, ii, ĭ tum, ī re – обминати

praeterĭ tus, a, um – минулий, а, е

praevaleo, ui, –, ē re – мати перевагу, бути сильним

pratum, i, n – луг

preces, um, f – просьба, молитва, прохання

precor, ā tus sum, ā ri – молити, випрошувати

premo, pressi, pressum, ĕ re – притискати

pretiō sus, a, um – цінний, а, е; дорогий, а, е

pretium, ii, n – ціна, вартість

prex, precis, f – просьба, молитва, слово

pridie – напередодні






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.