Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Genĭtus, a, um см.gigno






gens, gentis f [gigno] племя, народ

Genui см. gigno

genus, ĕ ris n [gigno] 1) происхождение; 2) род, вид, порода; 3) грaм. род, за­лог

Germania, ae f Германия, территория, расположенная на восток от Рейна и

населенная германскими племена­ми

Germā nus, i т германец, житель Гер­мании

gero, gessi, gestum, 3 1) нести; 2) вести (bellum); se gerĕ re вести себя; 3) со­вершать; 4) обсуждать

Getae, ā rum т геты, племя, жившее на берегах Дуная

gigno, genui, genĭ tum, 3 рождать, про­изводить

gladiā tor, ō ris m [gladius] гладиатор

gladiatorius, a, um [gladiā tor] гладиатор­ский

gladius, i m меч

gloria, ae f 1) слава; 2) жажда славы, честолюбие

glorior, ā tus sum, ā ri 1 [gloria] хвалить­ся, хвастаться

Gracchus, i m Гракх, римск. cognō men; братья: Tiberius Sempronius G. (162-133 до н. э.) и Gaius Sempronius G. (153 -121 до н. э.) - Тиберий Семпроний Г. и Гай СемпронийГ., народные трибуны, убитые в борьбе с сенатской пар­тией за попытку облегчить участь крестьян

gracĭ lis, e стройный

gră dior, gressus sum, gră di 3 [ gradus]шагать, ступать, идти

gradus, us m шаг; ступень; гром. сте­пень

Graecia, ae f Греция; G. Magna Вели­кая Г., южн. часть Италии, где на­ходились греч. колонии

Graecus, a, um греческий;

Graecus, i т грек

grammatĭ cus, i т греч. грамматик

grandis, e большой, огромный

Granī cus, i т Граник, рекав M. Азии (совр. Коджабаш)

granum, i n зерно, крупица

grates f pl. (gen. и dat. нет) благодар­ность

gratia, ae f [gratus] 1) привлекатель­ность, изящество; 2) благодарность; gratiam agere благодарить;

3) милость, благосклонность

gratiā (abl. от gratia в знач. постпозит. рrаер. с. gen.) для, ради, из-за

gratā lor, atus sum, ā ri 1 [gratus] поздарвлять (dat.)

gratus, a, um 1) приятный, милый, поль­зующийся расположением; 2) благо­дарный

gravis, e 1) тяжелый, тяжкий; 2) серьез­ный, важный gravĭ tas, ā tis f [gravis] серьезность

grex, gregis m 1) стадо; 2) общество

guberno 1 греч. (с. асc.)править, уп­равлять

gustus, us m вкус

gutta, ae f капля; слеза

Н

 

hă beo, ui, ĭ tum, 2 1) иметь, держать; se habē re чувствовать себя; 2) брать; in conjugio h. жениться;

3) считать; h. loco servō rum считать рабами

habĭ to 1 [hă beo] (с. асc. или. in + abl.) населять, жить

Hadria, ae f = mare Hadriaticum Адри­атическое море

Hamilcar, ă ris m Гамилькар (умер в 228 до н. э.), отец Ганнибала

Hammon, ō nis т Амон, верховный богЕгипта

Hannĭ bal, ă lis m Ганнибал (ок. 248 -183 до н. э.), карфагенский полково­дец

Hasdrŭ bal, ă lis m Гасдрубал, брат Ган­нибала

hasta, ae f копье

hastī le, is n [hasta] древко (копья)

haud adv. не вполне; совсем не; не

haurio, hausi, haustum, 4 черпать

Helĕ na, ae f греч. миф. Елена, женаМенелая

Helĭ con, ō nis m Геликон, гора в Беотии, где, по преданию, жили Музы

Hellespontus, i т греч. Геллеспонт (совр. Дарданеллы)

Helvetii, ō rum т гельветы, племя, жив­шее в Галлии на территории совр. Швейцарии

Heraclē a, ae f Гераклея, город в южн. Италии (совр. Поликоро)

Heraclī tus, i т Гераклит (конец VI- нач. V вв. до н.э.), древнегреческий философ

herba, ae f трава

Hercŭ les, is m греч. миф. Геракл, сын Зевса, самый популярный из грече­ских героев;

совершил «двенадцать подвигов»

heres, ē dis m, f наследник

heri adv. вчера

Herodŏ tus, i т Геродот (ок. 484 - ок. 425 до н. э.), древнегреческий исто­рик

hiā tus, us т зияющая пропасть

hiberna, ō rum n (sc. castra) воен. зим­ние квартиры

Hibē rus, i т Гибер, река в Испании (совр. Эбро)

hĭ c, haec, hŏ c (gen. hujus, dat. huic) этот, тот; он; такой

hī e adv. здесь, тут

hiĕ mo 1 [hiems] зимовать; воен. стоять на зимних квартирах

hiems, hiĕ mis f зима

hirundo, ĭ nis f ласточка

Hispania, ae f Испания

Hispā nus, i m испанец, житель Испа­нии

Hister, tri т Истр (совр. Дунай внижн. течении)

historia, ae f греч. история

hodie adv. [hoc + die] сегодня

Homē rus, i m Гомер, древнейший гре­ческий поэт, по преданию, автор «Илиады» и «Одиссеи»

homo, ĭ nis m человек

honeste adv. [honestus]честно; достойно

honestus, a, um [honor] честный, по­четный

honor, ō ris m 1) честь, почесть; почет; 2) ценность (rerum)

honō ro 1 [honor] чтить, почитать

hога, ae f час (12-я часть светового дня, т. e. промежутка от восхода до заката, неодинаковая в разное время года)

Horatius, i т Гораций, римск. потеп, Quintus H. Flaccus Квинт Г. Флакк (65-8 до н. э.), поэт; Н. Cocles, gen. Coclĭ tis Г. Коклес, национальный герой римлян

hortor, ā tus sum, ā ri 1 побуждать, ободрять

hospes, ĭ tis m [hostis] 1) чужестранец; 2) человек, связанный узами госте­приимства: хозяин, гость

hostis, is m, f 1) чужестранец; 2) враг, противник

hū c adv. [hie] сюда

humanĭ tas, ā tis f [humā nus] образован­ность, духовная культура

humā nus, a, um [homo] 1) человеческий; 2) образованный, просвещенный

humĭ lis, e [humus] низкий; незнатный

humus, i f земля, почва

 

I

 

ibi adv. там; тогда; в этом

ictus, us m удар

Ida, ae f Ида, гора во Фригии

idem, eă dem, idem [is-dem] тот же (са­мый)

idoneus, a, um удобный, подходящий; благоприятный

Idus, uum f pl t. иды: 15-е число мар­та, мая, июля, октября; 13-е чис­ло остальных месяцев

igĭ tur adv. итак, следовательно

ignā rus, a, um (с. gen.) незнающий, не­сведущий

ignā vus, a, um вялый, ленивый

ignis, is т огонь

ignominia, ae [in-gnomen =nomen]бесчестие, позор

ignorantia, ae f [ignō ro] незнание

ignō ro 1 [ignā rus] не знать, быть в не­ведении

ignosco, nō vi, nō tum, 3 [in-gnosco = nosco] прощать, извинять

ignō tus, a, um [in-gnō tus = notus] неиз­вестный

Ilia, ae f римск. миф. Илия (т.е. уро­женка Илиона, Трои) -Рея Сильвия, мать Ромула и Рема, родоначальни­ца римского народа

Ilias. Ă dis f «Илиада», поэма Гомера

ille, ilia, illud (gen. illī us, dat. illi) тот, этот; он

illō adv. [ille] туда

illustro 1 освещать

imā go, ĭ nis f изображение

imber, bris m проливной дождь, ливень

imitatio, ō nis f подражание (челу - gen.)

im-matū rus, a, um ранний, преждевре­менный; безвременный

im-mineo, -, -, 2 угрожать

immŏ 1o 1 приносить в жертву

im-mortā lis, e [mors] бессмертный

immunĭ tas, ā tis f [im-munus] освобожде­ние от общественных повинностей, льгота

im-pavĭ dus, а, um неустрашимый, бес­страшный

impedimentum, i n [impě dio] препятст­вие, помеха; р1. обоз

impě dio 4 [in-pes] мешать, препятство­вать

impedī tus, а, um [impĕ dio] тяжело на­груженный, обремененный поклажей; воен. не приготовившийся к бою (miles)

impendeo, -, -, 2 висеть, нависать (над кем или чем - dat.)

impensa. ae f расход, издержка

imperā tor, ō ris т [impĕ ro] 1) повелитель; 2) полководец, главнокомандующий; поздн. император

imperium, i n [impĕ ro] 1) приказание; 2) власть; summum i. высшее (воен­ное) командование

impĕ ro 1 1) приказывать, повелевать; 2) управлять, командовать; 3) обузды­вать (кого - dat.),

4) требовать (у ко­го-dat.)

impĕ tro 1 достигать, добиваться

impĕ tus, us m [im-pĕ to] стремление; на­тиск, нападение, атака

im-pĭ ger, gra, grum усердный, неутоми­мый

im-pleo, ē vi, ē tum, 2 наполнять

im-plō ro 1 слезно молить, умолять

im-porto 1 вносить, ввозить

importū nus, a, um жестокий, беспощадный

im-pŏ tens, ntis яростный, неистовый

imprī mis adv. [in-primus] прежде всего

im-prŏ bus, a, um 1) негодный, бесстыдный; своевольный, капризный

impudentia, ae f бесстыдство

impulsus, us m побуждение

im-punī tus, a, um [punio] ненаказанный

in praep. 1) асc. на вопрос куда: в, внутрь, на; по отношению к; против;

2) с. аbl. на вопрос где: в, на; среди

in-audī tus, a, um [audio] неслыханный

in-cē do, cessi, cessum, 3 наступать, на­падать

incendiarius, i m [incendium} поджига­тель

incendium, i n (incendo] пожар

incendo, ndi, nsum, 3 1) зажигать, вос­пламенять; сжигать

in-certus, a, um 1) неопределенный, не­верный; 2) рискованный, опасный; 3) неизвестный

incĭ do, cĭ di, -, 3 падать, попадать

in-cĭ to 1 1) приводить в быстрое движе­ние; equum i. пришпоривать коня, пускать вскачь; побуждать

in-clū do, si, sum, 3 [in-claudo] заклю­чать, запирать

incŏ 1a, ae m, f [ incŏ lo] житель, житель­ница

in-cŏ 1o, colui, cultum, 3 1) жить; 2) на­селять incolŭ mis, e невредимый, целый

in-commŏ dum, i n 1) неудобство; 2) вред, ущерб; incommŏ do во вред (кому - gen.)

in-credibĭ lis, e [credo] невероятный

in-curro, (cu)curri, cursum, 3 устрем­ляться, нападать

inde adv. 1) оттуда; 2) затем, потом

in-dī co, xi, ctum, 3 объявлять, провоз­глашать

in-dignor, ā tus sum, ā ri 1 [dignus] воз­мущаться, сердиться

in-dignus, a, um недостойный, позор­ный

in-dividuus, a. um [divĭ do] неделимый

in-doctus, a, um [doceo] неученый, не­образованный

in-dū co, xi, ctum, 3 вводить; побуждать

in-duo, ui, ū tum, 3 надевать (что – abl.)

industria, ae f трудолюбие

in-eo, ii, ĭ tum, ire 1) входить; consilium i. принимать решение; 2) наступать; приходить

infamia, ae f [in-fama] дурная молва; позор, бесчестье infĕ ro, intŭ li, illā tum, inferre вносить; bellum i.

начинать войну

infĕ rus, a, um нижний, находящийся внизу; pl. inferi, ō rum m 1) обитатели подземного царства, мертвые; 2) под­земное царство

infestus, a, um враждебный, неприяз­ненный

in-firmus, a, um [firmo] бессильный, слабый

in-flammo 1 1) поджигать, 2) воспламе­нять; возбуждать

in-fluo, fluxi, fluxum, 3 втекать, вливаться

ingenium, i n [in-geno = gigno] ха­рактер; 2) ум, талант

ingens, ntis огромный

ingenuus, a, um [in-gigno] свободнорож­денный ingrĕ dior, gressus sum, grĕ di 3 [in-gră dior] входить

in-humā nus, a, um бесчеловечный, жес­токий inimicus, a, um [in-ă mī cus] враждебный;

inimī cus, i m недруг, враг

initium, i n начало

injĭ cio, jē ci, jĕ ctum, 3 [in-jă cio] 1) класть (на что - in + асc.); 2) надевать, на­брасывать (на кого - dat.)

injuria, ae f [in-jus] 1) правонарушение; 2) несправедливость, обида; injuriā не­справедливо; 3) насилие

in-juste adv. [justus] несправедливо

in-nŏ cens, ntis [noceo] невинный, неви­новный

in-numerabĭ lis, e [numĕ ro] бесчислен­ный

inopia, ae f [in-ops] нужда, недостаток

inquam defect. говорю (2 л inquis, 3 л. inquit)

inque = et in

inquī ro, quisī vi, quisī tum, 3 [in-quaero] расспрашивать

in-scrī bo, psi, ptum, 3 писать (на чём-л.); надписывать

insĭ deo, sē di, sessum, 2 [in-sĕ deo] си­деть (на чем - dat.)

insidiae, ā rum f pl. t. [in-sĕ deo] 1) заса­да; 2) козни, интриги

insigne, is n [in-signum] знак (отличия), признак

insignis, e [in-signum] выдающийся, бли­стательный

inspĭ cio, spexi, spectum, 3 [in-spĕ cio] всматриваться, рассматривать

inslantius adv. compar. [insto] более на­стойчиво

instĭ tuo, ui, ū tum, 3 [in-stă tuo] устанав­ливать

institū tum, i n [instituo] установление, учреждение

in-sto, stĭ ti, -, 1 наступать

instrumentum, i n [instruo] орудие

in-struo, xi, ctum, 3 1) строить, соору­жать; 2) выстраивать; 3) наставлять, обучать

insŭ la, ae f остров

intellĕ go, xi, ctum, 3 [inter-lĕ go] пони­мать; знать

inter praep. с. асc. между, среди

inter-cē do, cessi. cessum, 3 проходить (о времени)

intercĭ pio, cē pi, cĕ ptum, 3 [inter-că pio] перехватывать, отнимать (у ко­го - dat.);

i. solem заслонять солнце

interdiu adv. [inter-dies]днем

inter-dum adv. иногда

inter-eā adv. между тем, тем временем

inter-eo, ii, ĭ tum, ī re погибать

interfĭ cio, fē ci, fĕ ctum, 3 [inter-fă cio] убивать

intĕ rim adv. [inter] между тем, тем вре­менем

interpres, ĕ tis m посредник, толкователь

interrogā tum, i n [interrŏ go] вопрос

inter-rŏ go 1 спрашивать

inter-sum, fui, -, esse (c. dat.) 1) на­ходиться между; 2) участвовать; 3) быть важным, иметь значение; im-pers . intĕ rest важно

inter-vallum, i n промежуток, расстоя­ние

inter-vĕ nio, vē ni, ventum, 4 прерывать, прекращать (что - dat.)

in-tolerandus. a, um [tolĕ ro]невыноси­мый

I intro adv. внутрь

II intro 1 входить, вступать

intro-dū co, xi, ctum, 3 вводить, приво­дить






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.