Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Pix liquida






Pix liquĭ da productum siccae destillatiō nis est truncō rum ramorumque Pini aut libri Betŭ lae. Producuntur destillatiō ne duo coria, e quibus superius est acetum pyrolignō sum crudum, inferius autem pix liquĭ da. Pix liquĭ da est liquor spissus. Pix liquĭ da Pini mergĭ tur in aqua, pix liquĭ da Betŭ lae natat. Pix liquĭ da miscē tur cum aethě re, chloroformio; in solutionĭ bus alcalī nis caustĭ cis solvĭ tur; forma 10 -30 % unguentō rum ad curatiō nem cutis morbō rum adhibē tur.

Лексика к тексту:


pix, picis f – смола

liquidus, a, um – жидкий

pix liquida – деготь

siccus, a, um – сухой

productum, i n – продукт

destillatio, onis f – перегонка

truncus, i m – ствол

ramus, i m – ветка

-que – и (постпозитивный союз)

Pinus, i f – сосна

aut – или

liber, bri m – береста

Betula, ae f – береза

producě re – производить

duo – два

corium, i n – слой

e – из (предлог с Abl.)

qui – который

superior, ius – верхний

acetum, i n – уксус

pyrolignosus, a, um – древесный

crudus, a, um – сырой

inferior, ius – нижний

autem – тоже, также

liquor, oris m – жидкость

spissus, a, um – густой

mergere – топить, pass. тонуть

in – в, на (предлог с Acc., Abl.)

natā re – плавать

miscē re – смешивать

cum – с, вместе с (предлог с Abl.)

aether, is m – эфир

chloroformium, i n – хлороформ

solutio, onis f – раствор

alcalinus, a, um – щелочной

causticus, a, um – едкий

solvere – растворять

forma, ae f – вид

unguentum, i n – мазь

ad – к, для, при (предлог с Acc.)

curatio, onis f – лечение

cutis, is f – кожа

morbus, i m – болезнь

adhibē re – употреблять


Переведите текст:

Littera ypsilon

Littě ra ypsilon in verbis Graecis adhibē tur. Exempli causa in verbis: amylum, Oryza, Glycyrrhiza, Amygdă la etc. Saepius littě ram ypsilon scribĭ mus in praepositiō nibus “hyper-” et “hypo-”: Kalii hypermanganas, injectio hypodermĭ ca etc. Saepissĭ me ypsilon vidē mus in verbis composĭ tis cum radicĭ bus Graecis: oxy-, hydr-, pyr- – Oxygenium, Hydrogenium, acĭ dum pyrophosphorĭ cum etc.

Лексика к тексту:


acidum, i n – кислота

adhibē re – употреблять

Amygdala, ae f – миндаль

amylum, i n – крахмал

causa – для

compositus, a, um – сложный

cum – с, вместе с (предлог с Abl.)

etc. (et cetera) – и другие

exemplum, i n – пример

Glycyrrhiza, ae f – солодка

Graecus, a, um – греческий

hydr- – вод(ный)

Hydrogenium, i n – водород

hyper- – сверх, выше

hypo- – ниже, под

hypodermicus, a, um – подкожный

in – в, на (предлог с Acc., Abl.)

injectio, onis f – впрыскивание

littera, ae f – буква

Oryza, ae f – рис

oxy- – кисл(ый)

Oxygenium, i n – кислород

praepositio, onis f – приставка

pyr- – огонь

pyrophosphoricus, a, um –

radix, icis f – корень

saepe – часто

scribere – писать

verbum, i n – слово

vidē re – видеть


 

Переведите текст:






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.