Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Особенности произношения некоторых звуков






I. Гласные:

 

Буква а произносится как русский звук [а]: apis [á пис] – пчела; буква e произносится как русский [э]: Abies [á биэс] – пихта; буква i произносится как русский [и]: niger [н′ игер] – черный; буква o произносится как русский [о]: Populus [пó пулюс] – тополь. И в ударной, и в безударной позиции буква о читается одинаково [о]. «Аканье», свойственное русской речи, может исказить значение латинского слова: coloratus [колорá тус] – раскрашенный, но cаloratus [калорá тус] – разогретый.

Буква u произносится как русский звук [у]: Rubus [рý бус] – малина.

Буква y произносится как русский [и]: Myrtillus [миртú ллюс] – черника. Буква у – используется только в греческих словах: Hydra [хú дра] – гидра, Syringa [сирú нга] – сирень.

Каждый гласный мог быть как долгим, так и кратким звуком. Долготу и краткость принято изображать при помощи специальных знаков, например: ā, ē, ī, ō и т. д. – долгие гласные; ă, ě, ĭ, ŏ и т. д. – краткие гласные.

В древности долгий гласный был вдвое протяженнее краткого. Хотя различие в долготе и краткости было утрачено уже к концу 1-го века до н.э., однако на письме количество гласного обозначается, поскольку это играет роль в постановке ударения в слове (conservā re – хранить; diví dě re делить), а также служит для различения слов - омонимов (pŏ pŭ lus – народ; pō pŭ lus – тополь) и форм слова (lě git – читает; lē git – прочитал; fructŭ s – плод; fructū s – плоды).

II. Дифтонги:

Дифтонг – это сочетание двух гласных, которое произносится в один слог.

Дифтонг au произносится как русский [ау] с выделением первого звука: aureus [á урэус] – золотой;

Дифтонг eu произносится как русский [эу] с выделением первого звука: Eucalyptus [эукалú птус] – эвкалипт.

Часто сочетание букв eu не составляет дифтонга, потому что они относятся к разным слогам: ar-bó -re-us [арбó реус] – древесный, древовидный; flá -ve-us [флá веус]– желтый.

По традиции дифтонгами считаются также сочетания ае и oе, хотя они произносятся в один звук и являются монофтонгами.

Сочетание ае произносится как русский звук [э]: Paeonia [пэó ниа] – пион;

Сочетание oе произносится как русский [ё] в слове «лёгкий» или как немецкий звук [ö ]: Foeniculum [фёнú кулюм] – укроп.

В современной анатомической номенклатуре двугласные ае и oе имеют тенденцию к упрощению: esó phagus – пищевод; peritоné um – брюшина.

Если буквы ае и ое, стоящие рядом, не являются дифтонгами, это обозначается знаком ¨ (трема) или знаком количества над буквой е. Звуки при этом произносятся раздельно: аёr [á эр] – воздух; Aloё [алоэ] – алоэ.

Дифтонг ei читается [эй] и встречается только в словах греческого происхождения: cleistó gamus – закрытый, клейстогамный.

III. Согласные

Согласные b, d, f, g. j, k, m, n, p, r, t, v произносятся как соответствующие русские звуки; [б]; [д], [ф], [г], [й], [к], [м], [н], [п], [р], [т], [в]:

Berberis [бэрбэрис] – барбарис;

major [мá йор] – больший;

Digitalis [дигитá лис] – наперстянка;

natura [натура] – природа;

Fragaria [фрагá риа] – земляника;

Pinus [пинус] – сосна;

gaster [гá стэр] – желудок;

rana [рá на] – лягушка;

jecur [йé кур] – печень;

terra [тэрра] – земля;

Kalanchoё [каланхоэ] – каланхоэ;

vacca [вá кка] – корова.

Буква c произносится как русский [ц] перед буквами: e, i, y, ae, oe и как русский [к] в остальных случаях:

Circaea [цирцé а] – двухлепестник;

coeruleus [цёрулеус] – голубой;

Crocus [крó кус] – шафран;

bacca [бá кка] – ягода.

Буква ‘h’ произносится как украинский [г]: homo [хó мo] – человек.

Буква ‘l’ произносится как русский мягкий [ль]: Larix [лярикс] – лиственница

Буква ‘s’ произносится как русский [з] в положении между гласными и между m, n и гласным; как русский [с] в остальных случаях:

rosa [рó за] – шиповник; mensura [мензура] – мера, измерение;

musca [муска] – муха.

Если буква s употребляется в сложном слове и является начальным звуком второго корня, она читается [с] также между гласными: Sanguisorba [сангвисó рба] – кровохлебка.

Буква ‘x’ произносится как русское сочетание [кс]: Salix [сá ликс] – ива.

Буква ‘z’ произносится как русский [з]: Protozoa [протозó а] – простейшие. Буква z используется только в словах греческого происхождения.

IV. Буквосочетания

Сочетание ‘ngu’ перед гласным произносится как [нгв], но перед согласным [нгу]: lingua [лингва] – язык, angustifolius [ангустифó лиус] – узколистный.

Сочетание ‘ti’ перед гласным произносится как [ци]: solutio [солюцио] – раствор.

Если сочетанию ‘ti’ предшествуют буквы s, t, x, оно произносится, как пишется [ти]: bestia [бэстиа] – животное, mixtio [микстио] – смесь.

Перед согласным сочетание ‘ti’ всегда звучит так, как пишется [ти]: domesticus [домэстикус] – домашний.

Сочетание ‘qu’ произносится как [кв]: aqua [á ква] – вода.

Сочетание ‘su’ перед гласными [э], [а] произносится как [св]: suaveolens [свавэоленс] – душистый, приятнопахнущий; в остальных случаях сочетание ‘su’ звучит так, как пишется [су]: sudor [судор] – пот. Местоимение suus, sua, suum (свой, своя, своё) произносится [суус, суа, суум].

Сочетания ch, ph, th, rh употребляются в словах греческого происхождения.

Сочетание ‘ch’ произносится как русский [х]: schizandra [схизá ндра] – лимонник.

Сочетание ‘ph’ произносится как русский [ф]: Nuphar [нý фар] – кубышка.

Сочетание ‘th’ произносится как русский [т]: thea [тэа] – чай.

Сочетание ‘rh’ произносится как русский [р]: Rheum [рэум] – ревень.

В классической латыни не было шипящих звуков, однако они используются в неологизмах. В биологической номенклатуре имеются заимствования из новых языков, в которых шипящие звуки и аффрикаты обычно передаются при помощи следующих буквосочетаний:

[ж] zh: zhigulensis [жигулé нзис] – жигулевский;

[ч] сz и tsch: sukaczevii [сукачé вии] – сукачевий;

Gleditschia [гледичиа] – гледичия;

[ц] tc и tz: trotckiana или trotzkiana [троцкиá на] – троцкиана;

[ш] sch и sh: schwetzowii [швецó вии] – швецовий;

Citrus unshiu [цитрус уншиу] – мандарин японский;

[щ] shcz: Washczenko [вá щенко] – Ващенко.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.