Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






приключение Восьмого Доктора и Шарлотт Поллард

Венера

автор Стюарт Мэннинг

перевод Mary SmithZ

редактор Александра Горячева

 

Чарли Поллард восхищённо смотрела вверх, наблюдая как движущиеся полосы света проплывают над ней в тишине.

– Это прекрасно! – в конце концов произнесла она.

Доктор наклонился вперёд кресле и налил себе ещё чаю.

– Прекрасно, но смертоносно, – снисходительно ухмыльнулся он, заметив её восторженный взгляд сквозь дымку пара над своей чашкой.

Доктор был в настроении порассуждать, и Чарли была рада стать его единственной аудиторией. На первый взгляд Доктор был подтянутым мужчиной с вьющимися каштановыми волосами, в элегантной одежде, и всё же в его внешности проглядывало безрассудство. Чарли была его спутницей, самопровозглашённой «эдвардианской путешественницей», и следовала за ним во все приключения, о которых она когда-либо могла мечтать. Сегодня, правда, было исключением – редкая возможность расслабиться в укрытии ТАРДИС, и наслаждаться компанией друг друга.

Взгляд Чарли снова взлетел наверх. Внутри похожей на пещеру рубке управления корабля, было так тепло и безопасно. С другой стороны серость вида навевала ей воспоминания о задымлённых зимах дома, на Земле, и призрачные звуки потрескивающего огня плясали у неё в ушах. Там, где ржавые железные балки комнаты управления дотягивались до потолка, был только закрученный синевато-серый простор вида за бортом. Это был сканер ТАРДИС, проецирующее окно в мир за пределами машины.

Доктор, казалось, не обращал внимания на это зрелище, но это была та часть волшебства, к которой Чарли ещё не привыкла. Она до сих пор инстинктивно пряталась в укрытие от несуществующего дождя, или отводила взгляд от несущегося метеора, картинки сканера всегда казались до невозможности реальными.

Доктор нетерпеливо наблюдал за своей спутницей, положив голову на потёртый рукав пиджака. Он пристально посмотрел на неё, и повторил более настойчиво:

– Прекрасно, но смертоносно.

Чарли усмехнулась ему, отбросив с глаз свою светлую чёлку.

– И как я должна на это реагировать?

– Не понимаю о чём ты, – возразил он.

– В самом деле «прекрасно и смертоносно»! – фыркнула она. – Да вы с ТАРДИС просто пара перепуганных старых куриц!

Доктор на миг притворился обиженным, а затем просиял:

– Но это красиво, не так ли?

Чарли кивнула.

– Ага. Но смертоносно?

Доктор слегка наклонил голову и выдержал паузу, прежде чем прошептать:

– Красота может быть смертоносной. Знаешь где мы?

– Ты сказал, что по моим меркам это должно быть недалеко, хотя я сомневаюсь, что это Найтсбридж, – прохладно ответила она.

– В каком-то смысле недалеко. Ты смотришь на планету Венера.

Чарли выглядела удивлённой:

– Она выглядит такой спокойной.

– Спокойное зрелище, это правда. Но это спокойное зрелище – бушующий шторм серной кислоты.

– Красиво, но смертоносно, – она закатила глаза, подыгрывая. – Ладно, теперь я понимаю, о чём ты.

Доктор отпил чаю и откинулся назад, его кресло немного скрипнуло.

– Венера была богиней искусств, любви и красоты – притягательное сочетание и название подходящее. Её поверхность покрыта постоянно клубящимися тучами, она тянулась поприветствовать тех людей, которые впервые сошли с небес.

Чарли крепче завернулась в свой толстый свитер, чувствуя лёгкое покалывание сквозняка. Взгляд Доктора скользнул в сторону, на его губах промелькнула улыбка, когда он заметил её жест.

– Венера казалась почти живой, и немногие, пережившие её взгляд, стали считать её предупреждением для любопытных. Ходят легенды о тех, кто был заворожен её красотой, и затем тонул в её атмосфере.

Он поднял голову выше, и его голос сник до шёпота:

– Привлечённые в её атмосферу, а затем утонувшие в её глубинах и испарённые опаляющей жарой.

Он закончил своё выступление, триумфально, со стуком бросил чашку на блюдце, радостно заметив, что Чарли при этом вздрогнула.

– Тогда… тогда зачем люди посещают Венеру, если это так опасно? – требовательно спросила Чарли, отказываясь признать поражение.

– Очень проницательно, мисс Поллард, – признал Доктор. На его лице отражался быстрый ход мысли, пока он обдумывал её вопрос. – Да, люди всё равно продолжают посещать Венеру. – Он сложил ладони вместе и слегка постучал по подбородку. – Тем не менее, как мстительная богиня, Венера выпроводила своих исследователей и будущих колонистов. Это место суеверий, куда не осмеливается ступить ни один человек.

Наконец он замолчал, и единственным звуком осталось потрескивание огня в фантомном очаге.

– Перепуганные старые курицы! – хихикнула Чарли.

 

Некоторое время спустя ТАРДИС материализовалась в месте, которое напоминало лес. Именно это было первой мыслью Чарли, когда дверь со скрипом отворилась, и она прищурилась на свет, привыкая к новой обстановке.

– Так где мы, Доктор?

– Понятия не имею, – отозвалось эхо из глубины корабля.

Закусив губу, Чарли неспешно огляделась.

– Это что-то вроде поляны. Я думаю вот это деревья.

Она немного нахмурилась, а затем кивнула сама себе: определённо деревья. Правда, она не привыкла к деревьям со светящейся красной корой, но они хотя бы казались деревьями. И ещё, как правило, корни деревьев не уходили в сияющий, полированный гранитный пол, но Чарли всё равно была довольна своим определением. Да, это были деревья.

– Очень мило, – просиял Доктор, закрыв за собой дверь.

– Это что-то вроде странного леса, – прошептала Чарли, осознав, как мелодраматично это звучит вслух.

– Я, должно быть, забрался слишком далеко. Возможно, эти ветви образуют некий навес? – сказал Доктор, покачивая головой, прикидывая вес ветки.

– Может, у ТАРДИС есть какие-то догадки?

– Надеюсь. Я думаю, недалеко от Венеры. Мы улетели не так далеко оттуда.

– Так мы не на планете? – осторожно спросила Чарли.

– О, нет, вовсе нет.

Доктор облизнул указательный палец и поднял его вверх.

– Мягкий вечерний ветерок. На Венере такого было бы достаточно, чтобы сорвать плоть с костей и развеять её по ветру.

– Как весело.

Он широко улыбнулся, не обратив внимания на сарказм.

– Хм… Остаётся загадкой где мы приземлились. Я думаю, самое время исследовать!

 

Лес есть лес, говорила себе Чарли с долей нетерпения. Тем не менее, Доктора было не так уж легко в этом убедить, так что то, что должно было быть небольшой прогулкой, обернулось полномасштабной экспедицией. Он с любопытством бегал между деревьями, и иногда вытаскивал из карманов случайный прибор, чтобы снять показания и наблюдения.

– Каков твой вердикт?

– Вердикт, Чарли, таков, что зачастую всё не так, как кажется, – коротко сказал Доктор, убирая скрученный металлический инструмент обратно в карман жилета.

– Ну, теперь-то у тебя, конечно, должны быть какие-то идеи? – весело сказала она, надеясь, что это не прозвучало придирчиво.

– Что ж, мой окончательный вердикт… – он раздражённо выпятил нижнюю губу, засунув руки в карманы.

– Это лес.

– Да, – последовал робкий ответ.

– И всё же, это очень необычный лес, – тепло сказала Чарли.

– Не так ли? – Доктор азартно улыбнулся, забыв о разочаровании. – Каменный пол, эти странные конструкции! Да, это просто замечательно.

– Полагаю, так, – вежливо ответила Чарли, жалея, что он не пришёл к этому выводу полчаса назад. – И всё же, одна вещь – откуда идёт свет?

– Ты это заметила? – сказал Доктор, впечатлённый.

Он сделал паузу и оглядел пространство для пущего драматического эффекта. Несмотря на очевидное отсутствие источника света, они легко могли всё видеть, хотя и в мутном красном тумане.

– Что ж, он явно не сверху, – размышлял Доктор, глядя вверх, чтобы увидеть как огромные алые ветви протягиваются во тьму.

– Он словно бы повсюду вокруг нас – как сияние, – предположила Чарли.

– Да, – медленно сказал Доктор, прищурившись. – Тогда где же обитатели?

– Какие обитатели?

– Вот именно! – нетерпеливо сказал он, теперь он был в ударе. – Мёртвая область пространства, которая вовсе не мёртвая, странные светящиеся сады с каменным полом. Да, определённо возможно…

Звук гонга эхом отозвался вокруг них, резонируя сквозь ветви, а затем потонул в молчании.

– Я же говорил, – глубокомысленно заметил Доктор.

Чарли завертела головой, почувствовав, как что-то промелькнуло на краешке её зрения. Доктор слегка поднял голову, рефлекторно повторив её движение. Одно из деревьев, казалось, беззвучно пришло в движение. Чарли моргнула и осознала, что там кто-то стоит. Определённо человек, решила она, и широко раскрыла глаза, пытаясь разглядеть больше.

Затем появился ещё один. И ещё. Доктор обернулся, чувствуя приближение шагов. Теперь их было около двадцати, каждый двигался вперёд в полном молчании. Чарли вся похолодела, когда поняла, что они окружены. Она схватила Доктора за руку, но он казался совершенно спокойным, и безмятежно улыбался, терпеливо ожидая, когда группа приблизится.

– Доктор, я тут подумала, может, нам лучше спрятаться?

Но было слишком поздно. Чарли немного отступила назад, но Доктор стоял на месте как вкопанный. Тени становились более различимыми, приближаясь. Сначала показалась пожилая женщина, высокая и элегантная, с серебряной брошью на высоком чёрном воротнике. Затем – мужчина в полосатом жилете, с добрым лицом и огоньком в глазах. Следующим был ребёнок с печальным взглядом. Доктор поднял было руку, чтобы помахать им, но потом передумал. Всё больше и больше людей проходило мимо, один за другим, и ни один не замечал Доктора и Чарли. Тихие, расслабленные, но все одинаково целеустремлённые.

Спустя пару мгновений Чарли и Доктор снова стояли в полном одиночестве, оба были немного озадачены. Доктор смотрел на уходящих людей, исчезающих на расстоянии. Он почти чувствовал себя оскорблённым – обычно на него обращали внимание.

– Всё чудесатее и чудесатее…

– Не выделывайся, – едко заметила Чарли.

– Место мёртвых, куда живые ступить не осмеливаются, – прошептал Доктор.

Чарли поджала губы.

– Доктор, сегодня твои мрачные шутки довольно утомительны. Хотя эти люди действительно были довольно пёстрым собранием.

– И правда пёстрым. Ты заметила, что они, казалось, не замечали нас?

– Как будто они не могли нас видеть.

– Они точно нас видели, – настаивал Доктор. – Просто, кажется, были… не заинтересованы.

– Мы можем пойти за ними, – услужливо предложила Чарли.

Прежде чем Доктор смог ответить, их с Чарли отвлекли звуки шагов, на этот раз более громкие и неравномерные. Из-за витой пары стволов деревьев выбежала женщина, на ходу пытаясь вдеть серьгу в ухо. Несмотря на её рывки и неустойчивую походку, из-за чего она выглядела странно, её полная надежды улыбка Доктору и Чарли заставила предполагать, что она была настроена дружелюбно.

– О, слава богу, – воскликнула она, забыв про серёжку, и подбежав к Доктору и Чарли. – Я думала, что пропустила всех.

– Мы только что пропустили, – тихо сказал Доктор.

– Дурацкие часы остановились, понимаете? Это всегда случается в неподходящее время, не так ли?

Женщина была маленькой и производила впечатление робкой, хотя это не сочеталось с её богатой красной одеждой. Чарли сочувственно улыбнулась. Женщина смущённо улыбнулась в ответ, и Чарли виновато осознала, что смотрит на неё слишком пристально.

– Знаю, это не совсем мой цвет…

– Вы прелестно выглядите, – сказал Доктор. – Может, мы могли бы присоединиться к вам? – предложил он, просияв обаятельной улыбкой.

– О, я прошу вас! – горячо отозвалась женщина, и продолжила путь. Доктор и Чарли последовали за ней. – Что ж, в конце концов, я не буду единственной опоздавшей.

– Мы можем по-светски опоздать, – сказала Чарли, надеясь, что это не прозвучало обидно.

– Или просто опоздать, – ответила женщина, теребя лацкан рукава. – Вы правда думаете, что это мне подходит? В смысле, это довольно смелый жест. Я не хотела бы ударить лицом в грязь.

– Да, всё будет отлично! – сказал Доктор, умело направляя разговор.

Чарли была впечатлена тем, насколько деловым он мог быть, когда дело касалось разгадки тайны.

– Честно говоря, это всё не совсем мой стиль, – призналась женщина. – Слишком роскошно. Но знаете, нужно попробовать что-то новое, не так ли?

– Чудесное замечание, – сказал Доктор, – Я Доктор, а это моя подруга Шарлотт Поллард.

Женщина выглядела шокированной.

– Вам не следует говорить такие вещи!

– О… – удручённо отозвался Доктор.

– В смысле, я сама ещё не всё поняла, но правила есть правила, – осторожно объяснила она, смутившись его реакцией. Она оглянулась через плечо. – Ну, раз мы перешли на личности, то я Скарлет.

– Очевидно, – сказала Чарли, взглянув на платье женщины, и сразу же прокляла свою бестактность.

Пока они пробирались через красные светящиеся коридоры деревьев, Чарли второй раз за день ощутила растущее нетерпение. Несмотря на то, что Скарлет была очевидно хорошим человеком, её нервный монолог быстро стал раздражающим, и, что ещё хуже, Доктор, судя по всему, был полон энтузиазма услышать ещё больше.

– Понимаете, мой муж не пошёл бы со мной, – болтала она, держа у губ тюбик помады в ожидании паузы своей речи, которая всё не наступала. – Клянусь, он был бы счастлив, если бы я всё время торчала дома. Я повторяла ему, снова и снова, что ему понравится, но он предпочёл остаться дома и читать свою газету. – Она понизила голос, не в силах справиться с волнением. – Так что я выбралась из дому, ничего ему не сказав. Просто встала и ушла!

– Да ну, – немного резко сказала Чарли.

Скарлет рассмеялась.

– Он, наверное, всё сидит и ждёт, когда будет готов его ужин!

Доктор переводил взгляд с Чарли на Скарлет.

– Я просто увидела эту возможность, и ухватилась за неё, наверное так. В смысле, может, это и не совсем по мне, но что-то в этом есть, что стоит того, чтобы это делать, вы так не думаете? – она не ждала ответа. – Но он просто не может этого понять. Он носит одну и ту же причёску сорок лет, он купил такую же машину, какая была у его отца. Клянусь, если бы у него был шанс выбора между межпланетным путешествием и вечером перед телевизором, футбол выиграл бы этот поединок в любом случае.

– Но вы-то далеко от дома, конечно, – шутливо сказал Доктор.

– О, да. Я имею в виду, в этом ведь и смысл, не так ли? Даже несмотря на то, что в этом месте не так просто… освоиться, – она широким жестом указала на окружающую их местность.

– Всё ещё привыкаю к этому, – солгала Чарли.

– Я постоянно напоминаю себе о том какая это честь – быть здесь, – сказала Скарлет преувеличенно громким шёпотом, широко жестикулируя. – В смысле, мы все подумали, что когда мистер Аристид сказал, что отошёл от дел, на этом всё закончилось.

– Да, я жду не дождусь встречи с мистером Аристидом, – восторженно сказал Доктор. Чарли нахмурилась, а потом поняла, что он только что очень умело сориентировался в ситуации.

– Разве это не захватывающе? Не каждый день художник, подобный ему, объявляет о своей прощальной выставке, правда?

– Да, не могу дождаться, чтобы посмотреть её, – заметил Доктор.

Чарли ухмыльнулась ему, она была вынуждена признать, он умел добиваться результатов.

– Я боюсь, это будет немного выше моего понимания, – прошептала Скарлет, несмотря на то, что здесь не было никого, кто мог бы их подслушать. – Я была очень удивлена, когда меня пригласили. В смысле, ты надеешься и мечтаешь об этом, но удача никогда не сработает так, как вы этого ожидаете, да?

– Всё будет хорошо, – сказал Доктор, подражая её шёпоту. – В любом случае, я уверен, мистер Аристид зарекомендует себя прекрасным хозяином.

– О, я надеюсь! – пропела она. – Это звучало увлекательно.

– Так почему вы беспокоитесь о приёме? – спросила Чарли, чувствуя, что она должна помочь вежливому допросу Доктора.

Скарлет заправила за ухо выбившуюся из причёски прядь волос.

– Ну, понимаете, я всего лишь заполнила анкету и понадеялась на лучшее. А потом, когда прибыло приглашение – миленький конверт, тиснёный серебром – я не посмела открыть его. Но, – она нервно рассмеялась, – я знала что это должно означать.

– Понимаю, – многозначительно сказал Доктор.

– И, только подумайте, он лично выбрал меня из всех этих претендентов!

– У меня золотой билет, – ответил Доктор, смущённо улыбнувшись.

Чарли не упустила зловещую нотку в его голосе.

 

Когда они прибыли на собрание, Чарли обрадовалась, что их не заметили. Общее настроение было более расслабленным, чем она ожидала, группы зрителей болтали вполголоса и выпивали.

– Ну, я пойду общаться, – взволнованно объявила Скарлет.

Доктор помахал ей рукой, пока она исчезала на расстоянии. Чарли оглядывалась через плечо и оценивала гостей. После странной встречи с группой в лесу она сразу что-то заподозрила, но Доктор, кажется, совершенно об этом забыл. Взяв два звонких бокала с шампанским у проходящего официанта, он вручил ей первый, а второй вертел в руках, словно актёр реквизитом.

– Я думаю, нам стоит последовать совету нашего друга и развлечь себя беседой, – решил он.

– Раньше они не выглядели дружелюбными.

– Это хорошая причина подружиться с ними.

Оглядевшись по сторонам, Доктор присвистнул в знак одобрения. Как и странный лес, многое вокруг казалось сотканным из голых стволов красных деревьев, массивные ветви смыкались высоко над их головами, словно в рукопожатии гиганта. Один конец зала был задрапирован тяжёлой ниспадающей тканью, в то время как в другом небольшие деревья прорастали специально для того, чтобы создать лестницы и проходы.

– Прекрасное место, Чарли, – сказал Доктор, бросив восхищённый взгляд. – Но где же экспонаты?

Строгий на вид пожилой мужчина в твидовом пиджаке посмотрел на них с подозрением.

– Прошу прощения. Вы сказали экспонаты?

– Что ещё вы ожидаете увидеть на выставке?

– Вы ведь знаете зачем вы здесь? – он выглядел глубоко потрясённым.

Повисла тяжёлая пауза.

– Это очень хорошее шампанское, – сказал Доктор, взмахнув рукой с нетронутым напитком, будто в качестве доказательства. – Должен признать, просто сбивает с ног.

Возмущённый, старик посмотрел на Доктора так, будто сам собирался сбить его с ног.

– О, Доктор, что ты несёшь, когда выпьешь, и это в такой момент! – упрекнула его Чарли, перенимая инициативу у своего друга. – Вы должны извинить его.

– В самом деле, – неубедительно сказал мужчина. – Возможно вам стоит присматривать за вашим нетрезвым другом, мадам.

Бросив последний неодобрительный взгляд, он ушёл.

– Приятная компания, не так ли? – сказала Чарли, делая глоток.

 

Нескольких проигнорированных приветствий было достаточно, чтобы Чарли оставила попытки завести друзей. Даже упорные весёлые попытки Доктора, казалось, терпели неудачи. Так что было настоящим облегчением, когда гомон разговоров смолк по звуку гонга, который они слышали ранее.

– Кажется, пришло время встретиться с нашим хозяином, – сказал Доктор, потирая руки.

– Если он такой же, как его гости, то я бы обошлась без этого.

Доктор приложил палец к губам, а затем указал вверх, над ними. Чарли подняла голову и увидела мужчину, стоящего на вершине самого высокого прохода, прислонившегося к угловатой ограде. Только тогда она ощутила пристальное внимание собравшейся аудитории.

– Это, должно быть, мистер Аристид, – сказал Доктор.

Он был крошечной далёкой фигуркой, но всё же вызвал мгновенную реакцию. Крупный, внушительный, безупречно одетый. В другом конце комнаты Чарли увидела Скарлет, та от удивления открыла рот. Мужчина шатаясь, сделал шаг вперёд, облегчая тяжесть своего веса при помощи трости из слоновой кости. Толпа тихо забурлила в подобострастном шёпоте. Ещё один шаг вперёд, на этот раз более уверенный. Теперь Чарли могла разглядеть его получше. У него было суровое лицо с тяжёлой челюстью и пухлыми щеками. Его огромные глаза сверкали сквозь толстые линзы пенсне, голова была сияюще лысой. Эксцентричный, конечно, но всё же харизматичный персонаж, решила Чарли.

– Друзья мои, – прогремел его голос, хриплый и грубый. – Я приветствую вас на этом собрании. Все вы и каждый из вас был специально отобран для того, чтобы присутствовать здесь сегодня ночью!

Карманы слушателей оттопырились от гордости.

– Наша миссия состоит в покорении мстительной богини. Легенды рассказывают о её опасной красоте, предупреждающей смертного: смотреть, но не трогать. Сегодня эти легенды будут переписаны!

Взмахнув рукой, Аристид направил взоры аудитории в сторону огромной связки красных занавесок, которые занимали пространство в виде театральной авансцены, вписанные в матовую листву. Он коротко кивнул своим ассистентам, которые по его жесту открыли сцену с хорошо отрепетированной точностью. Чарли вытянула шею, чтобы лучше видеть. Как только занавес открылся, поток серого света вырвался через зазор, играя на взволнованных лицах зрителей.

Когда занавес упал на землю в танце развивающегося шёлка, открыв зрелище под ним, по залу пронёсся потрясённый вздох. Сначала Чарли подумала, что это огромный холст, серый и пустой, но когда она пригляделась, заметила небольшой поток движения. Знакомое и чуждое одновременно, Чарли мгновенно поняла, на что она смотрит.

– Венера, – выдохнул Доктор.

Сначала бледная пелена заслоняла обзор, но потом изображение принимало форму, та словно дым рассеялась по ветру. Поначалу почти слишком слабое, чтобы заметить, теперь там определённо было движение. Небольшие полоски тени прорез а ли пространство влево и вправо, лениво дрейфуя вдоль, как масло в луже. Это было странно и сбивало с толку, как молочный океан, но спокойствие и масштаб зрелища были на удивление приятны. Сонное чувство покоя опустилось на веки Чарли, и на мгновение ей показалось, что могла бы с радостью уплыть в эту бледную глубину.

Резкий толчок вернул Чарли в реальность. Доктор держал её за руку, и выглядел обеспокоенным.

– Я тебя напугал?

Смысл его слов дошёл до неё не сразу, пока она сгоняла с себя морок.

– Извини, я отвлеклась.

– Так, понятно, – сказал Доктор, и нахмурился, когда женщина за его спиной шикнула на него.

– Это как сканер ТАРДИС? – прошептала Чарли.

Женщина, возмущённая нарушением тишины, снова шикнула.

– В каком-то смысле, – сказал Доктор не очень уверенно.

Аристид не спеша прошёлся вдоль по коридору перед изображением планеты, небольшая фигурка на фоне огромных движущихся облаков.

– Дамы и господа, представляю вам планету Венеру! – он поклонился с удивительной грацией, и в зале раздались аплодисменты.

– Так в чём состоит его художество? – нахмурилась Чарли. – Что-то вроде движущейся картины?

Доктор нахмурился и покачал головой.

– Нет, я так не думаю. Мне кажется, это планета.

– Он создал планету?

– Может быть. Вероятно, мы находимся в космическом корабле, сделанном из дерева, и едем осматривать достопримечательности.

– Мы на космическом корабле? – недоверчиво спросила Чарли.

– Декор необычный, но да – тот маленький дисплей доказывает это. Определённо космический корабль.

– Это хорошо или плохо?

В любом случае, к этому моменту Доктор уже слишком потерялся в собственных догадках, чтобы дать какую-то подсказку ей.

– Я не знаю, – сказал он. – Поэтому мы с тобой должны пойти и поздороваться.

 

Закончив речь, Аристид спустился на пол, чтобы присоединиться к своим гостям. К счастью, большинство из них казались охвачены благоговейным страхом, и не приближались к хозяину, предпочитая держаться на расстоянии. Подобие окна окрашивало собравшихся болезненным цветом, и приближение Венеры становилось всё ощутимее. Доктор и Чарли наблюдали за всеми с небольшого расстояния, в ожидании возможности сделать свой ход.

– Нам, кажется, не особо повезло с попытками подружиться с кем-нибудь, – мрачно сказала Чарли.

– Всё будет хорошо – я подберу правильный момент, чтобы осторожно присоединиться к их разговору.

Приблизившись, чтобы подслушать, Доктор терпеливо ждал возможности вставить свою реплику.

– Так что, – ворчал Аристид своим спутникам, – моя выставка в шестьдесят втором была расформирована для военных нужд, и…

– О боже! – ахнул Доктор.

Чарли съёжилась от смущения. Аристид и его окружение, повернули головы в замешательстве, и наблюдали за Доктором. С недоверчивым видом они оглядывали его с ног до головы, и отворачивались с отвращением.

– Всё до последнего кусочка разобрали, – печально продолжил Аристид.

– Потрясающе!

– Доктор! – прорычала Чарли, начиная беспокоиться из-за круга любопытных наблюдателей, собравшегося вокруг них.

– Чарли, пол движется! – воскликнул он, перепрыгивая с ноги на ногу от волнения.

– Конечно, пол движется, сэр, – коротко ответил Аристид, поворачиваясь к Доктору.

– О боже! – от неожиданности Чарли уронила бокал. – Он правда движется!

– Нет, – радостно воскликнул Доктор, – дышит! Пол дышит!

– Естественно, – сказал Аристид, почти заставив это выглядеть естественным.

– Это восхитительно! Скажите как?

Аристид хмуро смотрел на Чарли, как будто призывая её объяснить обезоруживающий энтузиазм Доктора. Неуклюже стоя на цыпочках, она всё ещё была озабочена, тем, куда поставить ногу, но всё же смогла слабо улыбнуться.

– Вы головой ударились, сэр? – спросил Аристид Доктора.

– Порадуйте его, – шепнула Чарли.

– Существо умрёт, если не сделает вдох, – продолжил он. – Разве это не логично?

Белки его глаз гротескно исказились линзами, подчёркивая его риторический вопрос.

– Конечно, оно живое! – Доктор подхватил Чарли в порыве энтузиазма. – Разве это не чудесно, Чарли? Эта комната… всё вокруг нас живое!

– О. Здорово, – неубедительно сказала Чарли.

– Оно, должно быть, длинной в мили!

– Так и есть, сэр, специально выращен для нашей миссии.

– Должно быть, у вас огромные чашки Петри! – рассмеялся Доктор.

Аристид слегка улыбнулся уголками рта, но его глаза оставались серьёзными.

– Мы стоим внутри живого существа? – спросила Чарли, чувствуя, что её тошнит.

– Наш корабль и наш гостеприимный хозяин, – выразительно сказал Аристид.

– Восхитительно! Огромное существо, плывущее в космосе – как здорово! – Доктор чуть ли не пританцовывал от восторга, и снова рассмеялся.

– Нутро зверя, сэр, – вставил Аристид.

– Совершенно верно! Это объясняет твой красный лес, Чарли – капилляры и вены! Не могу поверить, что не понял этого раньше!

– В вашей дезориентации есть что-то болезненное, сэр, – Аристид всё ещё выглядел осторожным, но теперь, казалось, удовлетворён тем, что этот лепечущий щёголь был безвреден. В конце концов, публика остаётся публикой.

– Никто не идеален, – Доктор пожал плечами. – Так, как вы это сделали?

Он указал на квадратное окно, в которое заглядывала Венера.

– Одна из наших грубых адаптаций, но без сомнения, одна из самых эффективных. Мы просто перенаправили сюда зрительный нерв нашей лодки.

Доктор кивнул, словно нетерпеливый студент.

– А как существом управляют? Контроль мозга?

– Совершенно верно, сэр. Вы, кажется, приходите в чувства.

– Я постоянно всё путаю.

Аристид продемонстрировал свою резную трость:

– Зуб зверя! – он горделиво улыбнулся. – Ну, небольшая его часть.

Доктор вежливо улыбнулся, но не взял предмет в руки.

Чарли отчётливо ощущала приступ морской болезни. Хотя в целом привлекательные приключения казались привлекательными, это неожиданное открытие оказалось чем-то вроде культурного шока.

– Доктор, но это же абсурд, – начала она.

– Потрясающе верно, – согласился он.

– Просто глупо, – добавила она.

– Абсурд? Да… Глупо? Нет! Всё это имеет смысл. Подумай об этом – путешествие на Венеру. Эта поездка столкнёт этих людей с температурами достаточными, чтобы расплавить свинец, с критическим давлением, с облаками кислоты. Эту проблему решать не технологиям – позволь природе самой разобраться.

– Но это нелепо! – усмехнулась Чарли. – Как животное может пережить эту жару и давление?

– И кислоту, – напомнил ей Доктор.

– Да, и это тоже!

– Жизнь находит способы, – ответил Доктор, полный веры.

– А оно не против… что в его животе завелись… паразиты?

– Думай о себе как о хорошо себя ведущей блохе, – заговорщически прошептал Доктор, наслаждаясь её обескураженностью его ответом. – Зуд здесь, царапина там, но в целом он не имеет понятия о том, что мы на борту.

Чарли осторожно оглянулась за плечо, вдруг осознав как ритмично дыхание ветерка вокруг её кожи. Вдох, выдох. Доктор, казалось, следил за её беспокойством с восторгом, но когда Чарли попыталась улыбнуться в ответ, улыбка застыла на её лице.

– И это безопасно?

– Вероятно.

– А что произойдёт, если оно неожиданно решит открыть рот?

Доктор тихо постучал кончиками пальцев.

– Что ж, я думаю, нас вынесет наружу, – весело ответил он.

– Вынесет?

Он кивнул с озабоченным видом.

– Будем надеяться, ты его не щекотала.

И позволив себе короткую вспышку смеха, он убежал – только бархатный пиджак мелькнул.

 

– Мой шут сядет рядом со мной, – заявил Аристид, выдвигая стул во главе стола.

Доктор любезно принял приглашение, у него ещё оставались вопросы без ответов. Чарли села рядом с ним, не уверенная в выгоде от того, что Доктор понравился старику. С поразительной скоростью слуги поставили длинный шаткий стол для еды, достаточно большой, чтобы вместить всех собравшихся. Люди суетились, занимая свои места, всё то время, пока светящийся из окна, серый изгиб Венеры становился всё ближе к ним. Аристид встал во главе собрания, так что длинной линии нетерпеливых лиц пришлось неудобно развернуться, чтобы смотреть на него.

– Сегодня Венера выдаст свои секреты, – прохрипел он. – Звуки, запахи, и цвета, столкнувшись с которыми раньше, человек не имел шанса выжить. Богиня Венера заговорит с теми, кто собрался здесь сегодня!

Молодой человек в передней части стола неловко подвинулся. Аристид повернул голову и уставился на него немигающим взглядом.

– Через её голос мы испытаем то, что никогда не испытывал ни один мужчина, ни одна женщина. Блаженную долю секунды полного просветления, – он замолчал и сделал глубокий вдох, смакуя тщательно рассчитанное предвкушение. – А затем покой!

Он триумфально развёл руками, и в комнате разразились бурными аплодисментами.

Чарли и Доктор были единственными, кто не хлопал.

– Что он имеет в виду? – нетерпеливо спросила Чарли.

Доктор нетерпеливо шикнул на неё, и повысил голос, обращаясь к Аристиду:

– Мы не обсудили вашу выставку, Аристид.

Доктор держал в руках нож для масла, и слегка подбрасывал его, пока говорил. Чарли чувствовала игривую нотку в его голосе.

– Мой шут заговорил, – сказал старик, отрывисто рассмеявшись. – Моя выставка это путешествие по величайшему холсту Солнечной системы, – торжественно ответил он.

– Как вы и говорили, – согласился Доктор, заправляя салфетку за воротник. – Но что толку в холсте, на котором ничего не нарисовано?

– Ваша логика безупречна, Доктор, даже если память вас подводит, – спокойно произнёс Аристид, сверяясь со своими карманными часами. – Так же, как и создание нашего общего друга, – он со знанием дела указал на окружающее их пространство, – на старости лет я предпочитаю оставить исполнение своим работникам.

Он откинулся на спинку кресла и пристально вгляделся в поверхность Венеры. Первая вспышка света отразилась в печальных серых глазах Доктора. Уколы энергии прорезали спокойные облачные слои планеты, выпуская через них тонкие тёмные полосы, и они размазывались по поверхности как слёзы по щеке. Когда прорвалась вторая волна, Доктор отвернулся.

Аудитория предсказуемо зааплодировала.

– Доктор, что это? – спросила Чарли, хотя уже знала ответ. Просмотры кинохроники в кино в детстве за секунду всплыли в её голове – некоторые вещи никогда не меняются. Однажды могла узнать бомбу с первого взгляда.

– Бомбы, – горделиво подтвердил Аристид.

– Да, бомбы, – нахмурился Доктор. – Грубые бомбы, которые исчиркали осколками поверхность планеты. Так это и есть ваше великое достижение, Аристид? – Взгляд Доктора был таким же ледяным, как и его голос. – Это не кажется мне таким уж произведением искусства.

– Искусственный шторм, который будет бушевать на поверхности планеты тысячу лет! Как долго я мечтал о холсте, достойном всех моих замыслов!

– Или вашего эго?

– Для приглашённого гостя у вас острый язык, сэр.

– Разве не в этом проблема всего искусства? Каждый считает себя критиком.

Аристид поднял руки к толпе в широком жесте, явно наслаждаясь выступлением перед аудиторией.

– Что пытается сделать любой художник, как не оставить след во времени и пространстве? Продолжиться, продлиться! Подумайте об этом – мы шагнём в величайшую картину, написанную на величайшем полотне!

– Может, вам стоило взорвать заодно и рекламу спонсора? – невинно предложит Доктор.

– Вы само остроумие, мой маленький шут, – сказал Аристид, его горький тон давал понять, что ничего подобного он не думал. – По моему скромному мнению – хотя я признаю, во мне мало скромности – моя маленькая выставка это преступление без жертв.

– Что аккуратно подводит меня к следующему вопросу, – ответил Доктор, его возмущение внезапно сменилось спокойствием и рассудительностью. – Вы сказали, что мы шагнём в холст, так что я предполагаю, что во время вашей маленькой прогулки вы не собираетесь смотреть из окна?

Старик нахмурился.

– Вы так странно говорите, Доктор. Кто-то мог бы назвать это бормотанием сумасшедшего, хотя очевидно, что вы не такой. – Его глаза сузились в маленькие щёлки, как будто он играл с какой-то идеей. – Мы шагнём на полотно, и начнём наши новые жизни.

– Вы может быть и способны создать вьючное животное, которое совершит путешествие за вас, но оно ни за что не переживёт полёт в центр вашего шторма.

– Меня это не касается.

– Но должно! Многие пытались до вас, и это привело их к смерти! – резко предупредил Доктор.

Аристид усмехнулся.

– Они ошибались. Венера – планета мёртвых. Живым там делать нечего. Но мы другие. Коварством Венеры, жизнь будет обречена, но в смерти мы восторжествуем. В смерти мы победим, оставив свой след по всей планете на столетия вперёд.

– В смерти? – воскликнул Доктор.

– Ну конечно, – мягко сказал Аристид. – Моя последняя работа.

– Вы собираетесь разбить корабль?

Доктор вскочил и ударил ладонью по деревянному столу, наклонившись вперёд. Аристид выглядел смущённым, не уверенный был ли это вопрос.

– Выставку, – согласился он.

Первая яростная чёрная вспышка на поверхности Венеры, ближе чем раньше, казалось, изогнулась в зловещей улыбке. Доктор взглянул на Аристида с жалостью, и обратился к толпе, в которой уже раздавались звуки беспокойства.

– Послушайте меня! – скомандовал он. – Я могу вас всех спасти – на борту находится мой корабль, и я могу переправить вас в безопасное место.

Тишина.

Чарли посмотрела на Доктора, призывая его сделать что-нибудь.

– Вы не понимаете? Это самоубийство!

Последние слова затихли, не произнесённые, когда Доктор увидел реакцию. Последовало неловкое молчание, затем группа вежливо проигнорировала его.

Не сдаваясь, Доктор повторил:

– Я сказал, это самоубийство!

Тот же ответ.

– Вам что, всё равно? – воскликнула Чарли, вскочив, чтобы поддержать его. – Вы хотите умереть?

Поднялась элегантная женщина, сидевшая за столом в середине. Женщина, закутанная в узорную шаль с белой прядью в каштановых волосах.

– Конечно, мы хотим умереть, – объяснила она с теплотой в голосе. – Поэтому мы здесь.

Чарли осмотрелась и повернулась к Доктору. На его лице застыло выражение лёгкого шока.

– Я начинаю понимать, – прошептал он.

Чарли заметила как облачко печали омрачило его черты, и почувствовала внезапную слабость. Она повернулась в беспокойстве, а мысли в панике вертелись в её голове. Рыжая женщина посмотрела на Чарли, по-матерински улыбнувшись ей.

– Садись с нами, дитя, присоединись к нашей трапезе. Мы все объединены чумой.

Доктор широко раскрыл глаза.

– Это единственное, что есть у вас общего.

Чарли инстинктивно отступила.

– Чума?

Доктор слегка покачал головой, успокаивая её.

– Всё в порядке, Чарли – это произошло гораздо позже твоего времени. Это назвали чумой, но на самом деле, это была не она. Не более, чем эволюционный тупик, отсчитывающий время, ожидающий момента для удара.

– И поэтому вы все были избраны, – произнесла Чарли дрожащим голосом. – Люди, которых не будет волновать, что это поездка в один конец.

Доктор заложил руки за спину, и смотрел на рябую поверхность планеты, обращаясь к толпе.

– И, вместо того, чтобы ждать, когда смерть придёт за вами, вы решили сами нанести ей визит и оставить след.

Сердитый человек с приёма, в твидовом пиджаке, наклонился и хрипло кашлянул.

– Если есть шанс увидеть то, что не видел ещё ни один человек, оно того стоит, – сказал он скованно. Несколько людей рядом с ним демонстративно закивали.

– Вы готовы умереть ради надежды увидеть одну-единственную картину? – Чарли рассматривала лица с недоверием, в напрасном поиске хотя бы намёка на сочувствие.

Аристид сидел низко в своём кресле, его нижняя губа дрожала, когда он подбирал слова:

– Ради надежды сделать что-то, чего прежде никто никогда не делал. Есть люди, которые отдали бы что угодно, чтобы быть здесь.

– Эти люди отдали, – печально сказал Доктор. – Надеюсь, они сделали это ради чего-то большего, чем ваша репутация.

– Стоящая сделка – увидеть самую прекрасную картину в Солнечной системе, – выдохнул Аристид, его глаза расширились за стёклами его пенсне.

– Цена, которую эти люди хотят заплатить? – Доктор с негодованием повернулся к толпе. – Ну, это так? – требовательно спросил он.

– Я хочу, – наконец раздался тихий голосок. Это был мальчик, которого Чарли видела в лесу, его взгляд был всё таким же печальным.

– Я тоже! – сказал другой голос.

Аристид важно кивнул тем, кто его поддержал, а затем повернулся к Доктору. Но хотя бы злоорадное выражение триумфа, наконец, исчезло с его лица.

– Но неужели для вас больше ничего не существует? – спросила Чарли.

– Это больше, чем всё, что я когда-либо делала, – произнёс знакомый робкий голос.

Чарли сквозь слёзы посмотрела на Скарлет, и поняла, что потерпела поражение. Доктор вышел вперёд, избавив её от пристального внимания зрителей.

– Так вы отдали всё, чтобы оказаться здесь?

Аристид гордо поднял голову.

– Мы отвергаем наши имена, наше прошлое, наши дома.

– Ради мёртвого мира? – повторил Доктор.

– Мы мертвы. Это наша планета, Доктор, и мы заявляем её как нашу собственность.

Доктор молчал. Через плечо Аристида он смотрел туда, где мембрана показывала светящуюся массу Венеры, злобно глядящую на них как не мигающее око.

Доктор сделал глубокий вдох, снял салфетку с воротника, оставил её аккуратно сложенной на столе. Наконец, он шагнул вперёд и крепко пожал руку старика.

– Так заяв и те.

Аристид слегка кивнул, положив руки на верхушку своей трости. Чарли нахмурилась, не в силах поверить.

– Доктор?

Его спокойствие казалось предательством. Он опустил взгляд. Чарли слегка всхлипнула и подавила слёзы жалости, выступившие на глазах. Доктор хотел положить руку на её плечо, чтобы успокоить, но оказался не в состоянии это сделать.

Чарли посмотрела на Скарлет, которая внезапно показалась ей тонкой как бумага в своей безвкусной одежде.

– Вы никогда не доберётесь туда, – сказала она, наконец.

– Мы попробуем.

Чарли в отчаянии уставилась на неё.

– Но вы никогда не увидите поверхность планеты! Вы никогда ничего не увидите!

Краска, казалось, отхлынула от лица Скарлет.

– Но я могу попробовать, – безучастно сказала она.

Чарли открыла рот, но слова не шли к ней. Полная комната печальных лиц смотрела на неё – некоторые со смущением, иные с жалостью. Она почувствовала как Доктор нежно обнял её за плечи, уводя, и толпа в молчании расступалась, чтобы пропустить их.

 

Часы спустя они сидели в укрытии одного из деревьев, свесив ноги с края, глядя на группу людей, стоящих внизу, выжидавших в молчании. Через несколько часов путешествие будет окончено, и тревожная тишина сменится тихим звуком разговора. Не видимый отсюда ребёнок зашёлся в слабом плаче, а потом его убаюкали, и снова наступила тишина.

– Так вот и всё? – спросила, наконец, Чарли.

– Да, – ответил Доктор, не глядя на неё.

– Я пытаюсь понять, но просто не могу.

Он медленно кивнул, повернулся к ней и указал вперёд. Теперь, ближе, чем раньше, поверхность планеты внезапно показалась живой. Глаза Чарли расширились, когда она смотрела как огромные тёмные пятна разливались на гладком пожелтевшем горизонте как чернила на промокашке. Огоньки танцевали на её лице, когда она попыталась заговорить. Доктор широко улыбнулся.

– Пятна на ландшафте, – прошептала она сама себе. Доктор посмотрел на неё с недоумением.

– Это выглядит как кусок промокашки, – сказала Чарли, улыбаясь, подобрав понятное объяснение.

– Каждое из этих пятен это шторм тысячу миль в поперечнике, – прошептал он с типичным преуменьшением. – Видишь рябь?

Чарли немного нахмурилась, наблюдая как грязные серые волны возмущения рябили поверхность, словно капли дождя поверхность пруда. А потом она увидела край тени их судна, отбрасываемой на планету.

– Это прекрасно, – призналась она.

– Даже самые грязные действия могут сотворить нечто прекрасное, – поддакнул Доктор. – Теперь понимаешь?

– Нет.

– Ты бы увидела когда-нибудь такое зрелище на промокашке?

Она угрюмо покачала головой, наблюдая как реки чёрной краски венами просачиваются сквозь идеальную мраморную поверхность Венеры.

Чарли повернулась к Доктору и изобразила деловую, сдержанную улыбку.

– Нет, не увидела бы.

– Страсть человеческой расы к исследованиям замечательная вещь, Чарли. Для большинства существ время течёт так медленно, что едва овевает их. И всё же люди цепляются за него как воздушный змей в бурю, и не отпускают! – Его зрачки расширились. – Земля, океаны… небеса! Ты понимаешь, что всегда есть больше, что можно посмотреть, больше, что можно сделать.

– Разве?

Он положил руку на её плечо.

– Это то, что ты сделала.

Чарли опустила взгляд. Теперь это было давным-давно – личная смелость, которая изменила всё за считаные часы. Тайком улизнуть, чтобы выпить, открыть удивительную способность к карточным играм, украсть униформу и, наконец, пробраться безбилетником на тот массивный дирижабль, где она впервые встретила Доктора… Она вспомнила вспышку адреналина, волнение тех мгновений принятия решений, загорающихся вокруг неё, словно петарды, и нежелание, чтобы эта ночь закончилась. Может, и не закончилась? Может быть, не этого приключения она ожидала, но определённо то, которое она выбрала.

– Оно того стоило, – просияла Чарли.

– Хорошо, – ответил Доктор, спрыгнув со своего места на землю, затем предложив Чарли руку, чтобы помочь спуститься.

Когда она приземлилась с глухим звуком, она посмотрела на толпу, теперь фигуры были укрыты тенями клубящихся облаков на поверхности планеты.

– Думаешь, они найдут то, что ищут?

– Каким образом?

Чарли печально пожала плечами.

– Мифы о людях, завлечённых покинуть их дома на живой планете – вся эта магия и мистика. Но это всё просто химия и камни.

– Верят и в более ужасные вещи.

– Но они не настоящие.

– Поэтому Венера и не ловушка, Чарли. Место мифов, легенд, и с заманчивой тайной, несомненно, но этих людей не притягивает ничего зловещего, только любопытство.

Он перевёл взгляд на неё и улыбнулся своей особенной улыбкой. Она повернулась, и они отправились назад к ТАРДИС.

– Ты когда-нибудь полностью удовлетворишь своё любопытство?

Доктор взял её за руку.

– Ты когда-нибудь перестанешь мечтать?

Наконец, ответ казался очевидным. Держась за руки, они направились к знакомой синей будке, укрытой в тени красного сада, готовые к следующим приключениям.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Предположения и зависимости | Часть 3




© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.