Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






ГЛАВА 6. В темной, беспросветной, безлунной ночи горел одинокий костер






…В темной, беспросветной, безлунной ночи горел одинокий костер. На четыре шага от него уже ничего не было видно. Огонь бросал искры, на шатких подпорках жарилась кроличья тушка, слишком маленькая для компании, рассевшейся вокруг костра. У самого вертела пристроился на чурбачке человек – не м о лодец и не старик, хотя мог бы сгодится в отцы двенадцати девам, что кучкой расположились рядом на ковриках, подогнув под себя ноги. Но это вряд ли – девы, все как одна, узкоглазы и раскосы, дочери далекого желтолицего самурайского Востока. По другую сторону от костра сидят на голой земле местные крестьяне-малоросы, парни, мальчишки, девушки в венках и даже один старый дед приковылял с суковатой палкой-посохом. Блики огня вольно гуляют по лицам, ноздри втягивают дразнящий аромат кроличьего мяска, глаза прикованы к рассказчику, медленно крутящему вертел.

Человек называет себя рабом Божьим и говорит, что идет на юг, далеко-далеко, туда, где солнечный свет смыкается с вечной непроницаемой ночью. Двенадцать дев идут с ним, измеряя шагами бесконечные просторы Белой Империи. Тысяча верст уже позади, а сколько еще их впереди, долгих, неведомых, все более жарких, – тому счета нет.

Раб Божий с грубой дерюжкой на плечах – прохладна октябрьская ночь – ведет неторопливую повесть о днях, давно канувших. И хотя сам никогда не видел того, о чем говорил, слушатели были уверены в обратном, столь завораживающе звучал рассказ. Перед глазами вставала пугающая картина жуткого звездопада, похожего на светопреставление, метались в огне и рушащихся городах люди, беспощадные волны отъедали края земли, и солнце пьяно скакало по небосводу, вставая и заходя то тут, то там. А в маленьком городке между Европой и Азией томился под стражей Божий помазанник, снявший с себя корону. По земле из края в край носилась не то война, не то просто безумная грызня и резня перепуганных, озверевших, потерявших Бога и себя людей. Пылали поля, города, умирала в муках и агонии старая, дряхлая империя.

– …а где был престол первосвященников латинян, там теперь море плещется и скала одинокая до неба подымается. Земля раскололась с севера на юг, и разлилось широко море Синее. То, что раньше Европой звалось, наполовину утопло, а что осталось – островами сделалось. Потом там урантийские штаты обосновались. Латинскую веру урантийцы не уважали, прижали ее крепко, ну и вымерла она вовсе лет через полста. А и не жалко.

Раб Божий нагнулся и разворошил палкой угли с края кострища. Выковырнул полдюжины спекшихся картошек, перебросил по земле самурайкам. Те жадно похватали горячие клубни, обдувать стали в ладонях, обжигаясь. Приучил он их к русской картошке – а то поначалу носы воротили, не знали, как ее и есть.

– Ну а то, что с нашего края Синего моря осталось, то к новой империи отошло. Старая же в крови задыхалась. Хоть не тронуло ее почти ни землетряской, ни потопом, а кровушка все ж рекой пролилась. Все друг дружке врагами вдруг сделались. Да и гнилого всего много было, аж с прошлого, с девятнадцатого веку накопилось. Новый государь Владимир Александрович потом еще до-олго гнилье это вычищал и корчевал. А тогда, до восемнадцатого году, прежнего царя, Николая, в Катеринбурге на Урале держали с женой и детями.

– А вот скажи ты мне, добрый человек, чего ж это он корону с себя снял? – проскрипел дедок с посохом. – Рази царю такое полагается – народ без головы и руки оставлять? За что ж его в святые возвели?

– Полагается, не полагается, это Богу одному знать. А про Святого царя я так скажу. Многим потом казалось, что он предал свою землю, навлек беду на нее, отрекшись. Говорили – до последнего должен был стоять, порядок навести твердо, вразумить неразумных. А то помыслить не могли, что был он определен агнцем жертвенным во очищение земли, коей хозяином был. Оттого и Святой. Отдал империю смерти, чтоб не отдать слабым душам, вокруг трона толпившимся. Слабая душа – всегда враг, если даже сказывается другом. А слабый берет хитростью. Не мог царь на престоле оставаться. Иначе б стал игрушкой хитрецов.

Раб Божий перестал вертел крутить и потыкал палочкой истекающую сочным ароматом тушку.

– Ну, как будто готово…

 

Мурманцеву кролика не досталось, только слюнки проглотил – и проснулся.

К этим снам он уже начал немного привыкать. Но раньше они выплывали из далекого прошлого, теперь же пришла картинка из настоящего – хотя тоже неблизкого. До малоросских степей добрел странник, умыкнувший у японского клана двенадцать гейш и увлекший их на крестный путь.

Снова перед тем Мурманцев видел огненный шар, почти касавшийся лица. Такие же – он вспомнил – часто появлялись возле монастыря у речки, похожей на дым. Этот шар был живой. Может быть, и те тоже? Что они такое – или кто? Мурманцев чувствовал, что это прикосновение к какой-то тайне, к чему-то странному и страшному. И если в снах скрывалась разгадка, он готов был ждать их и смотреть каждую ночь. Но, наверное, в них содержалась не разгадка тайны, а что-то другое. Жарко светящийся клубок рассказывал не о себе. Мурманцеву казалось: все это – о нем самом. О его жизни, переплетенной с путями Белого Царства.

Те многие, которые говорили, что последний царь старой империи предал свою землю, – среди них был и Алексей Трауб, секретарь и камердинер царской семьи в ссылке. В книжке он написал, что Николай своим отречением вовлек страну в кровавый хаос, еще более страшный, чем на полях Мировой войны. Что под арестом, в ссылке, узнавая о творящемся, Николай не мог не понимать этого. Что когда слег при смерти от сильного кровотечения наследник и стали болеть жена и дочери, бывший император счел это карой небесной за отступление. И хотя не говорил об этом прямо, Трауб нашел возможным вычитать эту мысль в его лице. Оттого якобы и просил Николай своих тюремщиков отпустить его в монастырь, только те не согласились.

Слабая душа – враг. По крайней мере – не друг. Даже если не подозревает об этом. Фактически Трауб стал предателем, сев писать свою книжку, из добрых ли намерений или из тщеславия. Неумный и пустой мечтатель. Мурманцев прочитал и отдал книжку обратно тестю. Думал, что забыл о ней. Но вот – всплыла. Что-то внутри него не хотело ее забывать. От повторения того, что было, никто не застрахован. Третий царь, снимающий с себя корону, будоражил воображение. Это казалось невозможным, далеким и сразу – близким. Событием, которого не миновать. Возможно, отречение Николая II было прологом к Последней драме. Дыхание бездны пока неощутимо – но кто поручится, что не рухнет все в одночасье? «…бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа…»

Трауб уехал из Екатеринбурга незадолго до расправы над царской семьей, и потому остался жив. Пьяная, озверевшая, безнадзорная солдатня ворвалась в дом, превратив его в живодерню. Власти, какие еще оставались в городе, сделали вид, что ничего не знают. Тела убитых тайком, стыдливо вывезли и уничтожили… Звезды перестали сыпаться с неба, но кровавая каша с удвоенной силой поползла по стране, как из того сказочного горшочка, который все варил и варил, потому что забыли слово, останавливающее его…

 

Все эти дни – несколько недель – Мурманцев жил в ожидании событий. Карамышев звонил снова, потом приехал в N лично и объяснил, как эти события должны будут разворачиваться и какова при этом роль Мурманцева. Инструктаж был чрезвычайно удручающим. В первый момент Мурманцев даже не поверил ушам и хотел возмутиться этической стороной дела. Генерал-лейтенант не дал ему этого сделать.

– Появилось мнение, что ваша дальнейшая работа с ребенком бессмысленна, – сказал он. – Будем говорить прямо. После того случая, когда это существо открыто проявило себя, даже назвалось по имени…

– Это ничего не доказывает, – быстро произнес Мурманцев, почти разозленный таким поворотом дела. – Деревенские кликуши не такое еще могут демонстрировать.

– Ваши отчеты кое-что доказывают. Деревенские кликуши не умеют телепатировать на радиоволнах. И способностью притягивать события, по вашей теории, тоже не обладают.

– Ваше превосходительство, это слишком расплывчатая теория.

– Поэтому, как всякая теория, она требует экспериментальной проверки. Нам нужно знать, на что еще он способен. Чего можно ждать от него. Этот ребенок – далеко не разменная фигура. Наши враги видят в нем своего будущего ферзя. Мы можем упредить их, сделать свой ход конем. О моральной стороне дела вам не следует беспокоиться. У Империи достаточно механизмов для защиты своих подданных, где бы они ни находились. Даже если эти подданные не вполне люди. Вам понятно это, господин капитан?

Мурманцеву было понятно.

Фактически только от него зависело, насколько удачным окажется этот гамбит. Теперь каждый день требовал быть начеку. Он стал брать Стефана на прогулки в город, заранее составляя маршрут. Триколор просился в компанию, но получал отказ и бежал за утешением к хозяйке, которую тоже оставляли дома. Обвешанный неприметной аппаратурой, Мурманцев знакомился с группой технического сопровождения и начинал каждого узнавать по голосу.

Это продолжалось три долгих недели. За это время Мурманцев узнал, что Моня в самом деле бежал, скрылся в неизвестном направлении. Яковлев повесился в камере, не дожидаясь приговора. Разорвал рубашку на полосы, сплел веревку и удавился. Самурайский дом развлечений снова открылся. Теперь хозяином был Югури Тайхо, который привез с Хонсю новую партию гейш. Такуро Касигаву перевели из судебно-криминалистического госпиталя в обычный сумасшедший дом. Там он встретил своего бывшего хозяина, Кисуки Хиронагу, все еще не оставлявшего попыток заявить власть над миром при помощи чисел.

В один из дней начала ноября голос в микронаушнике сообщил, что за Мурманцевым ползет по улице хвост. Очень хороший, толстый хвост. Мурманцев включил камеру заднего наблюдения, встроенную в дужку очков.

– Высокий человек с тростью, в белом свитере под кожаным плащом? – определил он через минуту.

– Он самый, – хмыкнул голос. – Нарисовался три квартала назад. Целеустремленный господин.

– Только плохо обученный. Выделяется в толпе как верстовой столб в степи.

– Может, у него роль такая. Похоже, играет иностранного туриста.

– Что-то мне подсказывает, что это и есть иностранный подданный.

– Сейчас проверим.

Мурманцев остановился возле сквера, купил у девушки-разносчицы надувную игрушку для Стефана. Шагах в пятидесяти позади человека с тростью остановил прохожий, что-то спросил. Разговор длился двадцать секунд. Через минуту Мурманцев услышал:

– Форменный иностранец. Алекс говорит, по акценту – скорее всего, урантиец, из Северной Америки. Высокомерен, как верблюд.

– Когда он успел это выяснить?

– Если спросить, как пройти к наемной бирже, на это хватит и пяти секунд.

– Вы сфотографировали его?

– И в фас, и в профиль. Снимки уже ушли на базу.

– Отлично. Если он не перешел границу каким-нибудь контрабандным путем – что вряд ли, – должен был отметиться.

– Имя наверняка будет липовым.

– Это несущественно. Даже с липовым он не невидимка. Сомневаюсь, что у него с собой несколько паспортов.

– Адекватно, – согласился голос в наушнике. – Сто против одного, что он не один.

– Двести против одного, что напарник – женщина, – подхватил Мурманцев.

– Пас. Я тоже думаю, что у них будет одна фамилия.

– Хуже всего, что они, скорее всего, изображают родителей.

– То есть – притащили с собой ребенка?

– За невредимость которого я не поручусь. Они избавятся от него, заменив нашим.

В наушнике наступило молчание.

– Это усложняет задачу, – раздалось затем.

– Надеюсь, до детоубийства не дойдет, – не очень уверенно сказал Мурманцев. – Оставят возле какого-нибудь приюта.

– Если они не перестраховщики. Четырехлетний подкидыш, говорящий по-английски, – полицейское разбирательство обеспечено. Они же знают, что спецслужбы Ру действуют достаточно быстро, чтобы их могли задержать на границе.

– Свяжитесь с координатором, – подытожил Мурманцев. – Я возвращаюсь домой. К вечеру мне нужна вся информация об этом человеке.

Надувная игрушка одиноко плавала в луже. Стефана она не заинтересовала. Зато его заинтересовало содержимое урны для мусора. Он выудил оттуда старый дырявый башмак и, держа за шнурок, поднес почти к самому лицу, не то рассматривая, не то увлеченно обнюхивая. Мурманцев рассерженно шлепнул его по руке, ботинок упал на землю. Стефан зло зашипел, попытался вырваться, упираясь ногами и оглядываясь на башмак. Мурманцев силой поволок его прочь.

– Дома получишь какие-нибудь штиблеты, – пообещал он. – А на улице ты уж меня не позорь, будь добр.

Он протащил ребенка мимо человека с тростью. Иностранный подданный сделал вид, что улыбается детской непосредственности. Потом камера заднего наблюдения показала, как гражданин турист внезапно изменил маршрут и повернул в обратную сторону, двинувшись за Мурманцевым и Стефаном.

За полквартала от их дома он исчез.

Через пару часов Мурманцев получил информацию.

– Рэндольф Коулмен, тридцать один год, гражданин Соединенных Штатов Урантии. По легенде – живет в Нью-Хайфе, женат, имеет сына четырех лет, цель приезда – туризм. Кроме того, сообщил, что его прадедушка, который был летчиком, погиб во время Великой войны на территории Ру. Господин Коулмен хотел почтить своим визитом память дедушки. Не исключено, что не соврал.

– Не исключено. Но к делу это не относится, даже если бы тут погибли все его дедушки и бабушки. Что там насчет жены и сына, по легенде которые?

– Как ни странно, приехали с ним.

– Да уж, очень странно.

– Правда, фамилия у нее все-таки другая. Кейт Янг. Я вообще-то слышал, их феминистки добились запрета на то, чтобы муж давал жене свою фамилию.

– А разве их феминистки выходят замуж?

– Ну-у, они скорей выходят друг за дружку. А мужние фамилии запретили брать нефеминисткам. Свободная страна. Извращенцам можно все. Нормальным нельзя ничего.

– Ладно, философию в сторону, – посерьезнел Мурманцев. – Что еще по этой парочке?

– Прибыли неделю назад прямым рейсом на Москву из Урантийской Палестины. Виза на месяц. Четыре дня назад с экскурсией по Золотому Кольцу приехали в N. Поселились в отеле «Империал», номер шестьсот тринадцать, полулюкс. Оплата посуточная. Пока все.

– Хорошо. Что сказал координатор?

– Координатор сказал: «Будем работать».

– Работайте. Нужно нащупать их пути отступления. Желательно до того, как они ими воспользуются.

– Не волнуйтесь, господин капитан. Нащупаем. Подстрахуем. Убережем. На то мы и группа сопровождения.

– Полагаю, они не станут ждать месяц, пока истечет срок визы. Так?

– Они же туристы. Долго на одном месте – выглядит подозрительно. Значит, будут стараться.

– Мое предложение согласовано? Насчет птичьего рынка?

– Координатору не нравятся кое-какие детали. Встречное предложение – «Благотворительный базар» или «Пассаж».

Мурманцев подумал.

– «Пассаж».

– Я тоже так считаю. Да, еще. Завтра с утра к вам подъедет человек с докторским чемоданчиком. Вообще-то он и есть доктор. По аппаратуре. Он поставит ребенку метку.

– Маяк? Это бессмысленно. Они сразу обнаружат его.

– Это особенный маяк. Его изобрел наш волшебный доктор Айболит. Вживляется под кожу, а сигнал фиксирует исключительно Айболитов пеленгатор, ничем другим его не возьмешь. К тому же совмещен с «ухом».

– Ну, если вы так уверены в вашем волшебнике…

– Завтра он вас сам уверит, будьте спокойны.

– До связи, – попрощался Мурманцев.

Доктор Айболит пожаловал со своим чемоданчиком еще до завтрака и даже до рассвета. Он был в потертом костюмчике, в очках, имел пышные седые усы и веселые глаза. Мурманцев внимательно и с сомнением наблюдал, как была проведена операция: местный наркоз, имплантатор микродатчиков, едва заметная ранка на предплечье ребенка, с внутренней стороны руки.

– Вижу у вас на лице скепсис, – поделился доктор наблюдением. – Вы не верите в чудеса технологий?

– Отчего же, верю. Даже знаком с одним… чудоизобретателем. – Он пропустил слово «монахом».

– Хотите сказать, он шарлатан? – весело спросил доктор, укладывая свои инструменты в саквояж.

– Отнюдь. Но даже церковь рекомендует любое чудо подвергать трезвому сомнению.

– Вот это правильно.

Айболит достал из саквояжа плоскую коробочку, похожую на телефон, и вручил Мурманцеву.

– Подвергайте. Это пеленгатор. Включите и закодируйте доступ пятизначной комбинацией… Теперь никто, кроме вас, не сможет им пользоваться.

И доктор бодро умаршировал прочь.

В этот день Мурманцев провел генеральную репетицию в «Благотворительном базаре». Чтобы не вызвать подозрение, взял с собой жену. А за ней увязался и неуемный Триколор, хотя в здание «Базара» его все равно не пустили, и он просидел два часа на привязи в компании еще двух благородно-молчаливых псов.

«Благотворительный базар» был очень дорогим и очень большим четырехэтажным универсальным магазином. Каждый, кто что-либо покупал здесь, знал – треть заплаченных денег идет на благотворительные цели. Чрезвычайно удобно для тех, кто хочет быть милосердным, но не знает как.

«Хвост» тоже был там. Мурманцеву он не показывался, обо всех его телодвижениях сообщал голос в наушнике. Стаси не отпускала от себя Стефана, даже когда примеряла шубу из меха арктической лисицы.

Шубу они так и не купили. Зато господин Коулмен приобрел в отделе сувениров модель американского бомбардировщика времен Великой войны. Того самого, который в двух экземплярах упал на старую Японию вместе с грузом – атомными бомбами. Цена модельки была запредельной, вероятно, похвальные чувства к дедушке-летчику действительно имели место.

Вечером Мурманцев разговаривал с координатором операции, главой группы технической поддержки – как это скромно называлось. На послезавтра была назначена первая проба.

– Мы выяснили, что женщина обзванивала все частные аэропорты губернии.

– Почему частные? Там слабее контроль?

– Нет. Просто в имперских авиалиниях нет прямого рейса до Палестины из N-ской губернии. Только с пересадкой. Их это, очевидно, не устраивает. С американскими штатами у нашего региона тоже нет прямого авиасообщения. Поэтому они будут возвращаться в урантийскую Палестину, через Тель-Авив.

– Так что, нашла она прямой рейс?

– Имеется такой. Частная компания «Эммаус», специализируется на организации паломничеств на Святую Землю. Госпожа Янг забронировала три места с правом срочного выкупа брони на любой рейс в течение трех недель. Аэропорт в восьмидесяти километрах от N, под Ковровом. Для вас место уже забронировано на тех же условиях.

– А про грим вы не забыли?

– Найдете в машине. Сами справитесь или дать гримера?

– Не надо, я сам.

– Удачной охоты, господин капитан.

– Удачной работы, господин координатор.

 

В «Пассаж» они отправились вдвоем – Мурманцев и Стефан. Путь был выбран окольный, прогулочный, поэтому добрались до торгового «городка» не скоро. «Пассаж» по размаху превосходил даже «Благотворительный базар». Он состоял из нескольких корпусов, соединенных галереями, в которых можно было заблудиться, как в лабиринте.

Стефана Мурманцев сразу отвел на детскую площадку, сдав на попечение клоуна с зелеными волосами. Там резвилось еще с десяток малышей разных лет, и клоун заверил «папашу», что его отпрыск будет под очень надежным присмотром.

– Не сомневаюсь, – сказал Мурманцев. Голос клоуна был ему хорошо знаком – не раз звучал в наушнике за последние несколько недель.

Площадка располагалась на втором этаже. Мурманцев поднялся на третий, в секцию готовой мужской одежды. Пробыл там с полчаса. Нервное напряжение разрядилось с одним-единственным словом, раздавшимся в наушнике:

– Есть!

Мурманцев на миг расслабился и только теперь почувствовал, как свело долгим ожиданием мышцы шеи. Он торопливо вышел из секции и направился к эскалатору.

– Спокойнее, – посоветовал голос в наушнике. – Мы ведем его. Вам не нужно спешить.

– Где он?

– Выходит из бокового портика, на Качаловскую. Там у него арендованная машина, синий «Кавказ»-семерка.

– Как ведет себя ребенок?

– Нормально. По-моему, ему все равно, кто его тащит и куда.

Мурманцев спустился на первый этаж, к главному входу.

– До «Империала» ему ехать десять минут... Он звонит напарнице… Сообщает…Будет ждать ее у входа в отель.

Мурманцев вышел на улицу, к нему тотчас подкатил фургончик – белая «Нева». Он забрался в салон. Машина неспешно тронулась с места.

– Гримерная коробка на сиденье перед вами, – сказал водитель.

Мурманцев открыл коробку и принялся за работу.

Через пятнадцать минут из водительского зеркала на него глянул потасканный жизнью соломенный блондин с мешками под глазами и пошлыми донжуанскими усиками.

– На кого я похож?

– На дружка провинциальных актерок, – хмыкнул водитель. – Переодевайтесь.

Мурманцев вытащил из большого пакета с одеждой брюки спортивного покроя, свитер, тонкую куртку с подогревом – все неброского цвета.

Водитель остановил машину и повернулся к пассажиру.

– Снимок для паспорта.

Неяркая вспышка, и они снова едут. Фото Мурманцева в новом обличье ушло на мобильную базу операции, где ему уже готовят документы.

– Они направляются в аэропорт, – раздалось одновременно и в наушнике Мурманцев и по рации водителя. – Рейс на Тель-Авив номер тридцать два бэ в шестнадцать сорок. Три места в первом классе. Господин капитан, вы тоже летите первым классом. Мы уже связались с тель-авивским отделом. В тамошнем аэропорту к вам подойдет человек и передаст необходимое снаряжение.

– Я понял.

– Оба малыша едут с ними. От одного они решили избавиться по дороге, предположительно в зоне лесополосы, между пятьдесят первым и пятьдесят третьим километром. Другого такого удобного места на трассе нет. «Грибники» скоро будут на месте.

– Где вы сейчас?

– Следуем за ними на выезде из города. Будем ждать вас на пятнадцатом километре. Конец связи.

Мурманцев порылся в карманах своей одежды, сваленной в кучу, достал пеленгатор доктора Айболита и телефон. Подслушивать разговоры похитителей ему сейчас совсем не хотелось – этим занимались другие. А хотелось ему совсем иного – услышать милый голос, сказать несколько нежных слов. Он позвонил домой.

– Родная моя…

Водитель включил музыку.

 

На пятнадцатом километре они остановились на минуту. Мурманцеву вручили паспорт на имя Алексея Федоровича Морозова, двадцати восьми лет, неженатого, загранпаспорт с фальшивой визой урантийского консульства, кредитную урантийскую карту и маленькую туристическую сумку с обычными вещами путешественника. Он снял с себя всю переговорную аппаратуру.

Похитители ехали впереди, опережая их на десять километров. Мурманцев рассеянно смотрел в окно, на встречные машины и столбы, отмеряющие расстояние.

На сорок втором километре снова заработала рация. Немного возбужденный голос сообщил:

– Работаем план «а». Женщина и ребенок номер один направились в лес. Один из «грибников» вышел на них.

Водитель фургона сбавил скорость. Через пять минут они проехали мимо неприметной серой «Альвы», припаркованной у обочины. Мурманцев переместился к окну с правой стороны, но ничего и никого не увидел.

– Женщина вернулась к машине одна, – проинформировал тот же голос. – «Грибник» сообщил, что с ребенком все в порядке, только похоже, чем-то одурманен. Она просто оставила его в лесу. Конец связи.

Мурманцев выдохнул.

– Вот гуманоиды, – покачал головой водитель.

Еще полчаса езды, и фургон въехал на стоянку частного аэропорта компании с библейским названием «Эммаус». Мурманцев направился к кассам, просунул в окошко фальшивый паспорт. Билет был уже оплачен. Посадка на самолет через сорок минут.

Эти сорок минут он провел в кресле, за несколько рядов от урантийских агентов, похитивших ребенка. Мужчина и женщина изображали дружное семейство и нежную заботу о малыше, который, по своему обычаю, не обращал на окружающих никакого внимания. При себе у них были два больших чемодана и сумка. Они ничем не отличались от остальных пассажиров, собиравшихся в зале ожидания.

Мурманцев наконец включил прослушку. Коулмен и Янг говорили по-английски – ничего существенного. Потом он услышал, как женщина пытается по-русски узнать у Стефана, хочет ли он есть. Разумеется, она ничего не добилась.

– Что ты спрашиваешь, – немного раздраженно сказал мужчина, – просто дай ему что-нибудь в руки и пусть ест, если хочет.

– Странный мальчишка. Никогда не видела таких детей.

– А много ты вообще видела детей? Конечно, он странный. Если б не был странным, мы бы ему тут сопли не утирали. – Он говорил недовольным голосом, но со стороны казалось, что супруги воркуют над своим малышом.

Женщина протянула ребенку крендель. Стефан равнодушно проигнорировал подношение.

– Не берет. А если он в самолете начнет от голода орать по-русски?

– Не начнет. Он же немой, не видишь? Успокойся в конце концов и его тоже оставь в покое. Через десять минут посадка.

– Я все-таки дам ему снотворное. Меньше проблем будет.

– Все проблемы только у тебя в голове. Квохчешь над ним как курица.

– Я выполняю задание, Рэнди, – процедила женщина. – Этот ребенок нужен Мозесу, значит, он нужен бен Шарафу. Это значит мы должны пылинки с него сдувать. Ты меня понял, Рэнди?

– О’кей, о’кей. Я тебя понял. Не надо шума.

Женщина взяла за руку Стефана и повела в уборную.

Мурманцев поразмыслил над услышанным. Бен Шараф – это имя было ему знакомо. Оно принадлежало одному из лидеров поттерманов, авторитетному престарелому члену кнессета, непримиримому противнику маглаудов, которого лет восемь назад объявили машиахом-мессией. Потом эти слухи как-то сами собой зачахли. Мозес – очевидно, кто-то из его ближайшего окружения. В сущности, и без того было ясно, что за похищением стоят высокие чины крайнего, радикального крыла поттерманов. На том и строился расчет. Столкнуть лбами две эти урантийские силы в преддверии выборов мельхиседека. Маглауды очень не любят разговоров о машиахе. И им не понравится, что поттерманы проворачивают у них за спиной свои темные дела, устраивая международный скандал с похищением детей из государства, с которым у Урантии и без того отнюдь не теплые отношения. А Ру была намерена раздуть страшный скандал – и дать тем самым козырь в руки маглаудов на предстоящих выборах. Весь замысел держался на одном-единственном человеке – капитане Мурманцеве.

Женщина с ребенком вернулась, и тут же объявили посадку на рейс. Мурманцев шел на контроль позади них. Его место в салоне было в самом конце, и он не мог видеть ведомых. Стюард попросил пассажиров отключить телефоны и другую имеющуюся аппаратуру. Перед тем как снять прослушку, Мурманцев успел еще поймать приглушенный диалог:

– Почему он не засыпает? – спрашивала удивленно женщина.

– А сколько ты ему дала?

– Детскую дозу.

– Надо было взрослую.

– А Мозесу мы бы тогда труп передали?

– Я же сказал – успокойся. Получит Мозес щенка, целым и невредимым. И пусть сам с ним разбирается.

 

В аэропорту Тель-Авива самолет приземлился в семнадцать сорок пять по местному времени, отстающему от московского на час. Стюард предупредил, что за бортом сейчас двадцать восемь градусов тепла и что паломников после прохождения контроля ждут комфортабельные автобусы. Мурманцев снова включил прослушку. Его интересовали планы похитителей.

Куртку и свитер он запихнул в сумку-рюкзак. Как выяснилось, попасть из мокрого стылого ноября в суховейную жару было не слишком-то приятно.

Офицер на контроле, просмотрев его паспорт, сказал:

– Господин Морозов, подойдите, пожалуйста, к пятой стойке. Вас ждут там.

– Спасибо.

От стойки к нему уже шел человек, в рубашке с коротким рукавом. Он нес маленький чемоданчик.

– Добро пожаловать, господин Морозов. Нас предупредили о вашем визите и попросили кое-что передать.

– Благодарю.

Мурманцев принял чемоданчик.

– И ключи от машины. Я провожу вас.

Он провел Мурманцев через холл аэропорта к стеклянным дверям выхода. Машина стояла в сотне метров – стального цвета, с изящными текучими очертаниями.

– Скорее всего, мне придется пересечь границу, – предупредил Мурманцев.

– Ничего страшного. Машина оформлена в аренду с правом перехода границы. Пошлем запрос в урантийскую полицию, они вернут, у нас с ними договоренность. В бардачке вы найдете карту Палестины. И вот мои координаты – на всякий случай.

Он протянул карточку. Мурманцев взял.

– Спасибо. Надеюсь, не понадобится.

– Всего хорошего. – Офицер повернулся и пошел обратно в здание аэропорта.

Мурманцев сел в машину и стал ждать. Урантийские агенты только что получили багаж, нагрузили им носильщика и теперь направлялись к выходу. Мурманцев не сомневался, что они избавятся от чемоданов при первой возможности. Но оставить их в аэропорту было бы против правил конспирации. Их могли задержать на границе, чтобы выяснить, для чего они «подарили» свой багаж иностранному государству.

Теперь он их видел. Мужчина закончил говорить по телефону. Через несколько минут возле них остановилась желтая машина службы автопроката. Водитель вышел, быстро оформил аренду и передал Коулмену ключи. Чемоданы были уложены в багажник, и «семейство» тронулось в путь.

Мурманцев поехал за ними, отставая на полсотни метров. Правой рукой он отстегнул замки переданного ему чемоданчика. Внутри лежал аннигилятор с двумя запасными батареями и маскировочный гипнопояс. Выбор оружия сначала удивил его, но потом он понял – он не должен оставлять следов. Аннигилятор, распыляющий материю, – идеальное для этого средство.

Пояс он надел сразу, работая одной рукой. Теперь чтобы активировать его, достаточно провести пальцем под застежкой. Аннигилятор он переложил в бардачок, чемоданчик забросил на заднее сиденье. Потом открыл карту и сверился с дорогой. Машина с урантийскими агентами выехала на автостраду до Аскалона и Газы. Через семьдесят километров – полчаса езды – была государственная граница Ру.

Палестина вошла в состав Империи после Великой войны, в конце пятидесятых годов прошлого века. Тогда же в результате нескольких международных конференций был перекроен и остальной мир. Почти всю планету поделили между собой Ру, Американские Штаты Урантии и азиатские Королевства. Уль-У в те годы представляли «индонезийские тигры» – Сингапур, Таиланд, Филиппины – и шейх Саудовской Аравии, укравший у Урантии сразу после войны секрет атомной бомбы и очень этим гордившийся. Урантия претендовала на всю территорию Палестины. Но в Штатах в это время случились внутренние пертурбации. Государственное кормило взяли в свои руки последователи религиозно-политического проповедника Гудвина Поттера, и первое время держались они наверху непрочно. В итоге Урантии пришлось удовлетвориться кусочком палестинской территории, прилегающим к Газе. Имперская дипломатия не могла упустить шанс объявить протекторат над Святой Землей, и она его не упустила. Позже Урантия прирезала к своему кусочку всю Северную Африку, выторговав ее у Соединенных Королевств Уль-У.

Коулмен и его напарница молчали почти всю дорогу. У приграничного поста собралась короткая очередь из машин. Два офицера проверяли документы, заглядывали внутрь, иногда предлагали выйти и открыть багажник.

Очередь продвигалась споро, но урантийские «туристы» вызвали у пограничников неясные сомнения. Один из офицеров долго листал паспорта, потом попросил выйти.

– Отдыхали у нас, значит? Достопримечательности осматривали? Так-так. Ну и – понравилась Империя-матушка?

– О, ес, ес, – закивал Коулмен, широко улыбаясь. – Вери интерест стран. Мой грэнни… дед у шка погиб на войне в Сибир… Мы ездил уважать его память.

– Срок вашей визы не истек, у вас осталось больше двух недель. Какие-то проблемы?

– Ес, проблем. Нам так жал покидать ваш стран. Мой мать, она попал в хоспитал. Плохо сердце. Мы должен вернуться.

– Понимаю, сочувствую.

– Откройте, пожалуйста, багажник, – попросил второй офицер.

Его товарищ заглянул в салон машины.

– Привет, – сказал он Стефану. – Вотс ё нэйм, бэби?

– Энтони. Его зовут Энтони, мистер офисер. Наш сын, – гордо произнес Коулмен и показал на паспорта. – Там все есть. Документ на ребенок.

– Чемоданы тоже откройте.

Откуда-то приплыл протяжный колокольный звон. Мурманцев выглянул в окошко. Далеко на холме в густой зелени стоял белокаменный монастырек.

– Сын, значит, – продолжал офицер, буднично перекрестившись на монастырек. – Так-так. Вонт ю э свит, бэби?.. Он у вас что, глухой?

– О, ноу, ноу. Он немножко есть… вундеркинд… очень особенный малчик. И немножко устал. Дорога, жарко, мистер офисер.

– Вундеркинд, значит. Странный какой-то.

Он вернул документы Коулмену.

– Проезжайте.

Следующим подрулил Мурманцев. Протягивая в окно паспорт, он коснулся рукой пояса, активировав его на четверть мощности. Гипноизлучатель начал действовать мгновенно, превратив Мурманцева в совершенно неинтересный для пограничников, малоприметный объект. Офицер лишь пролистнул документ и махнул рукой:

– Проезжайте.

То же повторилось на урантийской стороне границы.

Впереди, в нескольких километрах виднелись окраины какого-то городка. Мурманцев достал из рюкзака бутылку воды, сделал пару глотков. Молчание в машине похитителей нарушил женский голос, презрительно фыркнувший:

– Святоши!

– Кто?

– Русские. Служители божьи! Смотреть тошно. Черт возьми, как же я рада, что мы оттуда наконец убрались.

Мужчина долго не отвечал.

Машина уже въехала в городок, дремотный, приземистый, без этих скребущих небо многоэтажных каменных коробок, обожаемых урантийцами. Частные дома с лужайками, тенистые тротуары, загорелые женщины в шортах, чуть-чуть прикрывающих ягодицы, много жирных, обливающихся потом людей. И всюду – пластиковые бутылки: на рекламных щитах, в руках, в детских рюкзачках, на скамейках, в колясках с младенцами, в урнах.

– Эти ничем не лучше, – наконец сказал Коулмен, подразумевая, очевидно, соотечественников. – Ты сама-то чему служишь?

– Я служу себе и своему банковскому счету, – отрезала женщина. – А что, возможны варианты, Рэнди?

– Возможны. – В ответе слышалась усмешка. И снова молчание.

– Ну? – не выдержала она.

– Ненавижу русских, – мрачно, с ожесточением заговорил Коулмен. – Русские – ошибка природы. Их не должно быть. Но они почему-то есть. Всюду суют свой нос. И все им удается. Все само плывет им в руки. Почти половина суши под ними. Почему? Какая у них сила? Под их постными добродетельными физиономиями – железобетон. Поэтому они хорошие враги. Такие, которых можно уважать. В отличие от этого пластикового быдла, – снова выпад в адрес соотечественников, – чуть взгреть – и уже плывет.

– Но ты работаешь не на быдло, Рэнди. Не на гоев. – В последнем слове была жесткая улыбка. – А на избранный народ. На «собирателей искр».

– Я сам гой. Как и ты. Мы оба – «пустые скорлупки» для этих фанатиков-каббалистов.

Через минуту разговор продолжился.

– Мой прадед был католик, – вдруг сказал Коулмен.

– Кто? – удивилась она явно незнакомому слову.

– Католик, – повторил он. – Когда еще были католики. Они верили в Бога. Их вера была похожа на религию русских. Только оказалась слабее.

– Что из того, кем был твой прадед сто лет назад? – равнодушно бросила напарница.

– Он был летчик, – упрямо продолжал Коулмен. – Воевал в последней войне.

– А, так это его «мы ездил уважать память»? – Последние четыре слова она насмешливо процитировала по-русски с сильным акцентом.

– Нет. Он не погиб на войне. Он умер в приюте для стариков при католической общине. От него кое-что осталось. Книги. Я читал их. – Он помолчал. – Тот, кого ждут наши с тобой работодатели, придет и возьмет мир. Но ему поклонятся все. Понимаешь – все. И избранный народ тоже. Они не станут царями мира. Зверь сочтет всех, поголовно.

– Зверь? – Пауза, затем неуверенное: – Он не похож на зверя.

Она говорит о ребенке, догадался Мурманцев.

– Ты правда думаешь, что он…

– Может, и нет, – отрывисто произнес Коулмен. – А думать нам не положено по штату. За нас думают наши хозяева. Он им понадобился – мы его доставили, в целости и сохранности. Дальше не наше дело.

– Но ты же не веришь в эти сказки для идиотов, в эти бредни?

Его голос стал другим, напряженным:

– Чем отличаются овощи на грядке от садовника, знаешь?

– У них нет выбора, – хмыкнула Кейт Янг и резюмировала: – Грядка – это тоталитаризм.

Рассмеялась собственной шутке.

– Выбор – идеологическая пропаганда, – процедил он презрительно. – «Собиратели искр» отлично знают, что нет никакого свободного выбора. И еще лучше знают, что «пустые скорлупки» не купятся ни на что другое, кроме этого самого свободного выбора. Гои глупы, бездарны и жадны. Их легко держать в упряжке, помахивая перед носом «выбором».

– Свободу изобрели не евреи, – угрюмо-оскорбленно отозвалась женщина.

– Если я скажу тебе, кто ее изобрел, ты удивишься.

– Ну?

– Христос.

– Русский бог? – Она фыркнула. – Чушь. Всем известно, что русские ненавидят свободу, она рабы по природе.

– У каждого свои представления о свободе. У них – свои. Только это не имеет значения.

– Почему?

– Овощи на грядке думают, что садовник приставлен к ним для их хорошего самочувствия. Но они не знают об овощном супе. А садовник знает. Этим они и отличаются.

Женщина обдумала его слова и сказала, не без издевки:

– Тогда почему бы тебе не прикончить этого щенка? Он вырастет большим и страшным садовником. У-у!

Мурманцев представил, как она изобразила «козу».

– Если это он, – ответил Коулмен, – то скорее он тебя прикончит, чем ты его.

– Ты боишься. Ты просто слабак. Брюзга. Боишься смотреть в будущее. А я вот не боюсь. И плевать мне и на избранный народ, и на всех его мессий вместе взятых.

– Да. Ты любишь деньги. Поэтому ты боишься только одного – потерять их. Тогда ты сама для себя будешь никем.

– Да пошел ты. Ты-то чем лучше? Лижешь жопы избранным, как и я. Значит, все-таки надеешься на подачки.

– Это так, – серьезно ответил он. – Надеюсь. Есть разница – если тебя, сорвав с грядки, сожрут сразу – или сначала будут резать на куски, а потом долго-долго варить в кипятке. Я намерен попасть в первую категорию.

– Ты псих, – зло сказала женщина.

Чуть погодя он подвел итог:

– Только псих может заниматься кражей и доставкой мессий для фанатиков.

Время приближалось к восьми часам вечера. Вдоль дороги уже зажглись фонари. Городок они миновали, и теперь ехали по пустынной местности со скучным голым пейзажем. Мурманцев держался за длинным грузовым фургоном, который надежно укрывал его от ведомых.

Беспокоило одно: похитители до сих пор не поделились с ним своими дальнейшими планами. А если они намерены ехать всю ночь, подменяя друг друга за рулем? Ему в этом случае напарник тоже пригодился бы.

На дорожном щите значилось, что до Газы восемь километров. Канареечная машина похитителей свернула на объездной путь в пяти километрах от города.

– Кто будет встречать? – спросила Кейт Янг.

– Не знаю. Может, сам.

– Секретарь Мозес-Леви? – не поверила она. – Старикан оторвет свою тощую задницу от любимого кресла?

– Почему бы и нет.

– Долго еще ехать? У меня скоро пузырь лопнет.

– Потерпишь.

Минуту спустя:

– Не хочу здесь оставаться. Терпеть не могу Африку.

– Это еще не Африка.

– Какая разница. Попроси старикана, или кто там будет, подвезти нас до Ньюика.

– Сама попроси. Ты что, маленькая?

– Ну и попрошу, – обозлилась она. – Учитель нашелся.

В небе низко прогудел самолет, набирая скорость и высоту. Где-то рядом находился аэропорт. Цель автопробега вырисовывалась достаточно определенно. Мурманцев вытащил из бардачка оружие, надел кобуру. От напряжения и нетерпения покалывало в кончиках пальцев.

Аэропорт, расцвеченный ночными огнями, был небольшим, скорее всего, частным, но автостоянка оказалась забита полностью. Коулмен и Янг оставили машину у въезда. Мурманцев припарковался еще на дороге. Активировал на полную мощность гипнопояс, подхватил рюкзак и двинулся вслед за ними.

Урантийские агенты направились прямиком к ангарам для самолетов, метрах в трехстах от здания аэропорта. Женщина вела за руку Стефана. Коулмен предупредил кого-то по телефону о том, что они идут.

Все произошло очень быстро и просто. В ангаре открылся проем.

– Вас ждут. Идите за мной.

Человек в одежде механика повел прибывших вглубь огромного помещения. Мурманцев проскочил мимо автоматически закрывающейся двери. Свет внутри был тускл, горело совсем немного ламп. Шаги гулко отдавались от стен. Они миновали несколько секций, некоторые пустовали, в других в полутьме стояли мощные пассажирские «Хоки» и круглобокие грузовые «Игглз». Наконец «механик» привел их к секции, в которой обнаружилось нечто не совсем обычное для подобного аэропорта. «Грифон», немного уменьшенная копия личного борта урантийского мельхиседека, похожий на хищную птицу, угрожающе наклонившую голову с массивным клювом.

Коулмен присвистнул.

– Кто же прилетел на этой птичке? – тихо пробормотал он.

Из открытого люка в брюхе самолета спускался раскладной широкий трап.

– Вас ждут, – повторил «механик». – Поднимайтесь.

Коулмен пошел первым. За ним его напарница, тянущая за руку ребенка. Стефан медленно, но старательно карабкался по ступенькам.

Наверху их встречал невысокий человек в черных брюках и желтом пиджаке – слуга. Лицо с невыразительными монголоидными чертами хранило совершенное равнодушие. Только когда лестница начала втягиваться и что-то промелькнуло у него перед глазами, вызвав быстрое движение воздуха, он отшатнулся и вытаращился, глядя в пустоту. Потом, очевидно, решил, что ему примерещилось, закрыл люк и побежал догонять гостей.

Они недалеко ушли. Коридор, начинавшийся от входа, был долог и наводил на мысли о лабиринтах. Стенки отделаны панелями светлого дерева, пол покрыт мягким ковром с длинным ворсом. В этом коридоре не было ни единой двери. Слуга прошел вперед и повел гостей.

Скоро коридор начал плавно изгибаться и расширяться и в конце концов превратился в большую круглую комнату. Метаморфоза немного сбивала с толку, двое агентов невольно остановились и принялись озираться. Комната не имела окон, зато здесь стояла уютная мебель: кресла, два дивана, шкафчики, столик, этажерка с какими-то безделушками. С потолка лился приятный мягкий свет.

– Оставайтесь здесь, – проговорил слуга и исчез в другом ответвлении коридора.

Стефан вырвал руку из ладони женщины и потопал к безделушкам.

– У меня такое чувство, что за нами наблюдают, – сказала Янг.

Коулмен пожал плечами.

– Расслабься. На таком уровне это обычная вещь. Если сделаешь ненужное движение, тебя в момент уложат – или с иглой парализатора в шее, или с пулей в черепе.

– Спасибо, успокоил.

Она села на диван, откинулась на спинку, потянулась.

– Брр. Устала. Ну и денек выдался. Между прочим, есть тут где-нибудь сортир?

Коулмен не успел ответить. С мягким гулом заработали двигатели, по корпусу самолета прошла вибрация. Агенты посмотрели друг на друга.

– Мы что, взлетаем?

– Похоже на то.

– Рэнди, ты просек, что это значит? – чуть не взвизгнула от восторга Кейт. – Мы летим в Америку в этом роскошном катафалке, через три часа будем в Ньюике! Это значит, что мы отлично выполнили задание, и нас теперь озолотят. Мы будем знаться со всякими шишками, купаться в деньгах и почете. С помощью этого мальчишки мы станем людьми, а не паршивыми гоями!

– Остынь, Кейт, – бросил Коулмен. – В Ньюик везут не нас, а мальчишку. Мы просто сопровождаем его. Мы такое же быдло, как и этот. – Он махнул на дверь, за которой скрылся слуга. – Счет тебе пополнят, а на остальное рот не раскрывай, все равно не дождешься.

Она нахмурилась.

– Да пошел ты, Коулмен. Умеешь весь кайф поломать…

Она внезапно замолчала и уставилась куда-то мимо напарника. Он оглянулся.

Там стоял мужчина в черном костюме, темноволосый с проседью, с почти сросшимися бровями, короткой бородой и долгим носом. Взгляд был остер и почти колюч. Длинный узкий лапсердак немного не доходил до колен.

– Секретарь Мозес-Леви, – медленно, с запинкой произнес Коулмен. – Мы привезли ребенка, сэр.

– Благодарю за хорошую работу, – сухо ответил тот, мельком глянув на мальчика, который свалил все безделушки с этажерки в кучу и теперь любовался ими. – Ребенок здоров?

– Здоровее не бывает, – с притворной бодростью доложил Коулмен. – Вынослив как взрослый. Ни разу не хныкал, не просил есть и даже не спал.

– Он и не должен просить и хныкать, – сказал Мозес таким тоном, что Коулмен понял: лучше бы ему было подавиться собственными словами. Но Мозес уже поменял тему: – Вы поступаете в мое распоряжение. Будете сопровождать меня. Приказы выполнять беспрекословно. Слуга проводит вас в ваши комнаты. С этого момента мальчик уже не ваша забота. По салону самолета бесцельно не ходить. Пока вы свободны.

Он надавил кнопку в стене, и позади него молча возник монголоидный слуга. Мозес направился к ребенку, больше не обращая внимания на агентов. Хмуро переглянувшись, они двинулись за слугой.

Мозес остановился посередине круглой комнаты и повел головой, оглядываясь. Что-то ему не понравилось, вызвав настороженность. Но он отогнал странное ощущение и подошел к Стефану. Внезапно мальчик повернулся, уставив глаза на ноги взрослого. Мозес замер, потом поднял руку и осторожно положил ладонь на голову ребенка.

– Ты будешь велик, – вдруг охрипнув, произнес он. – Я чувствую твое будущее уже сейчас. Наше будущее.

Он медленно убрал руку.

– Мы летим туда, где ты будешь посвящен. Нам посвящен. Как было обетовано. Да исполнятся сроки.

Мозес коснулся лица ребенка и поднял его подбородок, посмотрел ему в глаза.

– Ты молчишь. У тебя не детский разум. Ты мудрее кого бы то ни было на земле. Мудрее и могущественнее. Тебе не нужна забота нянек. Я велю принести еду, если захочешь есть, сможешь утолить голод.

С этими словами Мозес вышел из круглой комнаты, закрыв дверь. Стефан забрался в кресло.

Вскоре пришел слуга с тележкой и сгрузил на столик фрукты, печенье, рогалики, нарезанный сыр, конфеты, вазочку с вареньем, стаканы и апельсиновый сок в легком кувшинчике. Так же молча он удалился.

Стефан слез с кресла и потопал к столу. На нем до сих пор были осенние ботинки и теплый свитер. Он сосредоточенно изучил продуктовый ассортимент, взял вазочку с вареньем и перевернул ее над полом, укрытым голубым ковром. Образовавшуюся густую бордовую лужицу размазал по ворсу ногой. И с увлечением стал кидать в нее ломтики сыра. Потом высыпал туда же рогалики. Шоколадные конфеты он сначала терпеливо освободил от оберток, а затем принялся давить их по одной ботинком на ковре. В его действиях была своя логика и методичность. Он не просто устряпывал пол – он рисовал. В скором времени в голубой траве расцвели коричневые шоколадные цветы, между ними проросли бутончики раздавленных виноградин, ползали жирные рогаликовые гусеницы и летали квадратные желтые бабочки из сыра. Напоследок Стефан пустил обильный апельсиновый дождик, опрокинув кувшин. И даже не полюбовавшись на картину, снова забрался в кресло. Замер в позе царственного ребенка на троне.

 

«Грифон» летел всю ночь и совершил посадку в шесть часов утра по палестинскому времени. Коулмен и Янг встретились в коридоре.

– Где мы, черт возьми, Рэнди? Что это за дыра? Где Ньюик?

– Я видел в иллюминаторе то же, что и ты, – огрызнулся Коулмен. – Чертова пустыня, здоровенные горы. Похоже на край света.

Они посмотрели друг другу в глаза. И простая метафора перестала быть метафорой.

– Ч-черт! Не может быть! Что нам тут делать?!

– Нам-то нечего. А вот ему…

Появился давешний монголоидный слуга, одетый по-походному.

– Хозяин велел вам поторопиться.

– Провались он в ад, твой хозяин, – тихо пробормотала Кейт и пошла за слугой.

Из оружия у нее при себе было только холодное – узкий и недлинный трехгранный стилет, который она носила в рукаве. Поэтому Кейт немного нервничала. У Коулмена в подошве ботинка спрятан миниатюрный пистолет, но если придется отбиваться от каннибалов, которые, по слухам, живут на Краю Земли, эта игрушка мало поможет. Оставалось лишь уповать на предусмотрительность Мозеса, на то, что секретарь бен Шарафа прихватил с собой достаточно охраны. Хотя до сих пор ни они не видели на борту никого, кроме самого Мозеса и его равнодушного слуги.

Они спустились по трапу на голую каменистую землю пустыни. Солнце стояло в зените – в этих краях был сейчас полдень или чуть больше. Температура – градусов семнадцать тепла.

– Австралия, – определил Коулмен, хмуро оглядываясь.

– Да, Австралия, – подтвердил Мозес.

Одет он был все в тот же черный костюм. Только наметанный глаз женщины или портного мог определить, что это другой костюм – немного иного покроя, более свободный. Лапсердак походил скорее на короткое пальто.

– Вы идете с нами, – сказал Мозес.

Ребенок стоял рядом с ним и неспокойно притопывал на месте, вертелся.

– Могу я спросить, мистер Мозес, – куда мы идем? – со сдержанной вежливостью поинтересовался Коулмен.

– Туда. – Мозес кивнул в сторону начинавшихся совсем рядом, в паре километров, гор. Длинные, понижающиеся к северу отроги протянулись далеко по обе стороны от самолета.

– Это суицид! – громко и взволнованно сказала Кейт.

– Делайте что вам велят, – спокойно и властно произнес Мозес. – Иначе не вернетесь к себе домой. – Он повернулся к слуге, который пристроил себе за спину небольшой баул. – Понесешь ребенка.

Слуга послушно поднял Стефана, посадил его себе на шею. Все четверо двинулись на юг, по высохшей, каменистой местности, абсолютно лишенной растительности.

Коулмен продолжал озираться. Он заметил, что самолет сел не просто на гладкую поверхность пустыни. Место было очень похоже на взлетно-посадочную поле, расчищенное от песка, сглаженное, снабженное маркерами, которые хорошо различимы только с высоты. Это было преддверие австралийских Ворот, открывающих единственный в мире проход к Краю Земли. Странно лишь, что местность оставалась дикой и почти нетронутой человеком. Ведь здесь побывала уйма различных экспедиций. И ни одна не оставила никакого следа в этом унылом и кошмарном краю. Никаких строений, никаких искусственных источников воды. Даже дороги нормальной нет.

Коулмен почувствовал прикосновение к плечу. Обернувшись, увидел Кейт.

– Он спятил, – тихо сказала напарница. – У нас даже нет оружия.

Коулмен покачал головой и ответил так же тихо:

– Они почти всегда выглядят спятившими. Но всегда знают, чего хотят, и добиваются своего. На то они и «собиратели искр».

Кейт нацепила на лицо гримасу брезгливости и снова отстала на несколько шагов.

Мозес уверенно шел впереди. Казалось, он много раз ходил этим путем и выучил его наизусть.

Горы стремительно вырастали над головой. Коулмен прикинул – высота гряды не меньше двух километров. На отдельные пики сплошной скалистый массив распадался где-то на половине этой высоты. Ни человек, ни животное не могли здесь пройти, если бы не случайная прихоть природы не создала одну-единственную узкую расщелину. Как будто специально для того, чтобы заманивать людей в ловушку.

Потому что Край Земли был ловушкой. Экспедиции одна за другой пропадали здесь на протяжении сотни лет, пока Урантия не закрыла территорию для исследований. Выдвигались теории, что в этой аномальной зоне искривлены время и пространство, и любого, кто попадает сюда, выбрасывает в иные измерения. Коулмен не знал, как относится к подобным предположениям. Хотелось считать их чушью, но полностью отвергнуть не давали кое-какие слухи, не совсем безосновательные. Слухи сообщали, что Краем Земли чрезвычайно интересуются урантийские секретные службы, в частности, национальное разведывательное управление. Поэтому-де и закрыли доступ к Воротам всему остальному миру.

Коулмен стал пристальнее оглядывать местность в поисках подтверждения слухов. Даже секретные службы не станут работать в первобытных, диких условиях. Возможно, где-то здесь прячутся искусственные сооружения, что-нибудь вроде подземных бункеров. Склады, лаборатории, жилые помещения, наблюдательные терминалы, центры управления…

Размышления его прервал дикий крик. Слуга-монголоид, шедший впереди, остановился и стал приплясывать на месте, не прекращая вопить. Мозес резко повернулся.

– В чем дело?

Коулмен едва не захохотал, увидев причину беспокойства. Ребенок, сидящий на шее слуги, крепко вцепился зубами ему в ухо. Парень схватил мальчишку за волосы, пытаясь спасти свое ухо, но безуспешно.

– Отпусти его сейчас же, скотина! – мгновенно взъярился Мозес. Только обращался он не к ребенку, а к слуге.

– Хозяин, он отъест мне ухо! – заплакал несчастный, исполняя приказ.

– Перестань орать, дубина.

Мозес подошел ближе, но тут же брезгливо отстранился. Слуга с жутким провизгом схватился за ухо, из которого брызнул фонтанчик бурой крови. Ребенок выпрямился, зажимая в зубах откушенную плоть, и сразу выплюнул.

Слуга повалился на колени, стаскивая с себя маленького изверга.

– Прекрати визжать, свинья, – снова бросил ему Мозес. – Достань аптечку и залепи пластырем. Быстрее! Не заставляй меня терять время.

Парень, умолкнув, дрожащими руками снял со спины баул и стал рыться в нем. Из откушенного уха на плечо капала омерзительная на вид коричневая кровь. Коулмен отвернулся. Кейт, наоборот, с интересом разглядывала представителя новой породы разумных двуногих. Выражение ее лица говорило о том, что порода эта, хотя и вызывает любопытство, отвратительна для нормального человека.

Мозес тем временем внимательно смотрел на ребенка. Тот был неспокоен, вертел головой, хмурился. Мозес хотел взять его за руку, но мальчик вырвался и быстро пошел к виднеющемуся вдали самолету. Секретарь повернулся к Коулмену.

– Верните его.

Коулмен неохотно догнал ребенка, поднял и зажал под мышкой. Мальчишка принялся колотить его руками, дергать ногами, пытался укусить сквозь одежду – и все это совершенно беззвучно.

– Мальчик боится, мистер Мозес, – сказал Коулмен – Не хочет дальше идти.

– Предоставьте делать выводы мне, – неприязненно ответил Мозес. – Рассуждать – не ваша забота. Поставьте его. Поведете за руку. И держите крепче, чтобы не вырвался.

– Хорошо, мистер Мозес, – сдерживая злость, процедил Коулмен.

Но тут снова раздался вскрик. На этот раз женский и негромкий. Кейт большими глазами смотрела мимо них обоих. Мозес дернул головой. Коулмен остолбенел.

В нескольких шагах впереди стоял человек, которого пять секунд назад не было. С рюкзаком за спиной и оружием в руке, нацеленным на компанию.

– Добрый день, – сказал человек с почти неуловимым акцентом. – Решили прогуляться? Дело хорошее. Только зачем же ребенка силой тащить. Видите – он не хочет.

Мозес быстро справился с потрясением, в отличие от остальных. Коулмен и Янг все еще пребывали под впечатлением фокуса. Слуге и вовсе не было ни до чего дела, кроме собственного уха.

– Что за шутки?! – в ярости спросил Мозес. – Вы кто такой?

– Какие уж тут шутки, – спокойно ответил Мурманцев. – Все очень серьезно. А насчет кто я такой… можете считать меня ангелом-хранителем этого ребенка. И если вы намереваетесь причинить ему зло…

– Никто не собирается причинять ему зло, – гневаясь, проскрежетал Мозес. – Убирайтесь откуда пришли.

– Ну уж нет. С вашего позволения, я присоединюсь к вашей прогулке. Очень интересное место вы для нее выбрали… Руки!

Мозес сделал попытку достать пистолет, но был остановлен.

– Знаете, что это такое? – Мурманцев показал на аннигилятор. – Секретное оружие русских. Очень не советую пытаться опробовать его на себе. Разнесет на молекулы. А теперь выкладывайте все свои игрушки. Побыстрее, пожалуйста.

Мозес угрюмо посмотрел на обоих агентов. Взгляд не обещал ничего доброго. Коулмен и Янг догадались: он обвиняет их в том, что приволокли за собой «хвост».

– Это нечестно! – крикнула ему Кейт, не сдержавшись.

– Леди права, – подтвердил Мурманцев. – Не стоит винить рядовых агентов в техническом отставании вашей страны.

Мозес с каменным лицом достал из кармана пистолет и бросил на землю. Коулмен развел руками, показывая, что пуст.

– В ботинках поищите, – посоветовал Мурманцев.

Пришлось вынимать малышку из толстой подошвы.

– А вы, леди? Не хотелось бы лишать вас руки.

Кейт со злым шипением тряхнула рукавом, выбросив стилет. Ствол аннигилятора переместился на слугу, который уже обклеил ухо пластырем, отчего оно стало похоже на поросячье. Увидев нацеленную пушку, слуга попятился.

– У этого ничего нет, – мрачно сказал Мозес. – Прислуге не позволяется иметь оружие.

– Справедливо, – согласился Мурманцев и нажал на спусковой крючок аннигилятора. Вырвавшийся почти бесцветный тонкий луч ударил в лежащие на земле железки. Через пять секунд на их месте образовалась пустота. – А теперь идемте, господа. Не знаю, что у вас на уме, но мне будет интересно посмотреть. Только помните, что ребенок – под моей защитой.

Мозес молча повернулся и пошел, не оглядываясь. Коулмен вел ребенка. С появлением Мурманцева Стефан как будто успокоился – не выдирался и не кусался, шагал сам. Замыкал шествие «ангел-хранитель», человек-невидимка, держащий на прицеле всех четверых.

Тщательно разработанный план пришлось менять на ходу. Никто и предполагать не мог, что ребенка повезут не в Урантию, а к Краю Земли, неизвестно с какими целями. Но в любом случае он не должен был раскрывать маскировку. Иначе вся операция с последующим международным политическим скандалом ставилась под угрозу. Поттерманы могли догадаться, что их надули, и предпринять контрмеры, когда поймут, что предполагаемый козырь – волшебный ребенок – может сработать против них. Например, начнут тайные переговоры с маглаудами. Или, наоборот, вспомнят, что лучшая защита – нападение, и затеют массированную политическую атаку на них по всем направлениям.

Раскрыть маскировку его вынудили смутные подозрения, вызванные словами Мозеса. «Мы летим туда, где ты будешь посвящен». Это могло означать одно: ритуал. Колдовство, оккультно-каббалистская магия, призывание духов. Чтобы помешать этому, пришлось бы убивать. Но стрелять в ничего не подозревающих людей, даже врагов, из-за угла, честь не позволяла.

Однако теперь смущало другое. Мозес не мог не понимать, что ему не позволят провести подобных действий над ребенком. И при этом продолжал идти к цели. Значит, на что-то все-таки рассчитывал.

Путь начал резко забирать вверх. Цвета всего окружающего становились глуше, темнее, мрачнее. Им приходилось петлять между огромными скалистыми валунами, усеявшими ближнее предгорье. Казалось, еще чуть-чуть, и они упрутся в отвесную каменную стену, и тогда волей-неволей повернут назад. Четверым взрослым из пяти именно этого и хотелось. Но Мозес, будто одержимый, упрямо шел дальше. И будто под натиском его фанатичной воли, горы расступались, пропуская путников. Солнце закрывали вершины.

От самолета они шли уже два часа.

Вдруг, после очередного поворота, скалы раздались в стороны, открыв совершенно прямое ровное ущелье. От одной вертикальной стены до другой было метров тридцать. Свет сюда почти не проникал. Здесь установились вечные сумерки – преддверие вечной ночи, которая царила за Краем Земли.

И до этого они шли молча, а сейчас даже ступать старались беззвучно – слишком угнетающе действовало ущелье. Казалось, одно неосторожное движение, и скалы проснутся, стряхнут оцепенение, увидят крошечные фигурки нарушителей спокойствия. И раздавят их, как спелый виноград, сомкнувшись.

Злые чары ущелья разрушил Мозес. Неожиданно он повернулся к остальным – в руке у него был пистолет.

Инстинкт сработал мгновенно. Мурманцев еще только просчитывал в мозгу ситуацию, а палец уже жал на спуск, и тело уходило в сторону от траектории пули. И только в кувырке Мурманцев понял, что выстрела не было. Ни того, ни другого.

Поднявшись, он нажал на спуск еще раз и еще. Осечка и снова осечка.

– Не следует быть таким самоуверенным, мистер Выскочка-Ниоткуда, – сказал Мозес, покачивая пистолетом.

Коулмен и Янг смотрели со все возрастающим интересом.

Мурманцев мысленно выругался. Он не понимал, что случилось с аннигилятором и откуда Мозес мог знать заранее. Скользящим неприметным движением руки он провел пальцем внизу застежки пояса. Ничего не произошло. Гипноизлучатель тоже не работал.

– Что, не ожидал? – продолжал Мозес с угрюмой насмешкой. – Это же аномальная зона. Любая немеханическая техника перестает работать за два километра от Края. Об этом никто в мире не знает, кроме нас. Ни одна экспедиция не смогла выбраться отсюда и рассказать об этом. Ни одна, кроме смитсоновской, тридцать шестого года. Я тебя переиграл, русский. Коулмен, обыщите его. Оружие мне.

Коулмен передал ребенка напарнице и, криво усмехаясь, пошел выполнять приказ.

– Нужно уметь проигрывать, – спокойно сказал Мурманцев и отдал ему аннигилятор, перед тем нажав незаметную кнопочку внизу ствола. Затем поднял руки и дал себя обыскать. Коулмен выудил из его кармана коробочку пеленгатора-прослушки, но больше ничего не обнаружил.

– Другого оружия нет, – доложил он Мозесу и отобрал рюкзак. Проверять содержимое не стал – темновато вокруг. Пояс не задел его внимания – ремень как ремень, разве что заклепок много.

Мозес хищно вцепился в аннигилятор и с минуту пытался разглядывать его. Потом положил в карман. А про непонятную коробочку спросил:

– Это и есть твоя шапка-невидимка?

Мурманцев не стал отрицать.

Мозес отдал свой пистолет Коулмену.

– Следите за ним. Если сделает лишнее движение, стреляйте.

Снова стены ущелья медленно поползли назад. В длину проход был около полукилометра. Другой конец его слабо выделялся более светлым серым пятном. Они достигли его через пятнадцать минут. На той стороне скалы будто гигантским мечом срезало – настолько внезапно они переходили в ровную понижающуюся площадку, узкую и длинную, похожую на берег моря. Но меч был тупым и долго кромсал камень, сильно иззубрив поверхность «среза».

То, что на настоящем берегу было бы линией воды, здесь напоминало не то жидкое стекло, не то полупрозрачные клубы дыма. Что бы это ни было – оно искажало перспективу, не давало заглянуть вглубь и чуть дальше сливалось с совершенной чернотой, достающей до неба. И все это ватным колпаком накрывала абсолютная тишина.

Уклон «берега» составлял градусов сорок. Возле скальной стены тут и там стояли, будто окаменевшая стража, отдельные глыбы, иной раз весьма причудливого вида. Мозес остановился возле одной, похожей на остаток оборонительного сооружения.

Несколько минут они осматривались. Место было не то чтобы мрачное – просто-таки зловещее. Повсюду взгляд натыкался на белеющие в песке человеческие кости, черепа, разбросанное экспедиционное снаряжение.

– Поле смерти какое-то, – пробормотал Мурманцев и посмотрел наверх.

На высоте двадцати метров едва заметный выступ в скале оседлал скелет, непонятно как туда попавший.

Мурманцев наклонился и захватил горсть песка. Не то чтобы он верил в легенду, или сказку, неизвестно как родившуюся, о россыпях золотого песка на Краю Земли. Но все же не удержался и на ощупь убедился в неосновательности этого крепко сидящего в народе предания. Песок тонкой струйкой посыпался на землю.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.