Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Восьмой хадис) важность единобожия, молитвы и закята

ع َ ن ْ ا ب ْ ن ِ ع ُ م َ ر َ ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ُ ع َ ن ْ ه ُ م َ ا أ َ ن ّ َ ر َ س ُ و ْ ل َ ا ل ل ه ِ ص َ ل ّ َ ى ا ل ل ه ع ل ي ه و س ل م ق َ ا ل َ: أ ُ م ِ ر ْ ت ُ أ َ ن ْ أ ُ ق َ ا ت ِ ل َ ا ل ن ّ َ ا س َ ح َ ت ّ َ ى ي َ ش ْ ه َ د ُ و ا أ َ ن ْ ل ا َ إ ِ ل َ ه َ إ ِ ل ا ّ َ ا ل ل ه ُ و َ أ َ ن ّ َ م ُ ح َ م ّ َ د ا ً ر َ س ُ و ْ ل ُ ا ل ل ه ِ ، و َ ي ُ ق ِ ي ْ م ُ و ا ا ل ص ّ َ ل ا َ ة َ و َ ي ُ ؤ ْ ت ُ و ا ا ل ز ّ َ ك ا َ ة َ ، ف َ إ ِ ذ َ ا ف َ ع َ ل ُ و ا ذ َ ل ِ ك َ ع َ ص َ م ُ و ا م ِ ن ّ ِ ي د ِ م َ ا ء َ ه ُ م ْ و َ أ َ م ْ و َ ا ل َ ـ ه ُ م ْ إ ِ ل ا ّ َ ب ِ ح َ ق ّ ِ ا ل إ ِ س ْ ل ا َ م ِ و َ ح ِ س َ ا ب ُ ه ُ م ْ ع َ ل َ ى ا ل ل ه ِ ت َ ع َ ا ل ى َ [ر و ا ه ا ل ب خ ا ر ي و م س ل م ]
Перевод:
От Ибн ’Умара, да будет доволен ими Аллах, передано, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне велено сражаться с людьми, пока они не засвидетельствуют, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад — посланник Аллаха, и станут совершать намази выплачивать закят. Если они станут делать это, то защитят от меня их жизнь и имущество, если только Ислам не предоставит мне право на них, а счет им будет предъявлен Аллахом».
[аль-Бухари 25, Муслим 22].

ا ل ح ـ ـ د ي ث ا ل ت ـ ا س ع
(Девятый хадис)
ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ ЛЁГКОГО И НЕ СОЗДАВАТЬ ЗАТРУДНЕНИЙ
ع َ ن ْ أ َ ب ِ ي ه ُ ر َ ي ْ ر َ ة َ ع َ ب ْ د ِ ا ل ر ّ َ ح ْ م َ ن ِ ب ْ ن ِ ص َ خ ْ ر ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ُ ع َ ن ْ ه ُ ق َ ا ل َ: س َ م ِ ع ْ ت ُ ر َ س ُ و ْ ل َ ا ل ل ه ِ ص َ ل ّ َ ى ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ و َ س َ ل ّ َ م َ ي َ ق ُ و ْ ل ُ: م َ ا ن َ ه َ ي ْ ت ُ ك ُ م ْ ع َ ن ْ ه ُ ف َ ا ج ْ ت َ ن ِ ب ُ و ْ ه ُ ، و َ م َ ا أ َ م َ ر ْ ت ُ ك ُ م ْ ب ِ ه ِ ف َ أ ْ ت ُ و ا م ِ ن ْ ه ُ م َ ا ا س ْ ت َ ط َ ع ْ ت ُ م ْ ، ف َ إ ِ ن ّ َ م َ ا أ َ ه ْ ل َ ك َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ْ ن َ م َ ن ْ ق َ ب ْ ل َ ك ُ م ْ ك َ ث ْ ر َ ة ُ م َ س َ ا ئ ِ ل ِ ه ِ م ْ و َ ا خ ْ ت ِ ل ا َ ف ُ ه ُ م ْ ع َ ل َ ى أ َ ن ْ ب ِ ي َ ا ئ ِ ه ِ م ْ. [ر و ا ه ا ل ب خ ا ر ي و م س ل م ]
Перевод:
Сообщается, что Абу Хурайра Абд ар-Рахман бин Сахр, да будет доволен им Аллах, сказал: " Я слышал, как посланник (салляллаху ‘алейхи уа саллям), сказал: " Избегайте того, что я запретил вам, а из того, что я вам повелел, делайте, что можете, ибо, поистине, живших до вас погубил o лишь то, что они задавали множество вопросов и не соглашались со своими пророками ".
[аль-Бухари: 7288; Муслим: 1337].

ا ل ح ـ د ي ث ا ل ع ا ش ر
(Десятый хадис)
ПРИНЯТО МОЖЕТ БЫТЬ ТОЛЬКО БЛАГОЕ И ДОЗВОЛЕННОЕ
ع َ ن ْ أ َ ب ِ ي ه ُ ر َ ي ْ ر َ ة َ ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ُ ع َ ن ْ ه ُ ق َ ا ل َ: ق َ ا ل َ ر َ س ُ و ْ ل ُ ا ل ل ه ِ ص َ ل ّ َ ى ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ و َ س َ ل ّ َ م َ: إ ِ ن ّ َ ا ل ل ه َ ت َ ع َ ا ل َ ى ط َ ي ّ ِ ب ٌ ل ا َ ي َ ق ْ ب َ ل ُ إ ِ ل ا ّ َ ط َ ي ّ ِ ب ا ً ، و َ إ ِ ن ّ َ ا ل ل ه َ أ َ م َ ر َ: ا ل ْ م ُ ؤ ْ م ِ ن ِ ي ْ ن َ ب ِ م َ ا أ َ م َ ر َ ب ِ ه ِ ا ل ْ م ُ ر ْ س َ ل ِ ي ْ ن َ ف َ ق َ ا ل َ
ا ل ر ُ ّ س ُ ل ُ ك ُ ل ُ و ا م ِ ن ْ ا ل ط َ ّ ي ِ ّ ب َ ا ت ِ ي ُ ّ ه َ ا أ َ ي َ ا "

" ، ص َ ا ل ِ ح ً ا و َ ا ع ْ م َ ل ُ و ا

: و َ ق َ ا ل َ ت َ ع َ ا ل َ ى
أ َ ي ُ ّ ه َ ا ا ل َ ّ ذ ِ ي ن َ آ م َ ن ُ و ا ي َ ا "

" ك ُ ل ُ و ا م ِ ن ْ ط َ ي ِ ّ ب َ ا ت ِ م َ ا ر َ ز َ ق ْ ن َ ا ك ُ م ْ
ذ َ ك َ ر َ ا ل ر ّ َ ج ُ ل َ ي ُ ط ِ ي ْ ل ُ ا ل س ّ َ ف َ ر َ أ َ ش ْ ع َ ث َ أ َ غ ْ ب َ ر َ ي َ م ُ د ّ ُ ي َ د َ ي ْ ه ِ إ ِ ل َ ى ا ل س ّ َ م َ ا ء ِ ي ا َ ث ُ م َ ر َ ب ّ ِ ي َ ا ر َ ب ّ ِ و َ م َ ط ْ ع َ م ُ ه ُ ح َ ر َ ا م ٌ و َ م َ ش ْ ر َ ب ُ ه ُ ح َ ر َ ا م ٌ و َ م َ ل ْ ب َ س ُ ه ُ ح َ ر َ ا م ٌ و َ غ ُ ذ ّ ِ ي َ ب ِ ا ل ْ ح َ ر َ ا م ِ ف َ أ َ ن ّ َ ى ي ُ س ْ ت َ ج َ ا ب ُ ل َ ه ُ. [ر و ا ه م س ل م ]

Перевод:

Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: " Посланник Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа саллям, сказал: " О люди! Поистине, Аллах - Благой, и Он не принимает ничего, кроме благого. И, поистине, Аллах повелел верующим то же, что повелел Он и посланникам, и Всевышний сказал: " O посланники! Вкушайте благое и совершайте праведные дела." (23/51). Всевышний также сказал: " O те, кто уверовал! Вкушайте из (того) благого, чем Мы наделили вас... " (2/172). А потом пророк, салляллаху ‘алейхи уа саллям, упомянул о покрытом пылью человеке с всклокоченными волосами, который уже долго находится в пути и воздевает свои руки к небу (повторяя): " О Господь, о Господь! ", - однако пища его запретна, и питьё его запретно, и одежда его запретна, и вскормлен он был запретным, так как же может быть дан ему ответ? ".
[Муслим: 1015].

ا ل ح ـ د ي ث ا ل ح ا د ي ع ش ر
(Одинадцатый хадис)
ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ УВЕРЕННОСТИ И УДАЛЯТЬСЯ ОТ СОМНИТЕЛЬНОГО
ع َ ن ْ أ َ ب ِ ي م ُ ح َ م ّ َ د ٍ ا ل ْ ح َ س َ ن ِ ب ْ ن ِ ع َ ل ِ ي ب ْ ن ِ أ ب ِ ي ط َ ا ل ِ ب ٍ س ِ ب ْ ط ِ ر َ س ُ و ْ ل ِ ا ل ل ه ِ ص َ ل ّ َ ى ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ و َ س َ ل ّ َ م َ و َ ر َ ي ْ ح َ ا ن َ ت ِ ه ِ ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ع َ ن ْ ه ُ م َ ا ق َ ا ل َ: ح َ ف ِ ظ ْ ت ُ م ِ ن ْ ر َ س ُ و ْ ل ِ ا ل ل ه ِ ص َ ل ّ َ ى ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ و َ س َ ل ّ َ م َ: د َ ع ْ م َ ا ي َ ر ِ ي ْ ب ُ ك َ إ ِ ل َ ى م َ ا ل ا َ ي َ ر ِ ي ْ ب ُ ك َ. [ر و ا ه ا ل ت ر م ذ ي و ق ا ل: ح د ي ث ح س ن ص ح ي ح ]
Перевод:
Сообщается, что Абу Мухаммад аль-Хасан бин Али бин Абу Талиб, да будет Аллах доволен ими обоими, внук и любимец посланника Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа саллям, сказал: " Я запомнил, что посланник Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа сал- лям, сказал: " Оставь то, что внушает тебе сомнения, (и обратись) к тому что сомнений у тебя не вызывает ".
[Передал ат-Тирмизи: 2520, и сказал: “хадис хороший, достоверный”].

ا ل ح ـ ـ د ي ث ا ل ث ا ن ي ع ش ر
(Двенадцатый хадис)
ЗАНЯТОСТЬ ТЕМ, ЧТО ПРИНОСИТ ПОЛЬЗУ

ع َ ن ْ أ َ ب ِ ي ه ُ ر َ ي ْ ر َ ة َ ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ُ ع َ ن ْ ه ُ ق َ ا ل َ: ق َ ا ل َ ر َ س ُ و ْ ل ُ ا ل ل ه ِ ص ل ى ا ل ل ه ع ل ي ه و س ل م: م ِ ن ْ ح ُ س ْ ن ِ إ ِ س ْ ل ا َ م ِ ا ل ْ م َ ر ْ ء ِ ت َ ر ْ ك ُ ه ُ م َ ا ل ا َ ي َ ع ْ ن ِ ي ْ ه ِ [ح د ي ث ح س ن ر و ا ه ا ل ت ر م ذ ي و غ ي ر ه ه ك ذ ا ]
Перевод:
Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: " Посланник Аллаха, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), сказал: " Признаком хорошего исповедания ислама человеком является его отказ от того, что его не касается ".
[Передал ат-Тирмизи: 2318, и другие].

ا ل ح ـ د ي ث ا ل ث ا ل ث ع ش ر
(Тринадцатый хадис)
БРАТСТВО ПО ВЕРЕ И ИСЛАМУ

ع َ ن ْ أ َ ب ِ ي ح َ م ْ ز َ ة َ أ َ ن َ س ب ْ ن ِ م َ ا ل ِ ك ٍ ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ُ ع َ ن ْ ه ُ ، خ َ ا د ِ م ِ ر َ س ُ و ْ ل ِ ا ل ل ه ِ ص َ ل ّ َ ى ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ و َ س َ ل ّ َ م َ ع َ ن ِ ا ل ن ّ َ ب ِ ي ّ ِ ص َ ل ّ َ ى ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ و َ س َ ل ّ َ م َ ق َ ا ل َ: ل ا َ ي ُ ؤ ْ م ِ ن ُ أ َ ح َ د ُ ك ُ م ْ ح َ ت ّ َ ى ي ُ ح ِ ب ّ َ ل أ َ خ ِ ي ْ ه ِ م َ ا ي ُ ح ِ ب ّ ُ ل ِ ن َ ف ْ س ِ ه ِ [ر و ا ه ا ل ب خ ا ر ي و م س ل م ]
Перевод:
Сообщается, что слуга посланника Аллаха, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), Абу Хамза Анас бин Малик, да будет доволен им Аллах, передал, что пророк, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), сказал: " Не уверует никто из вас до тех пор, пока не будет желать брату своему того же, чего желает самому себе ".
[аль-Бухари: 13; Муслим: 45].

ا ل ح ـ ـ د ي ث ا ل ر ا ب ع ع ش ر
(Четырнадцатый хадис)
НЕПРИКОСНОВЕННОСТЬ ЖИЗНИ МУСУЛЬМАНИНА

ع َ ن ِ ا ب ْ ن ِ م َ س ْ ع ُ و ْ د ٍ ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ُ ع َ ن ْ ه ُ ق َ ا ل َ: ق َ ا ل َ ر َ س ُ و ْ ل ُ ا ل ل ه ِ ص ل ى ا ل ل ه ع ل ي ه و س ل م: ل ا َ ي َ ح ِ ل ّ ُ د َ م ُ ا م ْ ر ِ ئ ٍ م ُ س ْ ل ِ م ٍ ي َ ش ْ ه َ د ُ أ َ ن ْ ل ا َ إ ِ ل َ ه َ إ ِ ل ا ّ َ ا ل ل ه ُ و َ أ َ ن ّ ِ ي ر َ س ُ و ْ ل ُ ا ل ل ه ِ إ ِ ل ا ّ َ ب ِ إ ِ ح ْ د َ ى ث َ ل ا َ ث ٍ: ا ل ث ّ َ ي ّ ِ ب ُ ا ل ز ّ َ ا ن ِ ي ، و َ ا ل ن ّ َ ف ْ س ُ ب ِ ا ل ن ّ َ ف ْ س ِ و َ ا ل ت ّ َ ا ر ِ ك ُ ل ِ د ِ ي ْ ن ِ ه ِ ا ل ْ م ُ ف َ ا ر ِ ق ُ ل ِ ل ْ ج َ م َ ا ع َ ة ِ [ر و ا ه ا ل ب خ ا ر ي و م س ل م ]
Перевод:
Передают со слов Ибн Мас'уда, да будет доволен им Аллах, что по- сланник Аллаха, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), сказал: " Не дозволяется (проливать) кровь мусульманина, свидетельствующего о том, что нет бога, кроме Аллаха, и что я - посланник Аллаха, если не считать трёх (случаев: когда речь идёт о) женатом человеке, совершившем прелюбодеяние, (когда лишают) жизни за жизнь и (когда) кто-нибудь отступается от своей религии и покидает обшину ".
[аль-Бухари: 6878; Муслим: 1676].

 

ا ل ح د ي ث ا ل خ ا م س ع ش ر
(Пятнадцатый хадис)
ДОБРОЕ СЛОВО И СОБЛЮДЕНИЕ ПРАВ ГОСТЯ И СОСЕДА ОТНОСЯТСЯ К ЧИСЛУ ПРОЯВЛЕНИЙ ВЕРЫ

ع َ ن ْ أ َ ب ِ ي ه ُ ر َ ي ْ ر َ ة َ ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ُ ع َ ن ْ ه ُ أ َ ن ّ َ ر َ س ُ و ْ ل َ ا ل ل ه ِ ص َ ل ّ َ ى ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ و َ س َ ل ّ َ م َ ق َ ا ل َ: م َ ن ْ ك َ ا ن َ ي ُ ؤ ْ م ِ ن ُ ب ِ ا ل ل ه ِ و َ ا ل ْ ي َ و ْ م ِ ا ل آ خ ِ ر ِ ف َ ل ْ ي َ ق ُ ل ْ خ َ ي ْ ر ا ً أ ً و ْ ل ِ ي َ ص ْ م ُ ت ْ ، و َ م َ ن ْ ك َ ا ن َ ي ُ ؤ ْ م ِ ن ُ ب ِ ا ل ل ه ِ و َ ا ْ ل ي َ و ْ م ِ ا ل آ خ ِ ر ِ ف َ ل ْ ي ُ ك ْ ر ِ م ْ ج َ ا ر َ ه ُ ، و َ م َ ن ْ ك َ ا ن َ ي ُ ؤ ْ م ِ ن ُ ب ِ ا ل ل ه ِ و َ ا ل ْ ي َ و ْ م ِ ا ل آ خ ِ ر ِ ف َ ل ْ ي ُ ك ْ ر ِ م ْ ض َ ي ْ ف َ ه ُ. [ر و ا ه ا ل ب خ ا ر ي و م س ل م ]
Перевод:
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), сказал: " Пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, говорит благое или молчит, и пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, оказывает уважение своему соседу, и пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, хорошо принимает своего гостя ".
[аль-Бухари: 6018; Муслим: 47].

ا ل ح ـ د ي ث ا ل س ا د س ع ش ر
(Шестандцатый хадис)
НЕ ГНЕВАЙСЯ, И ТЫ БУДЕШЬ В РАЮ

ع َ ن ْ أ َ ب ِ ي ه ُ ر َ ي ْ ر َ ة َ ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ُ ع َ ن ْ ه ُ أ َ ن ّ َ ر َ ج ُ ل ا ً ق َ ا ل َ ل ِ ل ن ّ َ ب ِ ي ّ ِ ص َ ل ّ َ ى ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ و َ س َ ل ّ َ م َ: أ َ و ْ ص ِ ن ِ ي ، ق َ ا ل َ: ل ا َ ت َ غ ْ ض َ ب ْ ف َ ر َ د ّ َ د َ م ِ ر َ ا ر ا ً ، ق َ ا ل َ: ل ا َ ت َ غ ْ ض َ ب ْ [ر و ا ه ا ل ب خ ا ر ي ]
Перевод:
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что один человек попросил пророка, (салляллаху ‘алейхи уа саллям),: " Дай мне совет ". Он сказал: " Не гневайся ". После этого тот несколько раз повторил (свою просьбу, но каждый раз пророк (салляллаху ‘алейхи уа саллям), говорил: " Не
гневайся
".
[аль-Бухари: 6116].

ا ل ح ـ ـ د ي ث ا ل س ا ب ع ع ش ر
(Семнадцатый хадис)
НЕОБХОДИМО ВСЁ ДЕЛАТЬ ХОРОШО

ع َ ن ْ أ َ ب ِ ي ي َ ع ْ ل َ ى ش َ د ّ َ ا د ا ب ْ ن ِ أ َ و ْ س ٍ ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ُ ع َ ن ْ ه ُ ع َ ن ْ ر َ س ُ و ْ ل ِ ا ل ل ه ِ ص َ ل ّ َ ى ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ و َ س َ ل ّ َ م َ ق َ ا ل َ: إ ِ ن ّ َ ا ل ل ه َ ك َ ت َ ب َ ا ْ ل إ ِ ح ْ س َ ا ن َ ع َ ل َ ى ك ُ ل ّ ِ ش َ ي ْ ء ٍ ، ف َ إ ِ ذ َ ا ق َ ت َ ل ْ ت ُ م ْ ف َ أ َ ح ْ س ِ ن ُ و ا ا ل ْ ق ِ ت ْ ل َ ة َ و َ إ ِ ذ َ ا ذ َ ب َ ح ْ ت ُ م ْ ف َ أ َ ح ْ س ِ ن ُ و ا ا ل ذ ّ ِ ب ْ ح َ ة َ و َ ل ْ ي ُ ح ِ د ّ َ أ َ ح َ د ُ ك ُ م ْ ش َ ف ْ ر َ ت َ ه ُ و َ ل ْ ي ُ ر ِ ح ْ ذ َ ب ِ ي ْ ح َ ت َ ه ُ.[ر و ا ه م س ل م ]
Перевод:
Передают со слов Абу Йа'ля Шаддада бин Ауса, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа саллям, сказал: " Поистине, Аллах предписал всё делать хорошо, и если (придётся) убивать, то убивайте хорошим способом, и когда будете приносить жертву, тоже делайте это хорошо, и пусть каждый из вас (как следует) наточит свой нож и пусть избавит животное от мучений ".
[Муслим: 1955].

ا ل ح ـ ـ د ي ث ا ل ث ا م ن ع ش ر
(Восемнадцатый хадис)
БОГОБОЯЗНЕННОСТЬ И БЛАГОНРАВИЕ

ع َ ن ْ أ َ ب ِ ي ذ َ ر ّ ج ُ ن ْ د ُ ب ْ ب ْ ن ِ ج ُ ن َ ا د َ ة َ و َ أ َ ب ِ ي ع َ ب ْ د ِ ا ل ر ّ َ ح ْ م َ ن ِ م ُ ع َ ا ذ ب ْ ن ج َ ب َ ل ٍ ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ُ ع َ ن ْ ه ُ م َ ا ع َ ن ْ ر َ س ُ و ْ ل ِ ا ل ل ه ِ ص ل ّ َ ى ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ و َ س َ ل ّ َ م َ ق َ ا ل َ: ا ِ ت ّ َ ق ِ ا ل ل ه َ ح َ ي ْ ث ُ م َ ا ك ُ ن ْ ت َ ، و َ أ َ ت ْ ب ِ ع ِ ا ل س ّ َ ي ّ ِ ئ َ ة َ ا ل ْ ح َ س َ ن َ ة َ ت َ م ْ ح ُ ه َ ا ، و َ خ َ ا ل ِ ق ِ ا ل ن ّ َ ا س َ ب ِ خ ُ ل ُ ق ٍ ح َ س َ ن ٍ [ر و ا ه ا ل ت ر م ذ ي و ق ا ل ح د ي ث ح س ن و ف ي ب ع ض ا ل ن س خ ح س ن ص ح ي ح ]
Перевод:
Передают со слов Абу Зарра Джундуба бин Джунады и Абу Абд ар- Рахмана Му'аза бин Джабаля, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа саллям, сказал: " Бойся Аллаха, где бы ты ни был, вслед за дурным делом соверши благое, которое сотрёт собой дурное, и придерживайся благонравия в отношениях с людьми ".
[Передал ат-Тирмизи: 1987, и сказал: “хороший хадис, а в некоторых текстах – хороший, достоверный”].

ا ل ح ـ ـ د ي ث ا ل ت ا س ع ع ش ر
(Девятнадцатый хадис)
ПОМОЩЬ, ОХРАНА, СОДЕЙСТВИЕ И ПОДДЕРЖКА АЛЛАХА ВСЕВЫШНЕГО

ع َ ن ْ أ َ ب ِ ي ا ل ْ ع َ ب ّ َ ا س ِ ع َ ب ْ د ِ ا ل ل ه ِ ب ْ ن ِ ع َ ب ّ َ ا س ٍ ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ُ ع َ ن ْ ه ُ م َ ا ق َ ا ل َ: ك ُ ن ْ ت ُ خ َ ل ْ ف َ ا ل ن ّ َ ب ِ ي ّ ِ ص َ ل ّ َ ى ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ و َ س َ ل ّ َ م َ ي َ و ْ م ا ً ، ف َ ق َ ا ل َ: ي َ ا غ ُ ل ا َ م ُ إ ِ ن ّ ِ ي أ ُ ع َ ل ّ ِ م ُ ك َ ك َ ل ِ م َ ا ت ٍ: ا ْ ح ْ ف َ ظ ِ ا ل ل ه َ ي َ ح ْ ف َ ظ ْ ك َ ، ا ح ْ ف َ ظ ِ ا ل ل ه َ ت َ ج ِ د ْ ه ُ ت ُ ج َ ا ه َ ك َ ، إ ِ ذ َ ا س َ أ َ ل ْ ت َ ف َ ا س ْ أ َ ل ِ ا ل ل ه َ و َ إ ِ ذ َ ا ا س ْ ت َ ع َ ن ْ ت َ ف َ ا س ْ ت َ ع ِ ن ْ ب ِ ا ل ل ه ِ ، و َ ا ع ْ ل َ م ْ أ َ ن ّ َ ا ْ ل أ ُ م ّ َ ة َ ل َ و ْ ا ج ْ ت َ م َ ع َ ت ْ ع َ ل َ ى أ َ ن ْ ي َ ن ْ ف َ ع ُ و ْ ك َ ب ِ ش َ ي ْ ء ٍ ل َ م ْ ي َ ن ْ ف َ ع ُ و ْ ك َ إ ِ ل ا ّ َ ب ِ ش َ ي ْ ء ٍ ق َ د ْ ك َ ت َ ب َ ه ُ ا ل ل ه ُ ل َ ك َ ، و َ إ ِ ن ِ ا ج ْ ت َ م َ ع ُ و ا ع َ ل َ ى أ َ ن ْ ي َ ض ُ ر ّ ُ و ْ ك َ ب ِ ش َ ي ْ ء ٍ ل َ م ْ ي َ ض ُ ر ّ ُ و ْ ك َ إ ِ ل ا ّ َ ب ِ ش َ ي ْ ء ٍ ق َ د ْ ك َ ت َ ب َ ه ُ ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ك َ ، ر ُ ف ِ ع َ ت ِ ا ْ ل أ َ ق ْ ل ا َ م ُ و َ ج َ ف ّ َ ت ِ ا ل ص ّ ُ ح ُ ف ُ [ر و ا ه ا ل ت ر م ذ ي و ق ا ل: ح د ي ث ح س ن ص ح ي ح و ف ي ر و ا ي ة غ ي ر ا ل ت ر م ذ ي: ا ح ْ ف َ ظ ِ ا ل ل ه َ ت َ ج ِ د ْ ه ُ أ َ م َ ا م َ ك َ ، ت َ ع َ ر ّ َ ف ْ إ ِ ل َ ى ا ل ل ه ِ ف ِ ي ا ل ر ّ َ خ َ ا ء ِ ي َ ع ْ ر ِ ف ْ ك َ ف ِ ي ا ل ش ّ ِ د ّ َ ة ِ ، و َ ا ع ْ ل َ م ْ أ َ ن ّ َ م َ ا أ َ خ ْ ط َ أ َ ك َ ل َ م ْ ي َ ك ُ ن ْ ل ِ ي ُ ص ِ ي ْ ب َ ك َ ، و َ م َ ا أ َ ص َ ا ب َ ك َ ل َ م ْ ي َ ك ُ ن ْ ل ِ ي ُ خ ْ ط ِ ئ َ ك َ ، و َ ا ع ْ ل َ م ْ أ َ ن ّ َ ا ل ن ّ َ ص ْ ر َ م َ ع َ ا ل ص ّ َ ب ْ ر ِ ، و َ أ َ ن ّ َ ا ل ْ ف َ ر َ ج َ م َ ع َ ا ل ْ ك َ ر ْ ب ِ و َ أ َ ن ّ َ م َ ع َ ا ل ْ ع ُ س ْ ر ِ ي ُ س ْ ر ا ً ].
Перевод:
Сообщается, что Абуль-Аббас Абдуллах бин Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: " Однажды когда я сидел верхом позади пророка, салляллаху ‘алейхи уа саллям, он сказал: " О мальчик, я научу тебя нескольким словам: храни (память об) Аллахе, и Он будет хранить тебя, храни (память об) Аллахе и ты обнаружишь Его перед собой. Если (захочешь) попросить (о чём-либо), проси Аллаха, если (захочешь) обратиться за помошью, обращайся за ней к Аллаху, и знай, что если (все остальные) соберутся вместе, чтобы сделать для тебя что-нибудь полезное, они принесут тебе пользу лишь в том, что было предопределено тебе Аллахом, и если соберутся они вместе, чтобы нанести тебе вред, они повредят тебе лишь в том, что было предопределено тебе Аллахом, ибо перья уже подняты, а страницы высохли ".
[Передал ат-Тирмизи: 2516, и сказал: “хороший, достоверный хадис”].
В той версии этого хадиса, которую приводят другие:
" Храни (память об) Аллахе, и ты обнаружишь Его перед собой, стремись к познанию Аллаха в благоденствии, и Он узнает тебя в беде, знай, что обошедшее тебя стороной, не должно было постичь тебя, а постигшее тебя не должно было обойти тебя стороной, и знай, что терпение (приводит) к победе, радость (приходит на смену) скорби, а облегчение (на смену) затруднению ".

ا ل ح ـ ـ د ي ث ا ل ع ش ر و ن
(Двадцатый хадис)
СТЫДЛИВОСТЬ - ОТ ВЕРЫ

ع َ ن ْ أ َ ب ِ ي م َ س ْ ع ُ و ْ د ٍ ع ُ ق ْ ب َ ة َ ب ِ ن ْ ع َ م ْ ر ٍ و ا ل أ َ ن ْ ص َ ا ر ِ ي ا ل ْ ب َ د ْ ر ِ ي ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ع َ ن ْ ه ُ ق َ ا ل َ: ق َ ا ل َ ر َ س ُ و ْ ل ُ ا ل ل ه ِ ص َ ل ّ َ ى ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ و َ س َ ل ّ َ م َ: إ ِ ن ّ َ م ِ م ّ َ ا أ َ د ْ ر َ ك َ ا ل ن ّ َ ا س ُ م ِ ن ْ ك َ ل ا َ م ِ ا ل ن ّ ُ ب ُ و ّ َ ة ِ ا ل أ ُ و ْ ل َ ى ، إ ِ ذ َ ا ل َ م ْ ت َ س ْ ت َ ح ِ ف َ ا ص ْ ن َ ع ْ م َ ا ش ِ ئ ْ ت َ. [ر و ا ه ا ل ب خ ا ر ي ]
Перевод:
Передают со слов Абу Мас'уда Укбы бин Амра аль-Ансари аль- -Бадри, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллахa (салляллаху ‘алейхи уа саллям), сказал: " Поистине, дошло до людей из слов первого пророчеств a (следующее): если ты не чувствуешь стыда, то делай, что хочешь ".
[аль-Бухари: 3483].

ا ل ح ـ ـ د ي ث ا ل ح ا د ي و ا ل ع ش ر و ن
(Двадцать первый хадис)
ПРЯМОТА (ИСТИКАМА) И ВЕРА (ИМАН)

ع َ ن ْ أ َ ب ِ ي ع َ م ْ ر و ، و َ ق ِ ي ْ ل َ: أ َ ب ِ ي ع َ م ْ ر َ ة َ س ُ ف ْ ي َ ا ن ُ ب ْ ن ِ ع َ ب ْ د ِ ا ل ل ه ِ ا ل ث ّ َ ق َ ف ِ ي ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ُ ع َ ن ْ ه ُ ق َ ا ل َ: ق ُ ل ْ ت ُ: ي َ ا ر َ س ُ و ْ ل َ ا ل ل ه ِ ق ُ ل ْ ل ِ ي ف ِ ي ا ْ ل إ ِ س ْ ل ا َ م ِ ق َ و ْ ل ا ً ل ا َ أ َ س ْ أ َ ل ُ ع َ ن ْ ه ُ أ َ ح َ د ا ً غ َ ي ْ ر َ ك َ. ق َ ا ل َ: ق ُ ل ْ آ م َ ن ْ ت ُ ب ِ ا ل ل ه ِ ث ُ م ّ َ ا س ْ ت َ ق ِ م ْ [ر و ا ه م س ل م ]
Перевод:
Сообщается, что Абу Амр (или Абу Амра) Суфйан бин Абдуллах ас- Сакафи, да будет доволен им Аллах, сказал: " (Однажды) я попросил: " О посланник Аллаха, скажи мне в исламе такие слова (, чтобы после этого) я уже не спраши- вал о нём никого другого ". Он сказал: " Говори: " Я уверовал в Аллаха ", - а потом придерживайся прямоты ".
[Муслим: 38].

ا ل ح ـ د ي ث ا ل ث ا ن ي و ا ل ع ش ر و ن
(Двадцать второй хадис)
ПУТЬ, ВЕДУЩИЙ К РАЮ

ع َ ن ْ أ َ ب ِ ي ع َ ب ْ د ِ ا ل ل ه ِ ج َ ا ب ِ ر ْ ب ْ ن ِ ع َ ب ْ د ِ ا ل ل ه ِ ا ل أ َ ن ْ ص َ ا ر ِ ي ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ُ ع َ ن ْ ه ُ م َ ا: أ َ ن ّ َ ر َ ج ُ ل ا ً س َ أ َ ل َ ر َ س ُ و ْ ل َ ا ل ل ه ِ ص َ ل ّ َ ى ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ و َ س َ ل ّ َ م َ ف َ ق َ ا ل َ: أ َ ر َ أ َ ي ْ ت َ إ ِ ذ َ ا ص َ ل ّ َ ي ْ ت ُ ا ْ ل م َ ك ْ ت ُ و ْ ب َ ا ت ِ ، و َ ص ُ م ْ ت ُ ر َ م َ ض َ ا ن َ ، و َ أ َ ح ْ ل َ ل ْ ت ُ ا ل ْ ح َ ل ا َ ل َ ، و َ ح َ ر ّ َ م ْ ت ا ل ْ ح َ ر َ ا م َ ، و َ ل َ م ْ أ َ ز ِ د ْ ع َ ل َ ى ذ َ ل ِ ك َ ش َ ي ْ ئ ا ً ، أ َ أ َ د ْ خ ُ ل ُ ا ل ْ ج َ ن ّ َ ة َ ؟ ق َ ا ل َ: ن َ ع َ م ْ. [ر و ا ه م س ل م ]
Перевод:
Передают со слов Абу Абдуллаха Джабира бин Абдуллаха аль-Ансари, да будет доволен Аллах ими обоими, что один человек обратился к посланнику Аллаха, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), с вопросом, сказав: " Скажи мне, если я буду совершать пять обязательных молитв, и поститься во время рамадана и считать дозволенным дозволенное, а запретным - запретное, ничего не добавляя к этому, войду ли я в рай? ", - и он сказал: " Да ".
[Муслим: 15].

ا ل ح د ي ث ا ل ث ا ل ث و ا ل ع ش ر و ن
(Двадцать третий хадис)
ЛЮБОЕ БЛАГОЕ ДЕЛО ЕСТЬ САДАКА

ع َ ن ْ أ َ ب ِ ي ْ م َ ا ل ِ ك ْ ا ل ْ ح َ ا ر ِ ث ِ ي ا ب ْ ن ِ ع َ ا ص ِ م ا ْ ل أ َ ش ْ ع َ ر ِ ي ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ُ ع َ ن ْ ه ُ ق َ ا ل َ: ق َ ا ل َ ر َ س ُ و ْ ل ُ ا ل ل ه ِ ص َ ل ّ َ ى ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ و َ س َ ل ّ َ م َ: ا ل ط ّ ُ ه ُ و ْ ر ُ ش َ ط ْ ر ُ ا ْ ل إ ِ ي ْ م َ ا ن ِ ، و َ ا ل ْ ح َ م ْ د ُ ل ل ه ِ ت َ م ْ ل أ ُ ا ل ْ م ِ ي ْ ز َ ا ن ِ ، و َ س ُ ب ْ ح َ ا ن َ ا ل ل ه ِ و َ ا ل ْ ح َ م ْ د ُ ل ل ه ِ ت َ م ْ ل أ ُ – أ َ و ْ ت َ م ْ ل آ ن ِ – م َ ا ب َ ي ْ ن َ ا ل س ّ َ م َ ا ء ِ و َ ا ْ ل أ َ ر ْ ض ِ ، و َ ا ل ص ّ َ ل ا َ ة ُ ن ُ و ْ ر ٌ ، و َ ا ل ص ّ َ د َ ق َ ة ُ ب ُ ر ْ ه َ ا ن ٌ ، و َ ا ل ْ ق ُ ر ْ آ ن ُ ح ُ ج ّ َ ة ٌ ل َ ك َ أ َ و ْ ع َ ل َ ي ْ ك َ. ك ُ ل ّ ُ ا ل ن ّ َ ا س ِ ي َ غ ْ د ُ و ف َ ب ا َ ئ ِ ع ٌ ن َ ف ْ س َ ه ُ ف َ م ُ ع ْ ت ِ ق ُ ه َ ا أ َ و ْ م ُ و ْ ب ِ ق ُ ه َ ا [ر و ا ه م س ل م ]
Перевод:
Передают со слов Абу Малика аль-Хариса бин Асима аль Аш'ари, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), сказал: " Очищение - половина веры, (слова) " Хвала Аллаху" /Аль- -хамду ли-Лляхи/ заполнят собой Весы, (слова) " Слава Аллаху и хвала Аллаху" /Субхана-Ллахи ва-ль-хамду ли-Лляхи/ заполнят собой (пространство) между небесами и землёй, молитва - свет, милостыня /садака/ - доказательств o, терпение - сияние, а Коран - аргумент за тебя или против тебя. Все люди отправляются утром (по своим делам), и продающий душу свою либо освобождает её, либо губит ".
[Муслим: 223].

ا ل ح ـ ـ د ي ث ا ل ر ا ب ع و ا ل ع ش ر و ن
(Двадцать четвертый хадис)
ЗАПРЕЩЕНИЕ НЕСПРАВЕДЛИВОСТИ

ع َ ن ْ أ َ ب ِ ي ذ َ ر ّ ٍ ا ل ْ غ ِ ف َ ا ر ِ ي ر َ ض ِ ي َ ا ل ل ه ُ ع َ ن ْ ه ُ ، ع َ ن ِ ا ل ن ّ َ ب ِ ي ّ ِ ص َ ل ّ َ ى ا ل ل ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ و َ س َ ل ّ َ م َ ف ِ ي ْ م َ ا ي َ ر ْ و ِ ي ْ ه ِ ع َ ن ْ ر َ ب ّ ِ ه ِ ع َ ز ّ َ و َ ج َ ل ّ َ أ َ ن ّ َ ه ُ ق َ ا ل َ: ي َ ا ع ِ ب َ ا د ِ ي إ ِ ن ّ ِ ي ح َ ر ّ َ م ْ ت ُ ا ل ظ ّ ُ ل ْ م َ ع َ ل ى َ ن َ ف ْ س ِ ي و َ ج َ ع َ ل ْ ت ُ ه ُ ب َ ي ْ ن َ ك ُ م ْ م ُ ح َ ر ّ َ م ا ً ، ف َ ل ا َ ت َ ظ َ ا ل َ م ُ و ا. ي َ ا ع ِ ب َ ا د ِ ي ك ُ ل ّ ُ ك ُ م ْ ض َ ا ل ّ ٌ إ ِ ل ا ّ َ م َ ن ْ ه َ د َ ي ْ ت ُ ه ُ ، ف َ ا س ْ ت َ ه ْ د ُ و ْ ن ِ ي أ َ ه ْ د ِ ك ُ م ْ. ي َ ا ع ِ ب َ ا د ِ ي ك ُ ل ّ ُ ك ُ م ْ ج َ ا ئ ِ ع ٌ إ ِ ل ا ّ َ م َ ن ْ أ َ ط ْ ع َ م ْ ت ُ ه ُ ف َ ا س ْ ت َ ط ْ ع ِ م ُ و ْ ن ِ ي أ َ ط ْ ع ِ م ْ ك ُ م ْ. ي َ ا ع ِ ب َ ا د ِ ي ك ُ ل ّ ُ ك ُ م ْ ع َ ا ر ٍ إ ِ ل ا ّ َ م َ ن ْ ك َ س َ و ْ ت ُ ه ُ ف َ ا س ْ ت َ ك ْ س ُ و ْ ن ِ ي أ َ ك ْ س ُ ك ُ م ْ. ي َ ا ع ِ ب َ ا د ِ ي إ ِ ن ّ َ ك ُ م ْ ت ُ خ ْ ط ِ ئ ُ و ْ ن َ ب ِ ا ل ل ّ َ ي ْ ل ِ و َ ا ل ن ّ َ ه َ ا ر ِ و َ أ َ ن ا َ أ َ غ ْ ف ِ ر ُ ا ل ذ ّ ُ ن ُ و ْ ب َ ج َ م ِ ي ْ ع ا ً ، ف َ ا س ْ ت َ غ ْ ف ِ ر ُ و ْ ن ِ ي أ َ غ ْ ف ِ ر ْ ل َ ك ُ م ْ ، ي َ ا ع ِ ب َ ا د ِ ي إ ِ ن ّ َ ك ُ م ْ ل َ ن ْ ت َ ب ْ ل ُ غ ُ و ا ض ُ ر ّ ِ ي ف َ ت َ ض ُ ر ّ ُ و ْ ن ِ ي ، و َ ل َ ن ْ ت َ ب ْ ل ُ غ ُ و ا ن َ ف ْ ع ِ ي ف َ ت َ ن ْ ف َ ع ُ و ْ ن ِ ي. ي َ ا ع ِ ب َ ا د ِ ي ل َ و ْ أ َ ن ّ َ أ َ و ّ َ ل َ ك ُ م ْ و َ آ خ ِ ر َ ك ُ م ْ و َ إ ِ ن ْ س َ ك ُ م ْ و َ ج ِ ن ّ َ ك ُ م ْ ك َ ا ن ُ و ا ع َ ل َ ى أ َ ت ْ ق َ ى ق َ ل ْ ب ِ ر َ ج ُ ل ٍ و َ ا ح ِ د ٍ م ِ ن ْ ك ُ م ْ م َ ا ز َ ا د َ ذ َ ل ِ ك َ ف ِ ي م ُ ل ْ ك ِ ي ش َ ي ْ ئ ا ً. ي َ ا ع ِ ب َ ا د ِ ي ل َ و ْ أ َ ن ّ َ أ َ و ّ َ ل َ ك ُ م ْ و َ آ خ ِ ر َ ك ُ م ْ و َ إ ِ ن ْ س َ ك ُ م ْ و َ ج ِ ن ّ َ ك ُ م ْ ك َ ا ن ُ و ا ع َ ل َ ى أ َ ف ْ ج َ ر ِ ق َ ل ْ ب ِ ر َ ج ُ ل ٍ و َ ا ح ِ د ٍ م ِ ن ْ ك ُ م ْ م َ ا ن َ ق َ ص َ ذ َ ل ِ ك َ م ِ ن ْ م ُ ل ْ ك ِ ي ش َ ي ْ ئ ا ً. ي َ ا ع ِ ب َ ا د ِ ي ل َ و ْ أ َ ن ّ َ أ َ و ّ َ ل َ ك ُ م ْ و َ آ خ ِ ر َ ك ُ م ْ و َ إ ِ ن ْ س َ ك ُ م ْ و َ ج ِ ن ّ َ ك ُ م ْ ق َ ا م ُ و ا ف ِ ي ص َ ع ِ ي ْ د ٍ و َ ا ح ِ د ٍ ف َ س َ أ َ ل ُ و ْ ن ِ ي ف َ أ َ ع ْ ط َ ي ْ ت ُ ك ُ ل ّ َ و َ ا ح ِ د ٍ م َ س ْ أ َ ل َ ت َ ه ُ م َ ا ن َ ق َ ص َ ذ َ ل ِ ك َ م ِ م ّ َ ا ع ِ ن ْ د ِ ي إ ِ ل ا ّ َ ك َ م َ ا ي َ ن ْ ق ُ ص ُ ا ل ْ م َ خ ِ ي ْ ط ُ إ ِ ذ َ ا أ ُ د ْ خ ِ ل َ ا ل ْ ب َ ح ْ ر َ. ي َ ا ع ِ ب َ ا د ِ ي إ ِ ن ّ َ م َ ا ه ِ ي َ أ َ ع َ م َ ا ل ُ ك ُ م ْ أ ُ ح ْ ص ِ ي ْ ه َ ا ل َ ك ُ م ْ ث ُ م ّ َ أ ُ و ْ ف ِ ي ْ ك ُ م ْ إ ِ ي ّ َ ا ه َ ا ف َ م َ ن ْ و َ ج َ د َ خ َ ي ْ ر ا ً ف َ ل ْ ي َ ح ْ م َ د ِ ا ل ل ه َ و َ م َ ن ْ و َ ج َ د َ غ َ ي 

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
 | ВВЕДЕНИЕ. У детей очень часто случаются боли в животе




© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.