Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






VOCABULARY. 1. Fox rose to shake hands.






1. Fox rose to shake hands.

to shake vt

a) cause to move from side to side, up and down, etc - трясти to shake a rug - трясти, вытряхивать ковер

to shake smb by the shoulder - трясти кого-л. за плечо

to shake one's head (at) - качать головой (в знак несогласия, сомнения, укоризны, неодобрения и т. п.)

to shake one's finger (fist) at smb - грозить кому-л. пальцем, кулаком

to shake hands (with smb), to shake smb's hand - пожать кому-л. руку, обменяться рукопожатием

Не shook hands with me and thanked me heartily. Он пожал мне руку и сердечно поблагодарил меня.
We shook hands and I left. Мы обменялись рукопожатием, и я ушел.

b) shock, trouble - потрясать, волновать

They were badly shaken by the news. Они были потрясены этим известием.

2.... the quick eyes would have been amazed at...

to amaze vt - поражать, изумлять, удивлять

Syn: to surprise, to astonish. The three verbs differ in degree.

To surprise is the general term. It means to impress somebody unexpectedly.

Their gift greatly surprised and pleased her. Их подарок очень удивил и обрадовал ее.

То astonish is to surprise as greatly and suddenly as to seem incredible.

He astonished his friends by his sudden departure. Он чрезвычайно удивил своих друзей внезапным отъездом.

То amaze, though it carries the idea of great astonishment, stresses rather bewilderment, perplexity, or wonder.

I was amazed at the breadth of their interests. Я была поражена широтой их интересов.

All three verbs are commonly used in passive constructions followed by an infinitive or a prepositional object (generally with the preposition at).

I was not at all surprised to hear her answer. I knew her only too well. Я совсем не удивилась, услышав ее ответ. Я ее слишком хорошо знала.
We were surprised at finding the house empty. Мы удивились, обнаружив, что в доме никого не было.
I was astonished to discover that what he had told me was a lie. Я был изумлен, обнаружив, что то, что он сказал мне, было неправдой.
I am amazed at his outrageous behaviour. He has always been: such a quiet young fellow. Я поражена (не знаю, что и думать) его возмутительным поведением. Он всегда был таким спокойным.

Thus, we are surprised at what is unexpected, astonished when we find it hard to believe, and amazed when we are struck by something so strange, unusual that we cannot (of do not want to) believe it.

Note the nouns and adjectives corresponding to the verbs: surprise n - surprising a; astonishment n - astonishing a; amazement n - amazing a.

3.... amazed at any expression of sympathy

sympathy n (for) - сочувствие

He felt sympathy for the young man (felt sorry for him). Он посочувствовал молодому человеку.

to sympathize т (with smb) - сочувствовать кому-л.

We all sympathized with the poor girl when we heard that she had lost her parents. Мы все сочувствовали бедной девушке, когда услышали, что она потеряла родителей.

4.... he might make a poor impression...

to make a poor (good, great, favourable) impression (on) - производить плохое (хорошее, огромное, благоприятное) впечатление

The speech made a strong impression on the House. Речь произвела сильное впечатление в палате общин.

The verb to make enters into a number of phraseological units:

to make friends (with) - подружиться

He made friends with the utmost ease. Он легко заводил друзей.

to make fun of - высмеивать, дразнить, подшучивать, шутить

" Don't make fun of me, " she pleaded. " Don't laugh at me." " He дразни меня, не смейся надо мной", - просила она.

to make (both) ends meet - сводить концы с концами

After he had lost his job the family could hardly make (both) ends meet. После того, как он потерял работу, семья едва сводила концы с концами.

5. Naturally we're expecting you

to expect vt

a) feel sure that somebody or something will come and be waiting - ждать, ожидать

We expected him for dinner, but he did not come. Мы ждали его к обеду, но он не пришел.

b) think, believe or hope that something will happen - рассчитывать, надеяться

I expect a letter from him in a week. Я надеюсь получить от него письмо через неделю.





© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.