Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 25. Я надеялась, что к утру от похмелья не останется и следа, что головную боль и тошноту вчерашнего вечера как рукой снимет






 

Я надеялась, что к утру от похмелья не останется и следа, что головную боль и тошноту вчерашнего вечера как рукой снимет, но не тут‑ то было. Просыпаюсь и в течение нескольких секунд вообще не могу сориентироваться и вспомнить, где я. В голове стучат отбойные молотки. Я поворачиваюсь и понимаю, что Брэд так и не вернулся. Покрывало на его половине кровати даже не смято. К горлу подкатывает тошнота, когда я вспоминаю, как ждала его прошлой ночью.

Голова гудит, в горле комок, встряхиваю головой, чтобы проснуться, попытаться понять, что происходит. И тут слышу какие‑ то звуки на кухне: звон тарелок, звяканье столовых приборов.

Надеваю халат и медленно спускаюсь на кухню, приложив руку ко лбу, чтобы защититься от невыносимого шума. Каждый звук отдается в моей похмельной голове. Я тихонько останавливаюсь в дверях я наблюдаю за Брэдом. Понятия не имею, что мне даль делать и что говорить.

Он что‑ то напевает себе под нос и помешивает омет на плите. Рядом с ним стоит деревянный поднос, закрытый к завтраку: корзинка с кексами, стакан апельсинового сока, кофе и ваза с букетом крупных, покрытых росой алых роз.

Это еще что такое? Я все еще не произношу ни слова. Облокачиваюсь о дверной косяк и продолжаю смотреть на него. Спустя несколько секунд Брэд оборачивается и подскакивает на месте: явно не ожидал увидеть меня.

– Привет, дорогая, – как ни в чем не бывало произносит он, подходит ко мне и целует в губы. Я не могу позволить ему поцеловать себя. Не могу притворяться, что ничего не произошло. У меня чувство, будто меня предали. Резко поворачиваю голову, поэтому он просто слегка касается губами моей щеки.

– Извини, – говорит он. – Мне очень жаль, что все так получилось.

– Что случилось? – даже я не ожидала, что мой голос прозвучит так холодно. Так сурово. – Где ты был?

– Переговоры закончились так поздно, что я уснул в офисе.

– Где в офисе?

– Клянусь, – Брэд видит, что я ему не верю. – На кушетке в приемной. Уборщицы чуть с ума не сошли, когда обнаружили меня сегодня утром.

– Почему ты не позвонил? Не дал мне знать, где ты? – это уже больше похоже на хныканье. Нет, нужно говорить сердитым, а не обиженным тоном.

– Я знал, что ты встречаешься с подругой. Совещание закончилось очень поздно. Я решил, что ты уже спишь.

– Ты решил: ладно, уже поздно, пусть она думает, что я попал в автокатастрофу.

– Извини, дорогая, я и не подозревал, что ты будешь так волноваться. Я думал, ты уже давно спишь, а когда проснешься утром, я буду уже дома.

– Не могу поверить. Ты такой эгоист, – осторожно, осторожно. Мне не хочется устраивать сцен, потому что все‑ таки он – мой первый настоящий бойфренд. И не просто бойфренд, а прямо‑ таки подарок судьбы. Если я начну психовать, то могу отпугнут его. И что мне тогда делать?

– Джей‑ Джей, прости меня. Ты права. Я эгоист но этого больше не повторится, обещаю.

У Брэда виноватый вид, по‑ моему, он говорит искренне. Он в раскаянии опустил голову, прямо как маленький мальчик. У него такой несчастный и ранимый вид, что я не выдерживаю. Я должна простить его, разве я могу поступить по‑ другому?

Вы, наверное, подумаете, что зря я так сразу его прощаю. Может, подольше помучить его? Пусть почувствует себя виноватым. Но, если не вдумываться, его история кажется вполне правдоподобной, а мне не хочется думать. Мне хочется ему верить. Несмотря на то, что с каждым днем наши отношения становятся все запутаннее. Но я лучше притворюсь, что ничего не происходит. Посмотрите на нас. Со стороны мы так хорошо смотримся. Мы – идеальная пара.

– Хорошо, – отвечаю я, пожав плечами.

– Хорошо? – его лицо светлеет. – Значит, ты прощаешь меня?

– Наверное.

– Я люблю тебя, Джей‑ Джей, – он обнимает меня и целует в шею, прекрасно зная, что это мое самое чувствительное место.

Я прижимаюсь к нему, ощущаю его запах, жесткую щетину на его щеке, и постепенно обида проходит. Брэд поглаживает меня по спине, медленно опускает руку вниз, пока его ладонь не проскальзывает у меня между ног. Я затаиваю дыхание, и мы опускаемся на пол. Завтрак забыт, и кухня наполнилась нашим шепотом и стонами наслаждения.

– Я люблю тебя, – говорю я. Оказывается, после ссоры особенно приятно заниматься сексом. Мне еще никогда не было так хорошо! И я чувствую себя виноватой от того, что была с ним так сурова, ведь он души во мне не чает. – Извини, что была такой злобной.

 

Какая же ты тряпка, Джемайма. Ты вовсе не была с ним сурова, а стоило бы. Но ты лишь призналась Брэду в любви, и призналась первой. Но неужели ты сказала правду? Любишь ли ты его, Джемайма?

Она лежит на полу и поглаживает Брэда по спине, чувствуя его мускулы. И впервые Джемайме начинает казаться, что она действительно может полюбить его, что ее история будет иметь счастливый конец.

 

– Сегодня я возьму выходной, – говорит Брэд, направляясь в душ. – Хочу провести с тобой весь день, не расставаться ни на минуту, – он целует мое плечо. Я прохожу мимо него и иду в спальню – обнаженная, совершенно не стесняясь.

– Правда? Целый день?

– Да, – он отворачивается. – Можем пообедать, а потом поехать кататься на роликах. Все, что захочешь.

– С удовольствием. Мне все равно, чем заниматься, лишь бы ты был рядом. Но есть проблема – мне пора начать собирать материал для моей колонки. Может, пойдем куда‑ нибудь, где можно встретить знаменитостей? Я пока еще не решила, о чем буду писать.

– Не беспокойся, – отвечает Брэд с улыбкой. – если тебе нужны свежие сплетни о знаменитостях, просто возьми номер «Дэйли Варайети» или «Вестника Голливуда».

– Ну, не знаю, – с сомнением отвечаю я. – Может вернемся пораньше, и я немного поработаю после обеда.

– Хорошо, – он закрывает за собой дверь ванной. – Отлично. Я в душ. Ненадолго.

Я лежу на кровати и мечтательно гляжу в потолок, думая о Брэде, о его идеальном теле. Звонит телефон. Я обычно не подхожу к телефону – немного странно брать трубку в чужом доме, но Брэд в душе. Может, это что‑ нибудь важное. Решаю подойти.

Сначала слышу только протяжный стон.

– Джей‑ Джей, это я, Лорен. Скажи, ты так же отвратительно себя чувствуешь, как я?

Я рассказываю, как мы ехали домой в такси, как она высунулась в окно и орала старые песни группы «АББА» во весь голос и как ее чуть не стошнило на заднее сиденье.

– Я опозорилась, – заключает она.

– Это точно!

– Расскажи еще, – Лорен оживляется. – Я кого‑ нибудь подцепила? Дала свой телефон какому‑ нибудь потрясающему мужику?

– Ты что, не помнишь? Ты выкрикивала свой номер телефона из одного конца ресторана в другой, а бармен записывал. Вообще‑ то, по‑ моему, все мужики в этом баре записывали.

– О господи! Вспоминаю. Бармен, я помню бармена! Он хоть симпатичный?

– Ты неисправима! – смеюсь я. – Да, бармен был хорош. Ты вчера набрала больше очков, чем я.

– Ты и не собиралась ни с кем знакомиться. Зачем? У тебя же есть Брэд. Он весь вечер лежал один в кровати и ломал голову, где ты пропадаешь?

– Нет, – не знаю, стоит ли ей обо всем рассказывать, у меня плохое предчувствие. Мне кажется, что она скажет то же самое, что сказала бы Джеральдина. Посоветует мне быть осторожной, не верить ему. Может, я дурочка, но мне сейчас меньше всего хочется слышать предостережения, мне хочется верить, что все в порядке, что Брэд меня не обманывает.

Я прислушиваюсь, чтобы проверить, течет ли вода в душе. Да, Брэд все еще в душе, он ничего не услышит. Я решаю немного приукрасить реальность:

– Когда я вернулась, его еще не было. Задержался на деловой встрече. Он пришел, когда я уже спала, – я даже не соврала, просто не упомянула, что это было уже утро.

– Хм‑ м, – размышляет Лорен, – Он сильно задержался?

– Не очень. Да все в порядке. Что ты беспокоишься? Я же спокойна.

– Хорошо. Главное, чтобы тебе было хорошо. Что ты сегодня делаешь? Может, пообедаем?

– Не могу. Брэд взял выходной и хочет провести целый день со мной.

– Такое впечатление, что он пытается загладить свою вину, – именно это мне меньше всего хотелось услышать.

– Он сделал это потому, что меня любит, – с напускной уверенностью возражаю я, надеясь убедить ее, надеясь убедить себя.

– Ну что же, желаю приятно провести день. Не волнуйся обо мне, я уже привыкла быть в одиночестве.

– Пойдем с нами! – предлагаю я, делая вид, что мне действительно этого хочется. Конечно, Лорен – потрясающая девушка, но как здорово было бы провести весь день наедине с Брэдом! Только он и я. – Приходи, Брэд не будет возражать. Он давно хочет с тобой познакомиться! – вообще‑ то, это не совсем так. Брэда, похоже, вообще не интересует, как ни странно, чем я занимаюсь в свободное время.

– Да уж, – в голосе Лорен чувствуется сарказм, – Очень хочется быть третьей лишней.

– Неправда, – даже я понимаю, что мой голос звучит неискренне. – Ты не будешь нам мешать.

– «Ты не будешь нам мешать». Ну вот, ты сама сказала. Все понятно,

– Значит, ты не придешь? – мне едва удается скрыть облегчение.

– Нет. Но спасибо, что позвала, Джей‑ Джей, очень мило с твоей стороны.

– А что ты будешь делать?

– Не знаю, может, пойду в кино. О, подожди, у меня звонок по другой линии.

Я сижу у телефона и жду. И жду. Ненавижу, когда так поступают. Заставляют ждать часами. Только я собиралась повесить трубку – Лорен возвращается на линию.

– Джей‑ Джей! О Господи! Извини! Это был он! Он позвонил!

– Кто?

– Билл! Бармен!

– И?

– И теперь у меня тоже есть планы. Он пригласил меня на обед!

– Веди себя прилично, – со смехом отвечаю я. – Мы же не хотим, чтобы он плохо о тебе подумал.

– Ладно. Я буду хорошей девочкой.

Мы смеемся и прощаемся. Брэд выходит из ванной.

– Кто звонил?

– Лорен.

– Кто такая Лорен? – вот видите, Брэд не проявляет ни малейшего интереса к моей жизни.

– Брэд! – игриво подталкиваю его. – Я же тебе рассказывала. Лорен – моя новая подруга, мы с не познакомились в «Бродвейских деликатесах» и вчера вечером ходили в бар.

– У меня вылетело из головы. Куда вы ходили?

– В новый ресторан на Мэйн‑ стрит.

На секунду Брэд замирает, но затем продолжает вытираться полотенцем как ни в чем не бывало. Только движения его будто становятся медленнее, взгляд задумчивее.

– Какой ресторан? – в его голосе чувствуется напряжение.

– «Пеппер», – отвечаю я. – Отличное место.

– О, – Брэд начинает вытираться с удвоенной скоростью.

– Ты там был? – спрашиваю я.

– Это что, допрос? – Брэд опускает полотенце, может, я схожу с ума, но мне кажется, что он побледнел. Это заметно даже под золотистым загаром.

– Что ты такое говоришь? – я сбита с толку и пытаюсь понять, почему он вдруг побледнел как смерть. А может, мне просто показалось?

– Ты знаешь, что я там был, – с опаской произносит он.

– Нет, – я окончательно сбита с толку. Что происходит?

– Я же говорил тебе, что был там.

– Нет, дурачок, – смеюсь я. Слава богу, все в порядке, ничего страшного не произошло. – Не говорил.

– Наверное, забыл, – отвечает Брэд. – Я был там в день открытия.

– Надо же. Чудесное место, правда? – я сажусь за туалетный столик и беру щетку для волос.

– Угу, – бормочет Брэд, подходит ко мне и начинает причесывать, наблюдая за моим отражением в зеркале.

– Как приятно, – закрываю глаза.

– Да, – отвечает Брэд.

Мы оба вздрагиваем от резкого звука в прихожей.

– Принесли почту, – Брэд кладет щетку и направляется в холл. – Джей‑ Джей, тебе посылка, – кричит он из прихожей.

– Посылка? – интересно, что это?

С волнением спускаюсь по лестнице и бегу к вход, ной двери. Брэд протягивает мне конверт, узнаю тонкий почерк Джеральдины.

– Это от Джеральдины, моей подруги из Лондона, – говорю я Брэду. Но он меня не слушает. С улыбкой открываю конверт и достаю вырванные из журнала страницы. Читаю письмо и смеюсь: как похоже на Джеральдину! Интересно, как она справляется с «Полезными советами»? И что это за вырезки она прислала?

– О боже! – у меня начинают дрожать руки, и я хватаюсь за сердце: кажется, оно вот‑ вот выпрыгнет из груди.

– Что такое? – Брэд встревожено смотрит на меня.

– Ничего, ничего.

Брэд заглядывает мне через плечо и спрашивает:

– Кто такой Бен Уильямс?

– Мы раньше вместе работали.

Не могу оторвать взгляд от страницы из журнала. Рассматриваю фотографии, читаю заголовки, снова смотрю на фотографии. Бен. Мой любимый Бен. Господи, я не должна так думать, не должна так себя чувствовать. С опаской бросаю взгляд на Брэда, но он повернулся ко мне спиной и не замечает выражения моего лица. Я стою, не в силах сдвинуться с места, и начинаю читать. Мое сердце бешено колотится при взгляде на мужчину, которого, казалось, я забыла или, по крайней мере, оставила далеко в прошлом.

– Это не твой бывший парень? – Брэд улыбается, но я не улыбаюсь ему в ответ. Я не могу поднять глаз от фотографий Бена и ничего не отвечаю. Молча иду в спальню и падаю на кровать. Руки у меня дрожат, и я пытаюсь сдержать дрожь и не пропустить ни одного слова.

Каким‑ то образом мне удается успокоиться, но даже тогда я едва сдерживаюсь, чтобы не поднять трубку и тут же не позвонить Джеральдине. Я совсем запуталась, сбита с толку. Я была уверена, что с Беном все кончено, что наконец‑ то обрела счастье с Брэдом. Конечно, буду продолжать считать Бена симпатичным, но совершенно объективно, никаких чувств я к нему уже не испытываю.

И теперь сбита с толку, потому что при одном взгляде на Бена, при одном упоминании о том, в кого я была когда‑ то влюблена, я становлюсь прежней Джемаймой Джонс, той Джемаймой, с которой я попрощалась, как думала, навсегда.

Но Бена здесь нет, говорю я себе. Даже если бы он оказался здесь, что бы изменилось? Подумаешь, что я выгляжу по‑ другому, я не интересовала его раньше, не заинтересую и сейчас.

Я смотрю на Брэда, который больше напоминает огромного золотого льва, чем мужчину. Он мог бы выбрать любую девушку, но выбрал меня. Мне повезло! И пусть порой мне кажется, что у нас не так много общего, как хотелось бы. Иногда, когда я сравниваю его с Беном, если не принимать во внимание внешность, Брэд кажется полным ничтожеством. Поэтому я стараюсь как можно меньше думать об этом. Мы не подтруниваем друг над Другом, я не ощущаю, что нас связывает что‑ то особенное. Зато Брэд любит меня. А Бену я не нужна.

Брэд так хорошо ко мне относится. Прошлая ночь – единственное исключение, но работа есть работа. Не могу же я обижаться на него за то, что он так много работает. Мне повезло, я уверена в этом.

И я забыла самое главное, мне очень нравится заниматься с ним сексом.

Мы чудесно проводим время. Долго, не спеша гуляем по пирсу Санта‑ Моники, сидим на скамейке и смотрим на океан. Брэд уговаривает меня покататься на аттракционах, но я отказываюсь. Не хочу ощущать себя туристкой, хочу вести себя так, будто я здесь живу, будто я замужем за Брэдом. И по‑ моему, у меня отлично получается, учитывая, что я провела здесь всего четыре с половиной недели.

Возвращаемся домой по пирсу. Я мысленно улыбаюсь, глядя, как смотрят на Брэда другие женщины. Брэд смешит меня до колик. Он показывает на странно одетую женщину и шепотом произносит:

– Посмотри! Что она на себя напялила? С такими кривыми ногами нарядилась в ковбойские сапоги и ужасную мини‑ юбку.

Изо всех сил стараюсь не думать о Бене и постоянно напоминаю себе, как мне повезло, что я встретила такого мужчину, как Брэд.

Мы подходим к берегу океана и брызгаемся, как дети, визжим и кричим, играя в воде, а потом долго обнимаемся, лежа на песке. Лишь когда какие‑ то мальчишки с огромным магнитофоном начинают улюлюкать, мы поднимаемся и идем дальше. Решаем пообедать в отеле «Шаттерс», Брэд утверждает, что это лучший отель в Санта‑ Монике.

Оказываемся в необыкновенно красивом холле. Отполированные деревянные полы, мягкие белые диваны, великолепные вазы со свежими розами на антикварных столиках. Мы выходим на террасу с видом на океан, наслаждаемся чудесной едой и обществом друг друга.

После обеда возвращаемся домой, садимся в машину и едем на Пасифик Палисейдс. Брэд оставляет машину, и мы два часа гуляем в горах. Представьте себе: дышать свежим воздухом и находиться рядом с любимым мужчиной. Я счастлива, как никогда.

Дома мы решаем вместе принять ванну, Брэд начинает ласкать меня. Так приятно, когда ты вся покрыта мыльной пеной, и его руки скользят по твоему влажному телу…

И тут звонит телефон.

– Не подходи, – я уже почти кончила.

– Нет, – бормочет Брэд, встает и берет трубку в спальне. Я недовольно переворачиваюсь в ванной.

– Алло?

Слышу, как он произносит: «А, привет». Потом молчит, должно быть, слушает кого‑ то на другом конце. Я заворачиваюсь в полотенце, все еще дрожа от возбуждения. Как я могла жить все эти годы, не подозревая, что могу испытывать такие замечательные ощущения?

А потом, кажется, будто я схожу с ума, клянусь, я отчетливо слышу, как Брэд с кем‑ то шепчется.

Наконец он кладет трубку, но не возвращается в ванную, а идет на кухню. Я все еще под впечатлением услышанного направляюсь за ним.

– Кто звонил? – делаю вид, что мне ни капельки не интересно.

– Так, по работе.

– Тогда почему ты говорил шепотом? Он сморит на меня таким взглядом, будто я действительно сошла с ума.

– Что ты такое говоришь? Тебе показалось.

И я ему верю.

 

Все это действительно очень странно, даже подозрительно. Но Джемайма не хочет об этом думать. Она отказывается смотреть правде в глаза. Когда через полчаса Брэду вдруг понадобится срочно уйти, чтобы решить возникшую проблему на работе, ей это тоже не покажется странным. Брэд скажет ей, что он ее любит, и она поверит ему.

И когда наконец Джемайма сядет за стол Брэда, чтобы приняться за написание своей колонки, ей снова попадется на глаза статья о Бене, но Бен – всего лишь фантазия, подумает она. Брэд – реальность. С Брэдом она в сто раз счастливее, чем могла бы быть с Беном.

И Джемайма открывает «Вестник Голливуда» и начинает читать.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.