Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Так, знав тебе твій дядько, імператор, Коли страною не дав управляти! Ти бузувірським, страшний злочин Сам підтвердив, як прав він був тоді А де тепер спільники злодійства?






Парріціда

Бігли, мщенья духами гнані, З дня того я не бачив їх боле.

Телль

Ти поза законом, знаєш? Друг не вправі Тобі допомогти, а ворог все вправі зробити.

Парріціда

І тому доріг я уникаю, І в хатину не смію постукати Я дикими пустельними місцями Біжу наосліп через ці гори. І здригаюся сам перед собою, У струмку піймавши свій вигляд нещасливий. О, згляньтеся, Телль! О, будьте людяні!..

(Падає перед ним на коліна.)

Телль

(Відвертаючись)

Та встаньте! Встаньте ж!

Парріціда

Ні, перш руку допомоги подайте.

Телль

Як вам допомогти? Що вам людська допомога? Але встаньте Нехай жахливе злодіяння Ви людина Я теж людина. Телль невтішного не відкине. Що в силах зробити зробить.

Парріціда

(Підбігши, вистачає Телля за руку)

Ах, Телль! Ви душу від відчаю врятуєте.

Телль

Та відпустіть руку!.. Вам пора. Тут сховатися неможливо, вас наздоженуть. Сподіватися можна вам на захист Де ви притулок знайдете?

Парріціда

Я не знаю.

Телль

Господь вселив мені ось яку думку: В Італію поспішайте, до тата, до Риму! І там, біля ніг святішого отця, Нудяться душу заспокойте.

Парріціда

А якщо він зрадить мене ворогу?

Телль

Що зробить прийміть, як від бога!

Парріціда

Але як пробратися в незнайомий край? Дороги я не знаю, і не можна мені Попутником до паломників пристати.

Телль

Я розповім вам шлях, запам'ятовуйте. Ідіть вгору і вгору назустріч Ройс, Що мчить з гір потоком розлюченим.

Парріціда

(З переляком)

Побачити Ройс! Як в той злощасний день!

Телль

Над прірвою стежка йде, хрестами Зазначена в пам'ять про загиблих, Хто заживо лавиною похований.

Парріціда

Мені жахи природи не страшні, Коли я муки серця приборкати.

Телль

Ви у підніжжя кожного хреста Моліться зі сльозами покаяння. І, щасливо пройшовши дорогою грізною, Коль в прірву лютий вихор вас не зірве, Чи не поховає снігова лавина, Побачите весь в бризках піни міст. І якщо він під тягарем провини, Обтяжити вас, не завалиться в безодню, Те похмурі скелясті ворота Вам попадуться на шляху. А далі Відкриється весела долина. Але скоріше проходите мимо, Де світ панує, не можна вам довго бути.

Парріціда

Про Рудольф! Рудольф! Царствений мій предок! Так бродить онук твій по твоїй землі!

Телль

Йдучи все вгору, прийдете до Сен-Готарду. Там вічні на висях є озера; Вони струменями чистими з небес, Як чаші, наповнюються. Прощайтеся З землею нашій тут. А вниз інший, В Італію, вас виведе потік

Чуються звуки швейцарської пастушачої пісні, що виконується безліччю альпійських ріжків

Чу! Голоси чути. Геть!






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.