Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Рудольф Гаррас. О, боже! .. Це вже не жарт Хлопчик, Ти на колінах вимолив пощаду!






О, боже!.. Це вже не жарт Хлопчик, Ти на колінах вимолив пощаду!

Вальтер Фюрст

(Тихо Мельхталя, який насилу стримується)

Стримайтеся, Мельхталь, я вас благаю!

Берта

(Ландфохт)

Досить, добродію! Ах, нелюдяно Батьківським серцем так грати. Вже якщо Бідолаха за проступок свій нікчемний І повинен бути страчений, то він, о боже, Десятикратно борошна смерті виніс. Нехай неушкоджений він до хижі свою Повернеться. Вас він знає! Ця година І Телль, і внуки Телля не забудуть.

Геслер

Гей, розступіться!.. Чому гаєшся? Ти винен, тебе стратити я вправі; Але милостиво, Телль, твою долю Мистецтву рук твоїх же я довіряю. Не можна нарікати на вирок суворий Тому, хто сам своєї долі господар. Ти дрібним оком хвалився. Гаразд! Так покажи, стрілок, своє мистецтво; Достойна мета, нагорода велика! Потрапити стрелою в чорний коло мішені Чи зуміє і інший, але майстер той, Кого не підведе його мистецтво, Чий вірний очей і чия рука не здригнеться.

Вальтер Фюрст

(Кидаючись перед Геслером на коліна)

Про пан намісник, ми вас шануємо, Але пощадите! Я вам половину Віддам добра, візьміть навіть все, Але ви батька від страшних мук позбавте!

Вальтер Телль

Ах, дідусь, ти перед ним не падай! Він злий. Ну, де мені стати? Я не боюся. Адже мій батько б'є птицю на льоту, Він серце не прониже рідного сина.

Штауффахер

І вас не зачепить дитяча невинність?

Рёссельман

Є бог на небесах, і перед ним У своїх справах дасте ви звіт!

Геслер

(Вказуючи на хлопчика)

Його он до тієї прив'язуйте липі.

Вальтер Телль

Прив'язувати? Мене? Я не хочу! Я, як ягня, тихо, ледь дихаючи, Стояти там буду. Якщо ж мене Прив'яжете, я стану відбиватися.

Рудольф Гаррас

Дай, хлопчик, зав'язати собі очі!

Вальтер Телль

Очі?.. Навіщо? Невже злякаюсь Я тієї стріли, що пустить мій батько?.. Ні, буду чекати і оком не моргну. Дізнається він, який стрілок батько! Не вірить нелюд, погубити нас хоче На зло йому стріляй і потрап!

(Іде до липи.)

Йому на голову кладуть яблуко.

Мельхталь

(Поселянам)

Як! На очах перед нами звершиться Злодійство це? Де ж наша клятва?

Штауффахер

Даремно все! При нас оружья немає. Ми лісом копій тут оточені.

Мельхталь

О, якщо б відразу ми взялися за справу! Прости, господь, відстрочку запропонував!

Геслер

(Теллю)

Мерщій же! Даремно зброя не носять. Небезпечно з ним ходити скрізь і всюди, Стріла, отпрянув, вразить стрілка. Така зухвалість поселян образа Верховному володарю країни. Лише панове ходити з оружьем вправі. Ви лук і стріли любите носити Нехай так, але ось тобі для них мішень.

Телль

(Натягує лук і закладає стрілу)

Відступіться, люди!






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.