Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Служебные части речи






9.1. Союзы в татарском языке имеют такие же функции, как и в русском. Их классификация также совпадает в обоих языках.
Союзы бывают сочинительные (тезү че теркә гечлә р): һ ә м (и); лә кин (но); яки (или) и подчинительные (ияртү че теркә гечлә р): чө нки (потому что); ә гә р (если) и др.
Некоторые союзы частотны, другие почти не встречаются в нашем самоучителе. Наиболее важные, как правило, легко усваиваются русским читателем.

9.2. Частицы в татарском языке также аналогичны русским. Два принципиальных отличия татарских частиц заключаются в следующем:
1) Они более частотны в разговорной татарской речи, нежели в русской. При переводе Вы их можете опускать, теряя при этом лишь оттенки смысла:
Син кая барасың соң?
Ты куда идешь (идешь-то)?
2) Татарские частицы, как правило, имеют два фонетических варианта: твердый и мягкий: гына/генә; -мы/-ме и т.д.
А некоторые в зависимости от впереди стоящего слова могут иметь звонкие и глухие варианты: гына/кына/генә /кенә.
Есть односложные частицы, которые не имеют фонетических вариантов: соң, бит (ведь), ә ле (еще), инде (уже).
Необходимо обратить внимание на то, что среди частиц нет однозначности: одна частица – один перевод. Поэтому при переводе Вы должны проявлять больше творчества.

9.3. Междометия татарского языка переводятся только междометиями. Они не являются большой проблемой, но могут быть интересны для понимания артикуляции татарской речи, ее экспрессивности.

9.4. Из служебных частей речи наибольшую трудность при изучении представляют послелоги. Как правило, на русский язык они переводятся предлогами. Каждый послелог требует соответствующего падежа слова, к которому относится. Исходя из этого, послелоги можно разделить на три группы:
1) требующие от впереди стоящих существительных основного падежа (родительного падежа от местоимений):... белә н (с...) – Марат белә н (с Маратом);... ө чен (для...) – дуслык ө чен (за дружбу, ради дружбы);... турында (о...) – Тукай турында (о Тукае).
2) требующие от впереди стоящего слова формы направительного падежа:... таба (к...) – Казанга таба (к Казани, в сторону Казани);... каршы (против...) – сугышка каршы (против войны).
3) требующие от впереди стоящего слова формы исходного падежа:... бирле (с...) – апрельдә н бирле (с апреля);... соң (после...) – эштә н соң (после работы).
Функции послелога в татарском языке могут выполнять также существительные в пространственных падежах (направительный, исходный, местно-временной):... уртасында (посреди...) – кө н уртасында (посреди дня);... алдында (перед...) – ө й алдында (перед домом).

9.5. Предикативные слова типа юк, бар, а также некоторые местоимения и их формы придется Вам заучивать по отдельности. Эти слова очень важны и частотны, поэтому от быстрого их усвоения зависит то, насколько быстро Вы сможете вести простую диалогическую речь.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.