Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них – покрывало. Им уготованы великие мучения. 7 страница






«Спроси их о селении на берегу моря. Они нарушили субботу, поскольку рыбы приплывали к ним открыто по субботам и не приплывали в не субботние дни. Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться. Вот некоторые из них сказали: «Зачем вам увещевать людей, которых Аллах погубит или подвергнет тяжким мучениям?» Они сказали: «Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Быть может, они устрашатся». Когда они забыли о том, что им напоминали, Мы спасли тех, которые запрещали творить злодеяния, и подвергли ужасным мучениям беззаконников за то, что они поступали нечестиво. Когда они преступили пределы того, что им было запрещено, Мы сказали им: «Будьте обезьянами презренными!» (7: 163-166).

Сыны Исраила прекрасно знали историю своих соплеменников, которые совершали тяжкий грех и навлекли на себя гнев Божий. В результате, Аллах унизил их и превратил в презренных обезьян. Это наказание стало примерным для их современников и для народов, которые пришли после них. Аллах разъяснил Своим рабам истину, дабы они перестали ослушаться Его, однако увещевания приносят пользу только богобоязненным верующим. Что же касается всех остальных, то они не извлекают из Божьих знамений никаких уроков.

67. Вот Муса (Моисей) сказал своему народу: «Аллах приказывает вам зарезать корову». Они сказали: «Неужели ты насмехаешься над нами?» Он сказал: «Упаси меня Аллах оказаться одним из невежд». و َ إ ِ ذ ْ ق َ ا ل َ م ُ و س َ ى ل ِ ق َ و ْ م ِ ه ِ إ ِ ن ّ َ ا ل ل ّ ه َ ي َ أ ْ م ُ ر ُ ك ُ م ْ أ َ ن ْ ت َ ذ ْ ب َ ح ُ و ا ْ ب َ ق َ ر َ ة ً ق َ ا ل ُ و ا ْ أ َ ت َ ت ّ َ خ ِ ذ ُ ن َ ا ه ُ ز ُ و ا ً ق َ ا ل َ أ َ ع ُ و ذ ُ ب ِ ا ل ل ّ ه ِ أ َ ن ْ أ َ ك ُ و ن َ م ِ ن َ ا ل ْ ج َ ا ه ِ ل ِ ي ن َ

Речь идет об истории, которая произошла между израильтянами и пророком Мусой, когда израильтяне убили человека и стали препираться по этому поводу, обвиняя друг друга. Ситуация была настолько сложной, что если бы Аллах не прояснил ее, то между ними возник бы великий раздор. Муса велел им зарезать корову, чтобы узнать имя убийцы, и людям следовало без возражений выполнить его повеление. Однако они решили, несмотря ни на что, возразить ему. " Неужели ты насмехаешься над нами? " – сказали они. Тогда пророк Аллаха сказал: " Боже, упаси от подобного невежества! "

Только невежественный человек произносит речи, которые не приносят никакой пользы, и насмехается над окружающими. А благоразумный человек понимает, что насмешки над теми, кто подобен тебе, являются одним из самых больших пороков и осуждаются как религией, так и здравым смыслом. И если даже человек осознает свое превосходство над окружающими, это лишь обязывает его благодарить Господа и быть снисходительным по отношению к другим. Когда Муса разъяснил им это, они поняли, что он говорит правду.

68. Они сказали: «Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какая она». Он сказал: «Он говорит, что она не старая и не телка, средняя по возрасту между ними. Выполните же то, что вам велено!» ق َ ا ل ُ و ا ْ ا د ْ ع ُ ل َ ن َ ا ر َ ب ّ َ ك َ ي ُ ب َ ي ّ ِ ن ل ّ ن َ ا م َ ا ه ِ ي َ ق َ ا ل َ إ ِ ن ّ َ ه ُ ي َ ق ُ و ل ُ إ ِ ن ّ َ ه َ ا ب َ ق َ ر َ ة ٌ ل ا ّ َ ف َ ا ر ِ ض ٌ و َ ل ا َ ب ِ ك ْ ر ٌ ع َ و َ ا ن ٌ ب َ ي ْ ن َ ذ َ ل ِ ك َ ف َ ا ف ْ ع َ ل ُ و ا ْ م َ ا ت ُ ؤ ْ م َ ر و ن َ

 

69. Они сказали: «Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какой она масти». Он сказал: «Он говорит, что эта корова светло-желтого цвета. Она радует смотрящих на нее». ق َ ا ل ُ و ا ْ ا د ْ ع ُ ل َ ن َ ا ر َ ب ّ َ ك َ ي ُ ب َ ي ّ ِ ن ل ّ َ ن َ ا م َ ا ل َ و ْ ن ُ ه َ ا ق َ ا ل َ إ ِ ن ّ َ ه ُ ي َ ق ُ و ل ُ إ ِ ن ّ ه َ ا ب َ ق َ ر َ ة ٌ ص َ ف ْ ر َ ا ء ف َ ا ق ِ ـ ع ٌ ل ّ َ و ْ ن ُ ه َ ا ت َ س ُ ر ّ ُ ا ل ن ّ َ ا ظ ِ ر ِ ي ن َ
70. Они сказали: «Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какова же она, ведь коровы кажутся нам похожими одна на другую. И если Аллах пожелает, то мы последуем прямым путем». ق َ ا ل ُ و ا ْ ا د ْ ع ُ ل َ ن َ ا ر َ ب ّ َ ك َ ي ُ ب َ ي ّ ِ ن ل ّ َ ن َ ا م َ ا ه ِ ي َ إ ِ ن ّ َ ا ل ب َ ق َ ر َ ت َ ش َ ا ب َ ه َ ع َ ل َ ي ْ ن َ ا و َ إ ِ ن ّ َ ا إ ِ ن ش َ ا ء ا ل ل ّ َ ه ُ ل َ م ُ ه ْ ت َ د ُ و ن َ
71. Он сказал: «Он говорит, что эта корова не приучена пахать землю или орошать ниву. Она здорова и не имеет отметин». Они сказали: «Теперь ты принес истину». Затем они зарезали ее, хотя были близки к тому, чтобы не сделать этого. ق َ ا ل َ إ ِ ن ّ َ ه ُ ي َ ق ُ و ل ُ إ ِ ن ّ َ ه َ ا ب َ ق َ ر َ ة ٌ ل ا ّ َ ذ َ ل ُ و ل ٌ ت ُ ث ِ ي ر ُ ا ل أ َ ر ْ ض َ و َ ل ا َ ت َ س ْ ق ِ ي ا ل ْ ح َ ر ْ ث َ م ُ س َ ل ّ َ م َ ة ٌ ل ا ّ َ ش ِ ي َ ة َ ف ِ ي ه َ ا ق َ ا ل ُ و ا ْ ا ل آ ن َ ج ِ ئ ْ ت َ ب ِ ا ل ْ ح َ ق ّ ِ ف َ ذ َ ب َ ح ُ و ه َ ا و َ م َ ا ك َ ا د ُ و ا ْ ي َ ف ْ ع َ ل ُ و ن َ
72. Вот вы убили человека и стали препираться по этому поводу. Но Аллах выявляет то, что вы скрываете. و َ إ ِ ذ ْ ق َ ت َ ل ْ ت ُ م ْ ن َ ف ْ س ا ً ف َ ا د ّ َ ا ر َ أ ْ ت ُ م ْ ف ِ ي ه َ ا و َ ا ل ل ّ ه ُ م ُ خ ْ ر ِ ج ٌ م ّ َ ا ك ُ ن ت ُ م ْ ت َ ك ْ ت ُ م ُ و ن َ

Израильтяне сказали пророку: " Попроси своего Господа сообщить нам возраст этой коровы". Муса сообщил им, что корова не должна быть старой или очень молодой, поскольку Аллах повелел зарезать корову среднего возраста. А затем он приказал им оставить пререкания и выполнить Божью волю. Тогда они сказали ему: " Теперь попроси своего Господа сообщить нам цвет коровы". Муса сказал, что Аллах приказывает зарезать совершенно желтую корову, цвет которой доставляет радость тем, кто взирает на нее. Израильтяне снова сказали ему: " Попроси своего Господа еще раз разъяснить нам, какую же корову мы должны зарезать. Все они кажутся нам одинаковыми, и мы не можем понять, что мы должны делать. Если Аллаху будет угодно, то мы поступим правильно". Тогда святой пророк сказал: " Аллах велит вам зарезать корову, которую не принуждают униженно пахать землю и орошать ниву, которая не имеет пороков и освобождена от непосильного труда. Она совершенно желтая, поскольку на ней нет никаких пятен и отметин". Израильтяне сказали: " Вот теперь ты разъяснил истину, как следует! "

Эти слова свидетельствовали об их невежестве, ведь святой пророк с самого начала говорил им правду. Они могли зарезать любую корову, чтобы добиться желаемого, однако они стали задавать многочисленные вопросы, и Аллах усложнил их задачу. И если бы они не сказали: " Если будет угодно Аллаху", – то они не смогли бы найти ту корову, которую искали. Но им удалось найти корову, обладающую перечисленными выше качествами, и они зарезали ее, хотя были близки к тому, чтобы не сделать этого.

73. Мы сказали: «Ударьте его (убитого) частью ее (коровы)». Так Аллах воскрешает мертвых и показывает вам Свои знамения, – быть может, вы уразумеете. ف َ ق ُ ل ْ ن َ ا ا ض ْ ر ِ ب ُ و ه ُ ب ِ ب َ ع ْ ض ِ ه َ ا ك َ ذ َ ل ِ ك َ ي ُ ح ْ ي ِ ي ا ل ل ّ ه ُ ا ل ْ م َ و ْ ت َ ى و َ ي ُ ر ِ ي ك ُ م ْ آ ي َ ا ت ِ ه ِ ل َ ع َ ل ّ َ ك ُ م ْ ت َ ع ْ ق ِ ل ُ و ن َ

Когда израильтяне зарезали корову, им было велено ударить мертвеца частью ее. Возможно, им было указано на определенный орган коровы, а возможно, они могли ударить мертвеца любой ее частью, поскольку указание на определенный орган животного в данном случае было совершенно бессмысленно. Израильтяне выполнили это повеление, и тогда Аллах воскресил мертвеца. Тот назвал имя убийцы, и Аллах раскрыл то, что они пытались скрыть. Воскрешение мертвеца на глазах у целого народа однозначно свидетельствовало об истинности воскрешения после смерти, и это должно было заставить израильтян призадуматься и отдалиться от всего, что могло навредить им.

74. После этого ваши сердца ожесточились и стали, как камни, или даже еще жестче. Воистину, среди камней есть такие, из которых бьют родники. Среди них есть такие, которые раскалываются и изливают воду. Среди них есть такие, которые падают от страха перед Аллахом. Аллах не находится в неведении о том, что вы совершаете. ث ُ م ّ َ ق َ س َ ت ْ ق ُ ل ُ و ب ُ ك ُ م م ّ ِ ن ب َ ع ْ د ِ ذ َ ل ِ ك َ ف َ ه ِ ي َ ك َ ا ل ْ ح ِ ج َ ا ر َ ة ِ أ َ و ْ أ َ ش َ د ّ ُ ق َ س ْ و َ ة ً و َ إ ِ ن ّ َ م ِ ن َ ا ل ْ ح ِ ج َ ا ر َ ة ِ ل َ م َ ا ي َ ت َ ف َ ج ّ َ ر ُ م ِ ن ْ ه ُ ا ل أ َ ن ْ ه َ ا ر ُ و َ إ ِ ن ّ َ م ِ ن ْ ه َ ا ل َ م َ ا ي َ ش ّ َ ق ّ َ ق ُ ف َ ي َ خ ْ ر ُ ج ُ م ِ ن ْ ه ُ ا ل ْ م َ ا ء و َ إ ِ ن ّ َ م ِ ن ْ ه َ ا ل َ م َ ا ي َ ه ْ ب ِ ط ُ م ِ ن ْ خ َ ش ْ ي َ ة ِ ا ل ل ّ ه ِ و َ م َ ا ا ل ل ّ ه ُ ب ِ غ َ ا ف ِ ل ٍ ع َ م ّ َ ا ت َ ع ْ م َ ل ُ و ن َ

Проповеди и увещевания не повлияли на израильтян. Их сердца стали еще более черствыми, хотя Аллах оказал им великую милость и показал им Свои знамения. Их сердца не должны были ожесточаться, поскольку они воочию узрели знамения, которые смягчают сердца и обязывают людей повиноваться Аллаху.

Всевышний также сообщил, что по своей жесткости сердца нечестивцев превзошли даже железо, поскольку железо, свинец и олово плавятся в огне в отличие от камней. Союз " или" подчеркивает, что их сердца абсолютно не уступали по своей жесткости камням, но не означает, что они превосходили их по этому критерию.

Затем Аллах упомянул о превосходстве камней над сердцами нечестивцев и сказал, что среди камней есть такие, из которых бьют родники. Среди них есть такие, которые раскалываются так, что через них протекает вода. Среди них есть такие, которые падают от страха перед Аллахом. Благодаря этим качествам даже камни превосходили сердца нечестивцев, и поэтому они заслужили самое суровое предупреждение. Всевышний напомнил израильтянам о том, что Ему прекрасно известно об их великих и малых грехах, и о том, что они непременно получат заслуженное воздаяние сполна.

Следует отметить, что многие комментаторы часто пересказывали на страницах своих произведений предания сынов Исраила. Совместив их с аятами Корана, они сделали из евреизмов толкование писания Аллаха. При этом они опирались на высказывание Пророка, мир ему и благословение Аллаха: «Рассказывайте от имени сынов Исраила, поскольку в этом нет ничего предосудительного».

Однако я считаю, что предания сынов Исраила разрешается рассказывать в отдельности, не связывая их с мусульманскими священными текстами и не совмещая их с писанием Аллаха, поскольку толковать его можно только на основании достоверных хадисов Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Что же касается евреизмов, то в достоверном хадисе говорится: «Не верьте людям Писания, но и не отвергайте их повествования». И если достоверность евреизмов вызывает сомнение, тогда как мусульманская религия обязывает каждого человека уверовать в текст и смысл Священного Корана, не подвергая их даже малейшему сомнению, то запрещается понимать коранические откровения на основании этих преданий, переданных неизвестными рассказчиками, тем более что большинство их представляются недостоверными. Толкование Священного Корана не должно вызывать сомнений, однако некоторые богословы не придали этому значения, и евреизмы попали в толкования Корана. Помочь же найти прямой путь может только Аллах.

75. Неужели вы надеетесь, что они поверят вам, если некоторые из них слышали Слово Аллаха и сознательно исказили его после того, как поняли его смысл? أ َ ف َ ت َ ط ْ م َ ع ُ و ن َ أ َ ن ي ُ ؤ ْ م ِ ن ُ و ا ْ ل َ ك ُ م ْ و َ ق َ د ْ ك َ ا ن َ ف َ ر ِ ي ق ٌ م ّ ِ ن ْ ه ُ م ْ ي َ س ْ م َ ع ُ و ن َ ك َ ل ا َ م َ ا ل ل ّ ه ِ ث ُ م ّ َ ي ُ ح َ ر ّ ِ ف ُ و ن َ ه ُ م ِ ن ب َ ع ْ د ِ م َ ا ع َ ق َ ل ُ و ه ُ و َ ه ُ م ْ ي َ ع ْ ل َ م ُ و ن َ

Правоверные не должны надеяться на то, что люди Писания обратятся в правую веру, поскольку их нравственный облик не дает оснований надеяться на это. Они искажают писание Аллаха после того, как постигают его смысл и приобретают достоверные знания, и они истолковывают его вопреки толкованию Аллаха. Они хотят, чтобы люди ошибочно считали их измышления Божьим откровением, тогда как на самом деле это не так. Разве могут уверовать люди, так относящиеся к Писанию, которое они считают своей религией и предметом своей гордости? Воистину, их обращение в ислам просто невероятно.

76. Когда они встречали верующих, то говорили: «Мы уверовали». Когда же они оставались наедине друг с другом, то говорили: «Неужели вы расскажете им о том, что открыл вам Аллах, чтобы они могли препираться с вами посредством этого перед вашим Господом? Неужели вы не уразумеете этого و َ إ ِ ذ َ ا ل َ ق ُ و ا ْ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ آ م َ ن ُ و ا ْ ق َ ا ل ُ و ا ْ آ م َ ن ّ َ ا و َ إ ِ ذ َ ا خ َ ل ا َ ب َ ع ْ ض ُ ه ُ م ْ إ ِ ل َ ى َ ب َ ع ْ ض ٍ ق َ ا ل ُ و ا ْ أ َ ت ُ ح َ د ّ ِ ث ُ و ن َ ه ُ م ب ِ م َ ا ف َ ت َ ح َ ا ل ل ّ ه ُ ع َ ل َ ي ْ ك ُ م ْ ل ِ ي ُ ح َ آ ج ّ ُ و ك ُ م ب ِ ه ِ ع ِ ن د َ ر َ ب ّ ِ ك ُ م ْ أ َ ف َ ل ا َ ت َ ع ْ ق ِ ل ُ و ن َ

Всевышний поведал о деяниях лицемеров из числа людей Писания, которые называют себя верующими, когда встречаются с истинными верующими. Они говорят своими устами то, чего в действительности нет в их сердцах. Когда же они остаются наедине друг с другом, когда рядом с ними присутствуют только их единоверцы, они говорят друг другу: " Неужели вы называете себя верующими и убеждаете верующих в том, что вы уподобились им? Поступая так, вы даете им повод обвинить вас впоследствии. Они поймут, что исповедуют истину и что наши воззрения являются ошибочными, и тогда они смогут препираться с вами по этому поводу перед Господом. Неужели вам не хватает разума отречься от поступков, которые, в конечном итоге, обернутся против вас? " Такие разговоры они ведут между собой.

77. Неужели они не знают, что Аллаху ведомо все, что они скрывают и обнародуют? أ َ و َ ل ا َ ي َ ع ْ ل َ م ُ و ن َ أ َ ن ّ َ ا ل ل ّ ه َ ي َ ع ْ ل َ م ُ م َ ا ي ُ س ِ ر ّ ُ و ن َ و َ م َ ا ي ُ ع ْ ل ِ ن ُ و ن َ

Они скрывают свои истинные воззрения и полагают, что так они сумеют лишить правоверных доводов против них. Однако они глубоко заблуждаются, поскольку Аллаху известно о том, что они совершают явно, и о том, что они скрывают, и Аллах позволяет Своим рабам распознать подлинные воззрения лицемеров.

78. Среди них есть неграмотные люди, которые не знают Писания, а лишь верят пустым мечтам и делают предположения. و َ م ِ ن ْ ه ُ م ْ أ ُ م ّ ِ ي ّ ُ و ن َ ل ا َ ي َ ع ْ ل َ م ُ و ن َ ا ل ْ ك ِ ت َ ا ب َ إ ِ ل ا ّ َ أ َ م َ ا ن ِ ي ّ َ و َ إ ِ ن ْ ه ُ م ْ إ ِ ل ا ّ َ ي َ ظ ُ ن ّ ُ و ن َ

Среди людей Писания есть невежественные люди, которые не обладают знанием. Они не знают Священные Писания, а лишь верят пустым мечтам. Это означает, что они не обладают знаниями о Писании, которое было у их предков, доподлинно знавших истину. Они лишь читают Писание, строят догадки и слепо повинуются своим богословам.

В этом и предыдущих аятах Аллах поведал о существовании среди людей Писания богословов и невежественных людей, лицемеров и истинных верующих. Эти богословы крепко придерживаются своих заблудших воззрений, а их невежественные последователи слепо повинуются им, и нет никаких оснований для предположения, что они встанут на прямой путь.

79. Горе тем, которые пишут Писание собственными руками, а затем говорят: «Это – от Аллаха», – чтобы купить за это ничтожную цену. Горе им за то, что написали их руки! Горе им за то, что они приобретают! ف َ و َ ي ْ ل ٌ ل ّ ِ ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ي َ ك ْ ت ُ ب ُ و ن َ ا ل ْ ك ِ ت َ ا ب َ ب ِ أ َ ي ْ د ِ ي ه ِ م ْ ث ُ م ّ َ ي َ ق ُ و ل ُ و ن َ ه َ ـ ذ َ ا م ِ ن ْ ع ِ ن د ِ ا ل ل ّ ه ِ ل ِ ي َ ش ْ ت َ ر ُ و ا ْ ب ِ ه ِ ث َ م َ ن ا ً ق َ ل ِ ي ل ا ً ف َ و َ ي ْ ل ٌ ل ّ َ ه ُ م م ّ ِ م ّ َ ا ك َ ت َ ب َ ت ْ أ َ ي ْ د ِ ي ه ِ م ْ و َ و َ ي ْ ل ٌ ل ّ َ ه ُ م ْ م ّ ِ م ّ َ ا ي َ ك ْ س ِ ب ُ و ن َ

Всевышний пригрозил грешникам, которые искажают Священные Писания и утверждают, что вымышленные ими стихи были ниспосланы Аллахом. Они распространяют ложь и скрывают истину, делая это сознательно, в надежде приобрести мирские блага, которые останутся ничтожными, если даже собрать воедино их всех, от первого до последнего. Они используют свою ложь в качестве силка, охотясь за чужим имуществом. При этом они поступают с людьми несправедливо дважды. Во-первых, они вводят их в заблуждение относительно их религии. Во-вторых, они несправедливо присваивают себе их имущество, руководствуясь не истинными предписаниями, а чудовищной ложью. Они совершают более тяжкое преступление, нежели грабители, воры и прочие преступники. Именно поэтому Аллах пригрозил подвергнуть их наказанию за то, что они искажают Писание, распространяя ложь, и приобретают имущество запретным путем. Слова " горе им" являются суровым предупреждением и означают, что их ожидают страдания и печаль.

Шейх-уль-ислам Ибн Теймийя в толковании пяти последних аятов сказал: «Аллах упрекнул тех, кто переставлял местами слова Священных Писаний, и это порицание также распространяется на тех, кто пытается обосновать лживую ересь текстами Священного Корана и Сунны. Аллах упрекнул тех, кто не обладает знанием о Писании, а лишь следует пустым мечтам. Это распространяется и на тех, кто отказывается размышлять над Кораном и довольствуется простым произношением его слов, а также на тех, кто сочиняет произведения, противоречащие писанию Аллаха, пытается опровергнуть истинную религию и приписывает свои ошибочные воззрения Аллаху. Такие люди называют свои воззрения шариатом и религией, смыслом Корана и Сунны, представлениями праведных предков и великих богословов, основными воззрениями мусульманской религии, исповедовать которые мусульмане обязаны в целом и в частности. Это порицание также распространяется на тех, кто скрывает знания о Коране и Сунне, дабы никто не мог опровергнуть истину, которую он провозглашает. Так часто поступают люди, потакающие собственным желаниям. В целом, к ним можно отнести рафидитов, а в частности – многих мусульман, называющих себя последователями тех или иных богословов».

80. Они говорят: «Огонь коснется нас лишь на считанные дни». Скажи: «Неужели вы заключили завет с Аллахом? А ведь Аллах никогда не изменит Своему обещанию! Или же вы наговариваете на Аллаха то, чего не знаете?» و َ ق َ ا ل ُ و ا ْ ل َ ن ت َ م َ س ّ َ ن َ ا ا ل ن ّ َ ا ر ُ إ ِ ل ا ّ َ أ َ ي ّ َ ا م ا ً م ّ َ ع ْ د ُ و د َ ة ً ق ُ ل ْ أ َ ت ّ َ خ َ ذ ْ ت ُ م ْ ع ِ ن د َ ا ل ل ّ ه ِ ع َ ه ْ د ً ا ف َ ل َ ن ي ُ خ ْ ل ِ ف َ ا ل ل ّ ه ُ ع َ ه ْ د َ ه ُ أ َ م ْ ت َ ق ُ و ل ُ و ن َ ع َ ل َ ى ا ل ل ّ ه ِ م َ ا ل ا َ ت َ ع ْ ل َ م ُ و ن َ

После упоминания о скверных деяниях людей Писания Всевышний Аллах поведал о том, что они считают себя праведниками и убеждены в том, что они непременно спасутся от наказания Аллаха и получат щедрую награду. Они считают, что если даже они окажутся в Преисподней, то огонь коснется их всего на несколько дней, пересчитать которые можно будет на пальцах. Они не только совершают грехи, но и чувствуют себя в полной безопасности.

Однако их утверждения совершенно безосновательны, и поэтому Всевышний Аллах опроверг их и велел Своему посланнику сказать: " О люди Писания! Неужели вы заключили завет с Аллахом, по которому вы обязаны уверовать в своего Господа и Его посланников и повиноваться Ему? Если это правда, то верные этому завету праведники непременно обретут спасение, ведь обещание Аллаха непреложно и неизменно. Но, может быть, вы всего лишь приписываете Аллаху то, чего совершенно не знаете? "






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.