Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Язык речь






План лекций и семинарских занятий по курсу «Введение в языкознание» на 2015 год

Лекции План семинарских занятий (темы для обсуждения) Разделы из учебников.
Лекция 1: Языкознание. Основные разделы. Связь с другими науками. История языкознания (в частности, генетическая классификация языков) Теории происхождения языка. - объект и предмет языкознания - общее, частное, прикладное языкознание - связь языкознания с семиотикой, логикой, социологией, психологией, антропологией, математикой и другими науками гуманитарного и естественного цикла. - языкознание в Античности: теория именования и грамматическое искусство; языкознание в эпоху Возрождения; сравнительно-историческое языкознание в 19 веке. - теории происхождения языка: звукоподражательная, междометная, трудовых выкриков, общественного договора, божественная теория.   Ю.С. Маслов: стр. 6-8, 17-19 А.А. Реформатский: Глава 1, § 6. Б. Ганеев: стр. 5-15, 24-27; стр. 259-270 Т.И. Вендина: Главы 1, 2 и 3. Глава 4 «Родство языков и языковые союзы» (стр. 43-49), Глава 9 стр. 268
Лекция 2: Язык как знаковая система. Понятие знака. Виды отношений между знаками. Функции языка. Язык и речь.Язык и мышление. - определение языка по Ф. де Соссюру - понятие языкового знака и его структура - виды знаков: иконические, знаки-индексы и знаки-символы - свойства знака: произвольность, линейный характер, постоянство и изменчивость. Архаизмы и неологизмы. - синтагматические и парадигматические отношения между языковыми знаками - функции языка - язык и речь: концепции Ф. де Соссюра и Л.В. Щербы Ю.С. Маслов: стр. 11-19, 27-36 А.А. Реформатский: Глава 1, § 3-4 Б. Ганеев: стр. 30-38 Т.И. Вендина: Глава 7, стр. 165-174
Лекция 3: Фонетика и фонология. Физический (акустический) и физиологический (артикуляционный) аспекты фонемы. Комбинаторные и позиционные изменения звуков.     Ю.С. Маслов: Глава II. А.А. Реформатский: Глава III. Т.И. Вендина: Глава 5.
Лекция 4: Морфология. Понятие морфемы. Классификации и виды морфем. Основные способы словообразования: деривация, словосложение, сокращение основ, конверсия, блендинг, ономатопея. - понятие морфемы и грамматического значения - морфема и виды морфем: классификации морфем по степени самостоятельности, по внутренней форме и по степени выраженности - основные способы словообразования: деривация, словосложение, сокращение основ, конверсия, блендинг, ономатопея Ю.С. Маслов: стр. 136-182 А.А. Реформатский: Глава 4 до §58 Б. Ганеев: стр. 86-92 Т.И. Вендина: Глава 8.
Лекция 5: Синтаксис. Словосочетание и предложение. Типы словосочетаний и типы синтаксической связи в словосочетании. Основные характеристики предложения. Грамматическое строение предложения. Актуальное членение. - синтаксис как учение о связной речи, о единицах, более высоких, чем слово - отличие словосочетания от предложения от слова и основные характеристики предложения - вопрос о статусе подлежащего и сказуемого и основные концепции предложения - партиципанты, актанты и сирконстанты как основа грамматической структуры предложения - актуальное членение предложения: тема и рема. Способы передачи актуальной информации: частицы, местоимения, специальные синтаксические конструкции, артикли, изменения залога Ю.С. Маслов: стр. 182-201 А.А. Реформатский: Глава 4 с § 59 до § 67 Б. Ганеев: стр. 94-99 Т.И. Вендина: Глава 8.
Лекция 6: Слово. Значение слова (грамматическое, словообразовательное, лексическое). Основные способы изменения значения слов: метафора, метонимия, синекдоха. Полисемия vs омонимия. - определение слова - основные концепции значения слова: как компонент слова, передающий понятие; как то, что стоит за словом в реальной действительности; как образ, возникающий в сознание говорящего/слушающего при восприятии слова - лексическое, грамматическое и словообразовательное значения слова - семантический треугольник и связь между словом, предметом и понятием. - денотативный и коннотативный компоненты в значении слова - многозначность: главное и второстепенное значение; радиальная и цепочечная полисемия - метафора и метонимия как результат развития семантической структуры слова. Эпонимия как разновидность метонимии. -синестезия как особый вид метонимии   Ю.С. Маслов: стр. 94-129 А.А. Реформатский: Глава 2 до § 16 Б. Ганеев: стр. 63-71 Т.И. Вендина: Глава 7 (до фразеологизмов)  
Лекция 7: Системные отношения в лексике: синонимы и антонимы. Меронимы, эвфемизмы. - определение синонима, критерии синонимии и виды синонимов - доминантный синоним - виды антонимов: градуальные, комплементарные и конверсивы. - меронимы -эвфемизмы   Ю.С. Маслов: стр. 107-108 А.А. Реформатский: Глава 2, § 16-17-18 Б. Ганеев: стр. 67-68 Т.И. Вендина: Глава 7 со стр. 155 до 160
Лекция 8: Этимология. Внутренняя форма слова. Мотивировка. Опрощение. Деэтимологизация.   -понятие этимологии и этимона -народная этимология -внутренняя форма и мотивировка -отличие опрощения от деэтимологизация   Ю.С. Маслов: Глава III, стр. 111-116 А.А. Реформатский: Глава II, параграф 19 «Этимология и народная этимология» Т.И. Вендина: Глава 7, стр. 174-176

 

Тема Языковые уровни и основные единицы языка. Для самостоятельного разбора на семинаре -уровень языка как совокупность однородных единиц и правила, которые регулируют поведение этих единиц - фонемный, морфемный, лексемный, синтаксический (словосочетание и предложение), уровень текста Ю.С. Маслов: стр. 30-33 А.А. Реформатский: Глава 1, § 3

 

 

К лекции 1:

Ключевые термины по теме:

языкознание

языковедение

филология

семиотика

тесей, фюсей

генетическое родство

теории происхождения языка

 

Практические задания для студентов:

1) Ниже перечислены некоторые основные прикладные сферы использования теоретических достижений общего языкознания. Прокомментируйте, каким образом данные, собранные о языке, могут применяться в следующих сферах. Назовите 2-3 другие сферы, в которых языкознание может использоваться в прикладных целях:

· преподавание родного и иностранного языка в сопоставительном аспекте

· исследование истории народа и его культуры по языковым данным

· расшифровка древних текстов и рукописей

· идентификация подлинности текста по почерку, устной речи

· установление авторства текста

· разработка новых систем связи

· создание эффективных рекламных текстов

· машинный перевод

· разработка систем синтеза и анализа речи для роботов

· реабилитация людей, страдающих расстройством речи

 

2) Назовите метафору, лежащую в основе терминов, предложенных Августом Шлейхером в связи с изучением исторического родства языков, и дайте краткое определение каждого термина: ср. генеалогическая классификация, семья языков, ветвь языков, языковое древо, живые и мертвые языки, родственные и неродственные языки.

 

3) В языковедении различают эволюцию и развитие языка. Эволюция – это изменения в языке, происходящие под влиянием его собственных, внутренних законов. Развитие языка – это изменения, связанные с воздействием на язык общества, приспособление языка к изменяющимся и усложняющимся условиям его функционирования. Распределите приводимые ниже явления по двум группам – относящиеся к эволюции и к изменению языка:

· переход к, г, х перед гласными переднего ряда в ч, ж, ш в русском языке

· редукция флексий в английском языке

· изменение трехморфемной структуры слова в двухморфемную

· утрата двойственного числа индоевропейскими языками

· утрата категории падежа в английском языке

· развитие категории вида в русском за счёт сокращения временных форм глагола

· заимствования многими языками мира слов компьютер, мониториг, демонстрация, спутник

· выход из употребления ряда слов в языках мира (появления историзмов) или развитие ими метафорических значений (плаха, палач, виселица, кузнец, булава, корсет и т.д.)

· замена произношения фрикативного г некоторыми южноруссами на взрывное г, как у североруссов

 

 

4) Сравните следующие пары английских и немецких слов и объясните имеющееся фонетическое сходство между словами. Является ли оно случайным или это закономерный результат языкового развития?

fox – Fucks, land – Land, eins – one, to think – denken, my – mein, give – geben, to stand – standen, red – rot, yellow – gelb, blue – blau, lie – liegen, was – war, daughter – Tochter, brother – Bruder.

 

 

5) Ознакомьтесь с названиями дней недели на некоторых языках мира и скажите, можно ли на основании этих названий делать вывод о родстве языков. Какие понятия лежат в основе дней недели? Какой язык отличается от остальных по названиям дней недели? Чем это обусловлено?

латинский: Lunae, Martis, Mercῡ ri, Iovi, Venē ris, Saturni, Solis

румынский: Luni, Marti, Miercuri, Joi, Vinery, Sâ mbă tă, Duminică

испанский: Lunes, Martes, Mié rcoles, Jueves, Viernes, Sá bado, Domingo

польский: Poniedział ek, Wtorek, Ś roda, Czwartek, Pią tek, Sobota, Niedziela

 

6) В языковедении существует термин «список Сводеша» – список слов, которые, как правило, не заимствуются неродственными языками и которые служат надежным показателем генетического родства языков. Распределите «перепутанные» слова по тематическим группам Сводеша применительно к русскому языку. Объясните, почему слова, оставшиеся вне данной классификации, не могут служить показателями языкового родства.

 

я, ты, это, пирожное, сердце, звезда, песок, шпаклевать, пицца, мясо, сидеть, пластмасса, квартира, мрамор, лежать, хороший, круглый, имя, умирать, яйцо, тормозить, птица, рыба, собака, один, мужчина, женщина, брат, ухо, глаз, нос, рот, грудь, гора, дым, зелёный, красный, желтый, черный, полный, дым, нога, язык, самосвал, компьютер, телефон, вы, лампа, чемодан, чулки, доспехи, наушники, вода, велосипед, мы, картина, площадь, паркет, учебник, кровь, кондиционер, нож, расчёска, огораживать, убивать, земля, холодный, горячий, печень, облако, солнце, карамель, новый, зуб, торт, сгущенка, стоять, собака, белый, тушёнка, два.

 

Указательные местоимения:

Термина родства:

Числительные от 1 до 10:

Некоторые глаголы, описывающие простые или базовые понятия:

Цвета:

Части тела:

Названия животных:

Небесные тела:

Некоторые прилагательные:

Географические объекты и естественные субстанции:

Продукты питания:

 

7) Установите регулярные звуковые соответствия родственных слов из поздней латыни и современного французского языка:

поздняя латынь французский значение
cadena-(«кадэна») chaine («шэн») цепь
capillu- («капиллу») cheveux («швё») волосы
capra- («капра») chè vre («шэвр») коза
сapu- («капу») chef («шэф») глава
calce- («калке») chaux («шо») известь
malva- («малуа») mauve («мов») мальва
saltare («салтарэ») sauter («сотé») прыгать

8) Прокомментируйте следующие параметры, по которым различаются язык и речь. Какие критерии, на ваш взгляд, можно добавить?

язык речь

· социальное индивидуальное

· сущность проявление

· общее частное

· постоянное переменное

· система реализация

· компетенция исполнение

· внутреннее внешнее

· невидимое наблюдаемое

· консервативен креативна

· стереометричен линейна

 

9) Известный копенгагенский лингвист середины 20 в. Л. Ельмслев различал следующие 5 аспектов языка и речи – узус, акт речи, норму, схему, систему. а) Какое из приводимых ниже определений отражает суть каждого из пяти аспектов?

Принятое в данном коллективе употребление языковых средств.

Процесс произнесения высказывания.

Обобщённая абстракция, свод правил.

Отношения между языковыми знаками.

Структурированная, упорядоченная совокупность элементов вместе с отношениями между ними.

б) Нарушением какого аспекта – узуса, нормы или системы – являются нижеследующие предложения?

Я знать один человек (в речи иностранца).

Петя есть мой друг.

Уважаемые господа покупатели! Магазин закрывается через пять минут. Будьте так любезны, оставьте свои покупки на полках и выйдете из помещения.

 

10) Ознакомьтесь со следующими комментариями различных ученых о том, что такое язык. Какое определение кажется вам наиболее и наименее точным? Дополните определения своим собственным:

Язык есть средство выражения индивидуальной души (Гегель).

Язык есть творческое, эстетическое самовыражение индивидуального духа (К. Фосслер).

Язык есть чистая структура отношений, безразличная к ее элементам (Л. Ельмслев).

Язык есть исторически сложившаяся в обществе система материальных знаков, выполняющих коммуникативную функцию (З.Д. Попова, И.А. Стернин).

Язык можно сравнить с кистью художника, рисующего мир с натуры, но пропускающего ее через свое художественное сознание, создающее картину мира (С.Г. Тер-Минасова).

Язык у человека мал, а сколько жизней он сломал (О. Хайям)

Язык переодевает мысли (Л. Витгенштейн)

 

11) Подумайте, каким образом понятие «речь» отличается от понятия «общение». Прокомментируйте следующие функции общения, выделяемые И.А. Стерниным и З.Д, Поповой («Общее языкознание», 2006, Тема 2):

Социальные функции:

· функция обмена информацией

· функция передачи знаний

· функция формирования норм

Социально-психологические функции:

· функция коммуникативного самовыражения личности

· функция оценки деятельности человека

· функция подавления агрессии

· функция отождествления себя с группой

· функции познания людьми друг друга

· функция формирования и развития межличностных отношений

· функция распределения времени

Индивидуально-психологические функции:

· функция формирования сознания

· поддержание функций сознания

· поддержание работоспособности и эмоционального равновесия

· поддержание физического здоровья

· усиление психических процессов

 

12) Принято различать закрытое и открытое общение. Закрытое общение – это официально-деловое общение малознакомых людей, при котором важно соблюдать форму и правила, не затрагивать тем, которые могут потенциально обидеть собеседника, не слишком акцентировать свою позицию (мнения, политические и другие предпочтения). По-другому, закрытое общение называется светским. Открытое общение характеризуется широтой потенциального круга тем, выражением собственной индивидуальности, нежестким соблюдением этикетного, формального поведения, например, можно оспаривать мнение говорящего, задавать ему личные вопросы и т.д. Большинство исследователей сходятся во мнении, что американцы и англичане предпочитают закрытое общие, а русские – открытое общение. Прокомментируйте данное мнение, приводя аргументы за и против. Какой тип общения импонирует лично вам?

 

13) Опираясь на понятие «тип общения», определите, почему шокирующее высказывание американской писательницы Д. Паркер не вызвало никакой реакции на светском вечере: «Я только что убила топором своего мужа, и у меня все прекрасно».

 

14) По критерию свободы коммуникации различают инициативное и принудительное общение. Если первое предполагает возможность свободного выбора коммуникативного партнёра и, таким образом, характеризуется симметрией отношений коммуникантов, то второе предполагает асимметричность общения, так как одному из коммуникантов навязывается общение извне. Прокомментируйте следующие высказывания авторов относительно того, почему повзрослевшие дети стремятся поскорее покинуть дом. Согласны ли вы с мнением авторов?

Для детей родители – всегда принудительные собеседники, поэтому повзрослевшие дети так и рвутся из дома, чтобы вступить в инициативное общение со сверстниками и уклониться от домашней коммуникативной «принудиловки» [Попова, Стернин, 2006: 58].

 

15) О.Б. Сиротинина выделяет 4 типа речевой культуры – элитарный, среднелитературный, литературно-разговорный и фамильярно-разговорный.

Ниже приводятся некоторые типичные характеристики каждого типа. Определите, какое описание соответствует каждому из типов. К какому типу, по вашему мнению, относитесь вы?

? ? ? ?
характерен для большинства людей с высшим и средним образованием, владение двумя- тремя функциональными стилями, невысокий уровень самоконтроля в речи, коммуникативная агрессия, отстаивание своей точки зрения, неуместное употребление терминов и иностранных слова, бранная лексика, наличие речевых клише и штампов соблюдение норм литературной речи, владение функциональными стилями, способность контролировать речь, невысокий темп речи, уважение к собеседнику, отсутствие самоуверенности, стремление проверять и пополнять свой словарный запас по авторитетным изданиям (словарям и т.д.), богатство активного и пассивного словаря владение разговорной системой общения, стилевая монотонность, обращения на «ты» и фамильярно-домашние имена – Серго, Макс, Димон, Петро, Саныч и т.д., обилие жаргонизмов, сленгизмов и бранной лексики, быстрый темп речи и повышенная громкость, наличие слов паразитов – типа, конкретно, короче, прикинь, значит, так сказать и т.д. разговорная скороговорка с сильной редукцией, повышенная эмоциональность, оценочность и категоричность суждений, негативная оценка окружающих, ты- общение, мат, вульгаризмы, сбивчивость и нелогичность речи, неспособность вести продолжительную, логически связанную монологическую речь, потребность в постоянном внешнем общении с целью обмена мнением об окружающем мире, погоня за модным словоупотреблением, неправильное ударение в словах и образование форм слов: ср. ихний, полό жил, звό нит, бежи и т.д.

 

16) Ознакомьтесь с коммуникативными системами некоторых животных и скажите, можно ли назвать их коммуникативные сигналы общением? В чем сходство и отличие человеческого общения и «общения» животных? Используйте следующие критерии оценки – биологическая/социальная направленность, синкретичность/дискретность, ориентированность на здесь и сейчас/вневременной (панхронический) характер, конкретность/абстрактность:

 

- специальные сигналы лягушек, с помощью которых самцы подзывают самок;

- 10 сигналов у слонов для общения друг с другом;

- 3 вида сигналов у пчел:

· физиологические (облизывание матки, когда она болеет)

· ультразвуковые (для поддержания контакта в полете)

· танцы (сообщают свободным пчелам направление, расстояние до добычи и ее объём);

- звуковая, ультразвуковая и эхолокационная система общения у дельфинов;

- коммуникационная система человекообразных обезьян (произносят до 40 звуков, делают жесты и выражают свое состояние мимическими сигналами, в том числе игровые сигналы, сигналы змеиной тревоги, сигналы отхода ко сну).

 

17) Среди невербальных средств коммуникации принято выделять улыбку, значение которой отличается от культуры к культуре. Прочитайте высказывание З.Д. Поповой и И.А. Стернина относительно роли улыбки в общении американцев и русских и скажите, насколько вы согласны с авторской позицией:

Американцы намного больше улыбаются в общении, чем русские. В Америке улыбка является неотъемлемой частью разговора, при этом американцы улыбаются незнакомым людям в транспорте, на улице и в других местах. Улыбка в американском общении прежде всего выражает вежливость и доброжелательность, а также личное преуспевание; всех этих функций у русской улыбки нет, улыбка русского человека более ситуативно и адресуется в первую очередь личным знакомым, демонстрирует личное положительное отношение к собеседнику. Улыбка в русском общении обычно не выражает благодарность, в то время как в американском общении такая функция у улыбки есть [Попова, Стерни, 2006: 70].

18) Согласно теории культурно-лингвистической относительности, язык оказывает непосредственное влияние на мышление и поведение людей, так что понимание представителей одного языка представителями другого оказывается затруднительным ввиду семантических, грамматических, лексических и других особенностей. Теория лингвистической относительности базируется на двух «китах»: 1) лингвистическом детерминизме, в соответствии с которым чисто языковые категории (грамматика, лексика, семантика и, возможно, фонетика) определяют характер мышления человека-носителя определенного языка. Таким образом, языковая картина мира определяет концептуальную картину мира. 2) лингвистическом релятивизме, согласного которому при наличии весьма ограниченного количества языковых универсалий, каждый язык представляет собой уникальное сочетание различных языковых компонентов, определяющих его специфику и своеобразие. Поэтому не существует более совершенных и менее совершенных языков, поскольку каждый язык полностью удовлетворяет коммуникативным потребностям носителей языка, а в случае возникновения коммуникативных лакун (лексических, грамматических и т.д.) язык компенсирует их посредством создания описательных оборотов и конструкций.

 

а) Ознакомьтесь со следующими фактами и подумайте, какие из них говорят в пользу данной теории, а какие ее опровергают.

· Наличие в одном из местных языков Австралии около 30 слов для передачи шума, производимого разными предметами, в частности dalmba означает шум, производимый режущим инструментом; mida – щелчок, производимый языком при ударе о нёбо; maral передает звук хлопающих ладоней; yuyuruŋ gul – звук змеи, ползущей в траве.

· Использование абсолютной и относительной системы пространственной ориентации. В случае абсолютной системы ориентирами служат крупные, естественные, природные объекты – горы, море, солнце и т.д. В случае относительной системы ориентиром служат либо артефакты, либо человеческое тело. Данные экстралингвистические отличия влекут за собой использование соответствующих слов и выражений: так, если представители европейской культуры (в широком смысле) преимущественно полагаются на относительную пространственную ориентацию, используя выражения вида «справа», «слева», «за домом», «около памятника» т.д., то представители редкого языка гуугу йимидхирр используют выражения «вверх по горе», «вниз по горе» и т.д. вместо привычных нам «слева» и «справа». Оказавшись в незнакомой местности, представители гуугу йимидхирр ориентируются на естественные природные объекты, поэтому если таких объектов недостаточно, например, в мегаполисе, пространственная ориентация для гуугу йимидхирр оказывается затруднительной.

· Согласно исследованиям Л. Бородитской, носители языков, имеющих категорию грамматического рода, приписывают существительным мужского рода качества, характерные для мужчин, а существительным женского рода – качества, типичные для женщин. Так, немецкое слово der Schlü ssel (м.р.) вызывает такие ассоциации, как твёрдый, прочный, выносливый; в испанском языке слово llave («ключ») женского рода, вызывающее такие ассоциации, как золотой, маленький, нежный, яркий, красивый.

· Представители разных языков, например китайского и английского, осмысливают события по-разному: китайцы метафорически представляют предшествующее событие как находящееся наверху, а последующее событие как находящееся внизу. Англичане осмысливают данные событие противоположным образом: We are coming up on Christmas, to go down in history, to pass down from generation to generation. Осмысление прошлого как расположенного внизу подтверждается следующей цитатой: ‘ Down the ages, society has adopted one apparently simple and straightforward tactic to make people cooperate with one another: threaten them with punishment’ [Nowak, 2011: 221]. В русском языке прошлое осмысливается не только как расположенное внизу, но, прежде всего, на глубине, что подтверждается выражением «в глубине веков», «уходить корнями в далекое прошлое».

· Представителя языков-спутников, в которых образ действия выражается глагольной основой, в большей степени обращают внимание на то, как люди совершают определённые действия – быстро, медленно, грациозно, аккуратно, решительно и т.д. и, таким образом, в большей степени склонны оценивать и даже осуждать поступки как выполненные соответствующим или неподобающим образом. Представители глагольных языков, в которых коннотация образа действия редко запечатлевается глагольными основами, в большей степени обращают внимания на факты, а не на то, каким образом совершается действие.

· Представители культур, в которых важную роль играет скотоводство, используют зооморфную модель при образовании предложных и метафорических значений: быки (у моста), гнездо (розетка), лягушка (бензонасос в автомобиле), мушка (на стволе ружья), лебёдка (в порту), утка (медицинский сосуд), гусеница (трактора), собачка (у ружья). Представители культур, в которых скотоводство играет меньшую роль, опираются на антропоморфную модель: the hands/face of a clock, the tail of a queue, on the face of it, лицом к лицу, cheek by jowl, the feet of a mountain, the head of a bed, и т.д.

· В одном из папуасских языков Новой Гвинеи существует только два цветообозначения – mili, относящееся ко всем темным цветам (черный, зеленый, синий), и mola, обслуживающее светлую и «теплую» цветовую гамму (белый, красный, желтый). Несмотря на гипотезу о том, что представители данного языка неспособны различать палитру цветов, доступных европейцу, многочисленные эксперименты показали, что, несмотря на наличие цветовых лакун, туземцы способным различать 11 базовых цветов не хуже, чем представители языков, в которых все 11 цветов систематически кодируется в языке (английский, русский и т.д.).

· Известный венгерский метафоролог З. Кёвечеш утверждает, что поскольку в английском языке существует два предлога для обозначения объектов, находящихся на дереве – in и on, отличающихся по своему употреблению, в кто время как в русском используется преимущественно предлог на в случае если речь идет о внешней поверхности, а не стволе дерева, англичане относят деревья к категории объёмных объектов, а русские – к категории плоских объектов. В случае со словом «небо» и его английским эквивалентом sky ситуация прямо противоположная: в русском языке возможно употребление трех предлогов – на, в и по, кодирующих разные смысловые оттенки и свидетельствующие о трехмерной концептуализации небесного свода. Поскольку в английском языке используется исключительно предлог in, англоговорящие носители языка представляют небо как своего рода контейнер, в котором располагаются различные предметы – самолёты, птицы и другие подвижные и стационарные объекты.

б) На основе представленной информации, а также основных и дополнительных учебников, напишите краткое критическое резюме относительно теории лингвистической относительности, приводя свои собственные примеры.

19) Лингвистическая задача:

На основе предлагаемого Г.В. Лейбницем формульного языка, в котором согласным буквам соответствуют одинарные или двойные числа, не содержащие нуля, а гласные записываются десятичными разрядами, расшифруйте транслитерированное название одной из теорий происхождения языка, вставив недостающий десятичный разряд вместо предпоследней буквы. Переведите на русский язык и назовите синонимическое название данной теории:

1=b, 2=c, 3=d, 4=f, 5=g, 6=h, 7=j, 8=k, 9=l, 11 = m, 12 = n, 13 = p, 14 = q, 15 = r, 16 = s, 17 = t и т.д. 2) десятичные разряды соответствуют пяти гласным: 10=а, 100=е, 1000=i, 10 000=o, 100 000=u и т.д.: 9.10000.5.10000.16.1000.2.6.100.16.8.10.? 10

 

Задания для самостоятельной работы:

а) Критическое эссе по одной из следующих тем:

Происхождение языка: кто прав?

Тесей или фюсей: спор тысячелетий продолжается.

Математика и языкознания: точки соприкосновения.

б) Прослушайте краткую лекцию В. Плунгяна о родстве языков (https://www.youtube.com/watch? v=v3dUtQ8gGcM)

и назовите основные типы родства языков.

В) Прослушайте фрагмент лекции доцента кафедры общего языкознания Санкт-Петербургского государственного университета П.А. Клубкова на тему «Предпосылки возникновения языкознания» (https://sites.google.com/site/stgeneralinguist/video-lekcii) и скажите, каким образом языкознание связано с филологий и философией. Назовите те аспекты истории языкознания, которые не были освещены в лекции.

К лекции 2:

Ключевые термины по теме:

знак: языковой vs неязыковой

иконический знак

знак-символ

знак-индекс

произвольность знака

постоянство vs изменчивость знака

парадигматика vs синтагматика

функции языка

 

Практические задания для студентов:

1) Определите виды следующих знаков:

2х2 = 4, Н2О _____________

Посторонним вход запрещен. Keep off the grass. ____________

Я, ты, он, она. ________________

cat – cats, house – house, child – children, orang – orangorang _______________

чух-чух, гав-гав, кукареку, oink-oink, ba-ba ___________________

2) Иконичность как свойство языкового знака представляет собой частичный изоморфизм (подобие) между внеязыковой реальностью и средствами, а также способами ее отражения в языке. Определите, в чем заключается иконический характер следующих слов, предложений и грамматических конструкций:

I taught Harry Greek – I taught Greek to Harry

a fabulous purple satin cover

The bird flew waaaaaay up there

I was wondering if you wanted an ice-cream?

What was your name, please?

ding-dong, ping-pong, pitter-patter

крыша дома – крышка от кастрюли, ручка чайника – ручка от двери, кнопка звонка – кнопка от дивана

I drive through the gates and urge the reluctant taxi along mile after mile after mile after mile after mile after mile of road until we arrive at the ranch house [Fry, 2009: 221].

I’m sorry for being late – I’m sorry that you were not able to come

rumah (дом) – rumahrumah (дома), savali (он/она идет) – savavali (они идут), alofa (он/она любит) – alolofa (они любят)

 

3) В таблице приводятся некоторые наиболее распространённые английские междометия и выражаемые ими функции. Используя понятия знака-индекса и знака-символа, покажите ограниченный характер выражаемого междометиями значения. Приведите пример синонимичного или эквивалентного знака-символа, в котором определенное физическое или эмоциональное состояние является частью денотативного значения. Назовите русские междометия, выражающие сходное содержание. В каких случаях имеет место межъязыковое расхождение в функции междометий?

Междометие Функция
Ah! радость или удивление
Aha! удивление, триумф, решение умственной задачи
Ahem! знак привлечения внимания
Bah! презрение
boo презрение, неодобрение
ho-hum скука, утомление
Ouch! внезапная боль
Phew! отвращение или усталость
Pshaw! нетерпение или презрение
tsk-tsk жалость, раздражение или неодобрение
tut-tut неодобрение
ugh страх или отвращение

 

4) Какие из приводимых ниже слов являются историзмами, а какие архаизмами. К каким эпохам относятся данные архаизмы и историзмы?:

алтын, боярин, забрало, кольчуга, ветрило, заморский, сей, палица, алкать, купец, царь, приказчик, истукан, негодяй, стряпчий, белогвардеец, пятилетка, нэп, стиляга, отроковица, штиль, муʹ зыка, зерцало.

5) Определите значение следующих историзмов и архаизмов: бармы, власяница, воевода, боярин, вече, дьяк, плаха, разрядная книга, светский, лях, егож, земь, заутра, вечор, дотоле, борзый, мошонка

 

6) Какие из приведённых ниже слов является глобализмами – международными словами, присутствующими в сходной фономорфологической форме во всех языках мира?

дисплей, монитор, закон, мониторинг, указ, супермаркет, ксерокс, вера, футбол, спорт, киллер, бодибилдинг, дайвинг, серфинг, любовь, террор, право, перемена, бокс.

 

7) Различают следующие типы варьирования экспонента языкового знака, при котором его денотативное (предметно-образное) значение остается неизменным. В каких случаях остается неизменным и его коннотативное значение, а в каких слово приобретает дополнительные коннотативные оттенки смысла?

  • Фонетическое варьирование: галоша – калоша, творог – творό г, свёкла – свеклá, ноль – нуль, матрас – матрац, фό льга – фольга, афёра – афера, мизé рный – мизерный, обеспé чение – обеспечение, обусловливать – обуславливать, pernickety – persnickety, shard –sherd.
  • Словообразовательное варьирование: подсолнух – подсолнечник, тапочек – тапочка, зал – зала, табурет – табуретка, диалектный – диалектальный.
  • Стилистическое варьирование: голос – глас, борода – брада, щеки – ланиты, правая рука – десница, левая рука – шуйца, подросток – отрок.
  • Региональные варианты: головастик – толстоголовёнок (новгородск.), родственники – родичи (рязанск.).

 

8) Согласно В.Г. Гаку, существует 4 принципиальных изменения функционирования языкового знака. Приведите пример (из русского и английского языка) на каждое из приводимых автором изменений:

· использование старого знака для нового денотата

· введение нового знака для старого денотата

· введение нового знака для нового денотата

· прекращение употребления знака

9) Объясните разницу между звуковым статусом следующих слов:

гавкать – лаять, to bay – to wow-wow, to below – to moo, to neigh – to whinny.

10) Польский ученый А. Шафф разработал приводимую ниже типологическую классификацию знаков. Приведите примеры каждого вида знака и скажите, каким образом данная классификация отличается от традиционной классификации знаков на индексы, символы и иконы:

 

 

11) Прокомментируйте следующую таблицу, отражающую сущность языкового знака:

 

12) Приведите примеры, с которыми слова забота, память, уважение и их английские эквиваленты вступают в синтагматические и парадигматические отношения.

13) Приведите примеры следующих языковых функций и скажите, в какой степени название функции отражает ее суть. Какие еще функции существуют у языка?

· аккумулятивная

· директивная

· номинативная

· экспрессивная

· магическая

· дейктическая

· суггестивная

14) Назовите языковую функции, реализующиеся в следующих отрывках:

а) Супплетивизм – это образование грамматических форм слова от разных корней.

 

б) О, как на склоне наших лет

Нежней мы любим и суеверней...

Сияй, сияй, прощальный свет

Любви последней, зари вечерней!

Полнеба обхватила тень,

Лишь там, на западе, бродит сиянье, -

Помедли, помедли, вечерний день,

Продлись, продлись, очарованье.

(Ф. Тютчев)

 

в) Господи, дай мне с душевным спокойствием встретить все, что даст мне сей день. Господи, дай мне вполне предаться воле Твоей Святой. Господи, на всякий час сего дня во всем наставь и поддержи меня. Господи, открой мне волю Твою для меня и окружающих меня. Господи, какие бы я ни получил известия в течение дня, дай мне принять их с покойной душой и твердым убеждением, что на все Святая воля Твоя. Господи, Великий, Милосердный, во всех моих делах и словах руководи моими мыслями и чувствами, во всех непредвиденных обстоятельствах не дай мне забыть, что все ниспослано Тобой. Господи, дай мне разумно действовать с каждым из ближних моих, никого не огорчая и никого не смущая. Господи, дай мне силу перенести утомления сего дня и все события в течение его. Руководи моею волею и научи молиться и любить всех нелицемерно.

 

г) Правила этикета:

Мужчина никогда не носит женскую сумку. И женское пальто он берет только для того, чтобы донести до раздевалки.

Если вы идете с кем-нибудь, и ваш спутник поздоровался с незнакомым вам человеком, следует поздороваться и вам.

Если вас оскорбили, не следует отвечать аналогичной грубостью, и, тем более, повышать голос на оскорбившего вас человека. Не опускайтесь до его уровня. Улыбнитесь и вежливо удалитесь от невоспитанного собеседника.

По улице мужчина должен идти слева от дамы. Справа могут идти только военнослужащие, которые должны быть готовы отдать честь.

 

15) Прокомментируйте следующие высказывания ученых, занимавшихся проблемой связи языка и мышления. Чья точка зрения представляется вам наиболее и наименее адекватной. Ответ обоснуйте.

· «Язык абсолютно неадекватен логическому мышлению и постоянно искажает его» (Б. Рассел)

· «Мысли умирают в ту минуту, когда воплощаются в слова» (А. Шопенгауэр)

· «Кто способен мыслить только при посредстве речи, тот еще не испытал, что значит отвлеченное и подлинное мышление» (Е. Дюринг)

· «Возникая и развиваясь одновременно, язык и мышление порождаются трудом; язык овеществляет мышление» (К. Маркс, Ф. Энгельс)

  • «Мысль не воплощается, а совершается в слове. Единицы речи и единицы мысли не совпадают. Речь – это нависшее облако, которое проливается дождем слов» (Л.С. Выготский).

· «Можно говорить об определенном влиянии языка на мышление человека, хотя этот вектор взаимоотношения языка и мышления не является доминирующим – основной вектор, несомненно, направлен в сторону влияния мышления на язык» (З.Д. Попова, И.А. Стернин).

 

16) Прокомментируйте высказывание известного лингвиста, профессора МГУ С.Г. Тер-Минасовой о связи слова, реального мира и понятия. Можно ли говорить о том, что язык представляет собой зеркальное отражение внешнего мира? Исходя из мнения автора, попытайтесь определить, что такое понятие и чем понятие отличается от значения языкового знака.

Слово выражает не сам предмет реальности, а его видение, которое навязано носителю языка имеющимся в его сознании представлением, понятием об этом предмете. Понятие же составляется на уровне обобщения нескольких основных признаков, образующих это понятие, и поэтому представляет собой абстракцию, отвлечение от конкретных черт. Путь от реального мира к понятию и далее к словесному выражению различен у разных народов, что обусловлено различием истории, географии, особенностями жизни этих народов и, соответственно, различиями развития их общественного сознания. Поскольку наше сознание обусловлено как коллективно (образом жизни, обычаями, традициями), так и индивидуально (спецификой восприятия мира, свойственной данному конкретному индивидууму), то язык отражает действительность не прямо, а через два зигзага: от реального мира к мышлению и от мышления к языку [Тер-Минасова, 2000: 40].

 

17) Вплоть до начала 20 века психологи, антропологи и языковеды высказывались крайне скептически по поводу наличия мышления у слепых, глухих и тем более слепоглухонемых людей. Однако в середине 20 века психологи-гуманисты И.А. Соколянский и А.И. Мещяриков занялись подвижнической работой по развитию мышления слепоглухонемых детей, в результате чего некоторые из их воспитанников достигли столь высокого уровня развития, что получили высшее образование в ведущих вузах СССР и России, защитили кандидатские и докторские диссертации. Подумайте, какой метод по обучению функционально ограниченных детей, в частности слепоглухонемых, можно использовать в целях развития их мышления? За счёт какого органа чувств можно развивать таких детей?

 

18) Как вы думаете, о чем свидетельствует возможность профессиональным наборщиком автоматически и без ошибок набирать текст на компьютере, параллельно занимаясь посторонним делом – разговором с коллегой, просмотром телепередачи, прослушиванием радиопрограммы и т.д.?

 

19) Подумайте, что является универсальным – процесс мышления или содержание мышления? Посмотрите определение термина «суждение» в словаре (или другом источнике) и скажите, из каких компонентов оно состоит? Можно ли говорить о том, что суждение – это универсальная форма мысли?

 

 

20) Согласно вульгарно-материалистической теории поведения американского ученого Л. Блумфильда, известной как «бихевиоризм», языковое поведение человека определяются его инстинктами по принципу «стимул – реакция». По Л. Блумфильду, язык – одна из форм поведения человека, помогающая ему удовлетворять свои потребности с помощью других людей. Например, когда Джил при виде яблони говорит своему спутнику Джеку «Я хочу есть», идущий рядом с ней Джек срывает яблоко и передает его Джил, которая удовлетворяет свою потребность в еде. В таком понимании мысль приравнивается к деятельности речевого аппарата говорящего по принципу «говорю то, что думаю» или «сообщаю о том, в чем я в данный момент испытываю потребность» – физиологическую или психологическую. Мышление адресата сообщения приравнивается к немедленному исполнению услышанного. Прокомментируйте данную теорию, приводя факты как в ее поддержку, так и в опровержение.

 

21) Лингвистическая задача:

а) Учёные подсчитали, что в течение жизни человек говорит в среднем два с половиной года. Исходя из среднестатистической продолжительности жизни 55 лет и возможности озвучить 10 страниц печатного текста формата А4 (14 шрифт, Times New Roman) за час, подсчитайте, сколько страниц печатного текста человек произносит за свою жизнь.

 

б) Согласно статистическим данным, знание всего одной тысячи слов позволяет понимать около 75 % текста на родном языке. Знание двух тысяч слов – около 85 процентов. Подсчитайте, сколько тысяч слов остается на долю оставшихся 15 %, если известно, что запас слов среднестатистического образованного человека составляет 30.000.

 

Задания для самостоятельной работы:

а) Найдите в контексте употребления (в художественной литературе) слова, представляющие собой различные виды знаков – символы, индексы и иконы.

 

б) На примере следующих слов покажите, что понятие «произвольности языкового знака» является относительным. Какие из приведенных слов в большей степени произвольны, чем другие? Какие слова можно назвать мотивированными? Чем это обусловлено?

скворечник – birdhouse, подснежник – snowdrop – Scheeglö ckchen, будка – kennel – doghouse, пончик – a dough-nut, очки – glasses, наушники – ear-phones, командировка – business-trip, свидание – a date, стол – table – Tisch – mesa – τ ρ ά π ε ζ α (trapeza).

 

в) По данным списка неологизмов университета Бирмингем за период с 1994 по 2012 подберите 10-15 неологизмов и дайте им определения исходя из контекста употребления (https://rdues.bcu.ac.uk/neologisms.shtml)

 

г) Подберите ретронимы (на английском) к следующим словам и выражениям. Можно ли говорить о том, что ретронимы имеют положительные коннотации по сравнению с неонимами? Ответ обоснуйте. Дайте перевод соответствующих неонимов и ретронимов на английский.

 

E-book

cell-phone

skim milk

artificial egg

artificial language

Digital computer

Liquid soap

Disposable diapers

Machine translation

 

д) Прослушайте краткую популярную телепередачу с ведущей И. Шухаевой и назовите разницу между языком, речью и словом, а также основные функции языка – так, как это представляют себе цитируемые автором личности (https://www.youtube.com/watch? v=LKhGjibXsaA)

 

е) Самостоятельно или в группе придумайте 2, 3 обобщающих упражнения по темам лекции 2.

Назовите критерии, в соответствии с которыми вы составляли упражнения. Какой возрастной группе подойдут составленные вами упражнения?

ж) Критическое эссе по одной из тем:

Язык и мышление: две стороны одной медали.

К вопросу о ведущей языковой функции.

Язык и речь: что важнее?

 

 

К лекции 3:

Ключевые термины по теме:

фонетика

фонология

артикуляция

акустика

дистрибуция фонемы

ассимиляция

аккомодация

эпентеза

протеза

диереза

метатеза

эпитеза

оппозиция

нейтрализация

 

Практические задания для студентов:

1) Определите силу ударных и безударных слогов, а также степень полнозвучности гласного, используя формулу 12311, характеризующую силу ударных и безударных слогов: гласному в ударном слоге соответствует цифра 3, первому предударному – 2, второму предударному и заударным – 1:

перестройка, демократизация, дифтонгизация, железобетонный, homogenization, мелиорация, конвергенция, grammaticalization, феномен, жара.

2) Определите тип комбинаторных изменений звуков, проведя стрелку от слов к соответствующему термину:

легко ассимиляция

мягко аккомодация

пролубь диссимиляция

мрамор сингармонизм

февраль гаплология

кишмиш метатеза

кафтан

дикобраз

сарафан

базар

 

3) Найдите «паразитические» звуки и/или буквы и определите их разновидность – эпентеза, протеза, диереза, эпитеза: Иван, яблоня, вотчина, вуха (болгарское «ухо»), гострый (украинское «острый»), рубель, радиво, какаво, ягненок, ндрав, спинджак, песня, iskola, Istanbul, восемь, вострый, праздничный, честный.

4) Распределите слова по следующим группам: аккомодация, ассимиляция (прогрессивная – влияние артикуляции предшествующего звука на артикуляцию последующего, регрессивная – влияние артикуляции последующего звука на артикуляцию предыдущего): нос, луг, суп, рот, want, was, ложка, книжка, сшить, сжить, have to, высший, низший, дожди.

Аккомодация Ассимиляция
  прогрессивная регрессивная
     
     
     
     
     
     
     

5) Определите на какой слог падает ударение в следующих языках мира:

французский

армянский отсутствует

латышский первый

чешский предпоследний

словацкий последний

польский

палеоазиатские

тунгусо-маньчжурские

 

6) Как в английском, так и в русском языке ударение обладает словоразличительной функцией. Измените ударение в следующих словах таким образом, чтобы получившееся слово относилось к другой части речи и обладало другим значением. Почему в английском языке, в отличие от русского, пары слов, различающиеся ударением, оказываются связаны друг с другом семантически? Какие дополнительные средства используются как маркеры частеречной принадлежности слова? (графические, орфоэпические и т.д.).

 

замок →

мука →

кружки →

казачки →

передохнуть →

produce →

minute →

purport →

import →

suspect →

increase →

insult →

present →

perfect →

contest →

accord →

convert →

object →

subject →

contract →

 

 

7) Составьте ряды оппозиций по следующим дифференциальным признакам:

а) оппозиция глухость-звонкость: пот -, фар -, сад -, шар -, икра -

б) оппозиция твердость-мягкость: хор -, кон -, гол -, мат -, гнус -

в) оппозиция по месту образования: брань - (1) - (2)

г) оппозиция назальность-оральность: бал -, дам -

д) оппозиция смычность-фрикативность: дал -, корь -

 

8) В слогоделении принято выделять полностью открытый слог, полностью закрытый слог, прикрытый слог, закрытый слог. Исходя из названий данных терминов, дайте определение каждого типа слога и распределите следующие слова в зависимости от типа слога:

от, им, он, ice, arm

но, до, то, day, know, far

а, о, eye, ear

сад, дом, but, cat, tell

 

9) В отечественном языкознании наиболее известными теориями слогоделения являются концепция Р.И. Аванесова и Л.В. Щербы. Ниже приводятся примеры слогоделения по Р.И. Аванесову и Л.В. Щербе. Согласно одной из теорий, при скоплении согласных в середине слова граница слогораздела зависит от характера звуков: при сочетании сонорного с несонорным или двух сонорных граница слога проходит между ними; при сочетании двух взрывных оба звука отходят ко второму слогу, например: па-чка, но пал-ка, мой-ка и т.д.

 

а) Сформулируйте правила сочетания звуков внутри слова, определяющих границу слогораздела. Какая из двух теорий принята в практике школьного преподавания? Для условного обозначения гласных и согласных звуков используйте символы C (согласный звук) и V (гласный звук). Обратите особое внимание на соотношение взрывных и сонорных, звонких и глухих согласных, а также используйте термин «скопление согласных».

 

Р.И. Аванесов Правило Л.В. Щерба Правило
ко-стюм   шап-ка  
до-бро   дос-тать  
пар-та   сол-дат  
лей-ка   пол-но  
по-лно      

б) Разделите на слоги следующие слова: полка, койка, двойка, лейка, змейка, порка, прачка, скачка, тачка, дочка, внучка, корни, парни, горний.

10) Опираясь на связь акустического и артикуляционного аспекта фонемы, а также на понятия «моторного образа» и «перцептивного коррелята звуков», объясните, почему потерявшему голос певцу запрещают не только шептать и говорить в полный голос, но даже читать книги.

 

11) Фоносемантика – дисциплина на стыке психолингвистики и фонологии, изучающая восприятие носителями языка отдельных звуков. Установлено, что звуки бессознательно ассоциируются с определёнными значениями, не связанными с лексическими значениями слов. Так, звук Л воспринимается положительно – как лёгкий, добрый, светлый, плавный; звуки Ж, Ш и Ф – как грубые, опасные, некрасивые, тяжёлые, пугающие и т.д. Когда эти и другие звуки входят в состав некоторых нейтральных по своей коннотации слов типа «лист», «лето», «женщина», «Афанасий» и т.д., помимо основного значения, у этих слов возникает так называемое «фонетическое значение»: «лист» ассоциируется с чем-то маленьким, нежным, мягким и красивым, а слово «женщина» обладает отрицательным фонетическим значением, ассоциируясь с чем-то крупным, грубым, немолодым, тучным, некрасивым и т.д. В качестве доказательства наличия фонетического значения слов ученые приводят бессмысленные звукобуквенные сочетания и просят информантов подобрать наиболее подходящее имя к тому или иному образу. Задания:

а) Ниже приводятся некоторые изображения двух предметов и названия для них. Подумайте, какое название в большей степени подходит тому или другому предмету. Чем это обусловлено?






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.