Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Рассуждения о чистоте человеческой души






ВОПРОС

Третий период – 1930-е – первая половина 1950-х годов – отмечен утверждение административно-командного метода руководства в государственной жизни, а в искусстве господством социалистического реализма с его нормативными требованиями как главного метода советской литературы. Литература разделяется на официальную (в русле соцреализма) и нонконформистскую (не вписывающуюся в рамки социалистического реализма).

Вторая половина 1950-х – первая половина 1980-х годов – новый этап, связанный с начавшимся кризисом политической системы (то «оттепель», то «застой»). В это время литературная практика ломает каноны соцреализма, выходит за его рамки. Происходит поворот к новым темам и проблемам, углубление психологизма, повышение внимания к нравственному миру человека.

Новейший период литературного развития, начавшийся с 1986 г. (начало политико-государственной перестройки), принёс возвращение произведений русского зарубежья, прежде не опубликованной отечественной литературы. Раскрепощение литературы вылилось в многообразии течений, направлений, индивидуальностей. В конце XX века наблюдается некоторое типологическое сходство в развитии литературы с концом XIX – началом XX веков.

 

ВОПРОС

Родился 3 октября 1873 года в Донской слободе Москвы. Его дед был государственным крестьянином родом изГуслицкого края Богородского уезда Московской губернии, поселившимся в Замоскворецком районе Москвы после устроенного французами пожара 1812 года. Отец, Сергей Иванович, уже принадлежал к купеческому сословию, но не занимался торговлей, а владел большой плотничьей артелью, в которой трудилось более 300 работников, и банными заведениями, а также брал подряды. Воспитателем (дядькой) своего сына он определил набожного старика, бывшего плотника Михаила Панкратовича Горкина, под влиянием которого у Шмелёва возник интерес к религии. В детстве немалую часть окружения Шмелёва составляли мастеровые, среда которых также сильно повлияла на формирование его мировоззрения.

Первые литературные опыты Шмелёва относятся ещё ко времени обучения в Московской гимназии. Его первым опубликованным произведением стала зарисовка «У мельницы» 1895 года в журнале «Русское обозрение»; в 1897 году в печати появился сборник очерков «На скалах Валаама», вскоре запрещённый царской цензурой.

В 1907 году Шмелёв, в то время чиновник во Владимирской губернии, вёл активную переписку с Максимом Горьким и отправил ему на рецензирование свою повесть «Под горами». После положительной оценки последнего Шмелёвым была закончена повесть «К солнцу», начатая ещё в 1905 году, за ней последовали «Гражданин Уклейкин» (1907), «В норе»(1909), «Под небом» (1910), «Патока» (1911). Для произведений писателя этого периода характерны реалистическая манера и тема «маленького человека».

В 1909 году Шмелёв вступил в литературный кружок «Среда». В 1911 году в печати появилась его повесть «Человек из ресторана». С 1912 года Шмелёв сотрудничает сБуниным, став одним из учредителей «Книгоиздательства писателей в Москве», с которым его последующее творчества было связано на протяжении многих лет.

В 1912—14 годах было издано несколько его повестей и рассказов: «Виноград», «Стена», «Пугливая тишина», «Волчий перекат», «Росстани», посвящённые описанию быта купечества, крестьянства, нарождающейся буржуазии. Впоследствии вышли два сборника прозы, «Лик скрытый» и «Карусель», а также сборник очерков «Суровые дни» (1916); за ними последовали повесть «Как это было» (1919), повествующая о событиях Гражданской войны, и рассказ «Чужая кровь»

Новый период в творчестве писателя начинается после его эмиграции из России в 1922 году.

«Солнце мёртвых» (1923).

Это такая правда, что и художеством не назовёшь. В русской литературе первое по времени настоящее свидетельство о большевизме. Кто ещё так передал отчаяние и всеобщую гибель первых советских лет, военного коммунизма? Александр Солженицын [3]
Прочтите это, если у вас хватит смелости. Томас Манн

Творчество первых лет эмиграции представлено в основном рассказами-памфлетами: «Каменный век» (1924), «Два Ивана» (1924), «На пеньках» (1925), «Про одну старуху» (1925); для этих произведений характерны мотивы критики «бездуховности» западной цивилизации и боль за судьбу, постигшую родину писателя после Гражданской войны.

В произведениях, написанных спустя несколько лет: «Русская песня» (1926), «Наполеон. Рассказ моего приятеля» (1928), «Обед для разных», — на первый план выходят картины «старого житья» в России вообще и Москве в частности. Для них характерны красочные описания религиозных празднеств и обрядов, прославление русских традиций. В 1929 году вышла книга «Въезд в Париж. Рассказы о России зарубежной», посвящённая тяжёлым судьбам представителей русской эмиграции. В 1930 году был опубликован лубочный роман Шмелёва «Солдаты», сюжетом для которого послужили события Первой мировой войны.

Наибольшую известность принесли Шмелёву романы «Богомолье» (1931) и «Лето Господне» (1933—1948), дающие широкую картину быта старой, «патриархальной» России, Москвы и любимого писателем Замоскворечья. Эти произведения были весьма популярны в среде русского зарубежья.

Для последнего периода жизни Шмелёва характерны тоска по родине и тяга к монастырскому уединению. В 1935 году в печати появился его автобиографический очерк «Старый Валаам» о его давней поездке на остров Валаам, спустя год был выпущен построенный на «сказе» роман «Няня из Москвы» (1936), написанный от лица пожилой русской женщины Дарьи Степановны Синициной.

В послевоенном романе 1948 года «Пути небесные» о судьбах реальных людей, инженера В. А. Вейденгаммера, религиозного скептика, и послушницы Страстного монастыря Дарьи Королёвой, нашла отражение «тема реальности Божьего промысла в Земном Мире». Роман остался неоконченным: смерть не позволила писателю завершить его третий том, поэтому в печать вышло лишь два первых.

В 1931 и 1932 годах был номинирован на Нобелевскую премию по литературе[4].

В Большой советской энциклопедии при характеристике дореволюционного творчества Шмелёва признавались его хорошее знание городского быта и народного языка, отмечалось «внимание к сказу». Всё творчество писателя после эмиграции рассматривалось исключительно как антисоветское, с характерной ностальгией «по дореволюционному прошлому».

ВОПРОС

Дебютировал в печати в 1901. В 1904—1907 печатался в журналах «Правда», «Новый путь», «Вопросы жизни», «Золотое руно», «Перевал», сборниках «Знание». Очерки об Италии публиковал в журнале «Перевал» (1907) и газете «Литературно-художественная неделя» (1907). Переводил Г. Флобера: «Искушение св. Антония» (сборник «Знание», кн. 16, 1907) и «Простое сердце» (альманах «Шиповник», кн. 12, 1910). В 1913—1918 занимался переводом ритмической прозой «Ада» из «Божественной комедии» Данте (опубликован: Париж, 1961).

Первый сборник «Рассказы. Книга 1-я» вышел в Санкт-Петербурге в издательстве «Шиповник» (1906; 2-е издание, 1908; 3-е издание, 1909). В прозе ориентировался преимущественно на Чехова, влияние которого особенно ощутимо в сборнике «Рассказы. Книга 2-я» (1909). Наиболее значительным дореволюционным произведением считают повесть «Аграфена» («Шиповник», кн. 4, 1908), которую сравнивали с «Жизнью человека» Л. Н. Андреева и в которой находили влияние прозыФёдора Сологуба. Помимо рассказов и повестей, написал роман «Дальний край» («Шиповник», кн. 20, 21, 1913; отдельное издание Москва, 1915), несколько пьес — «Верность», «Усадьба Ланиных» (1914; режиссёрский дебют Е. Б. Вахтангова).

Первое издание «Сочинений» (т. 1—7) вышло в 1916—1919 в «Книгоиздательстве писателей в Москве». Повесть «Голубая звезда» (1918; история любви мечтателя Христофорова и девушки тургеневского типа) писатель считал «самой полной и выразительной», «завершением целой полосы» и «прощанием с прошлым». Откликом на современные события стал сборник рассказов «Улица св. Николая» (Берлин, 1923). Одновременно выпустил сборник прозаических и драматических новелл «Рафаэль» (Москва, 1922) и книгу очерков «Италия» (1923), в которых усматривают уход от трагической современности и поиск гармонического единства в мире европейской культуры.

В 1923—1925 г. в журнале «Современные записки» был опубликован роман «Золотой узор».

В 1927 г. был издан рассказ «Моя жизнь и Диана», который в дальнейшем будет признан одним из самых лучших произведений Зайцева.

В эмиграции также написал «Алексей Божий человек» (1925), «Преподобный Сергий Радонежский» (1925), издал книги путевых очерков «Афон» (Париж, 1928) и «Валаам» (Таллин, 1936); паломничества в монастыри совершил в 1927 и 1935. К лучшим произведениям писателя относят его повести «Странное путешествие», «Авдотья смерть» (сборник «Странное путешествие», Париж, 1927) и «Анна» (Париж, 1929). Автор романов «Золотой узор» (Прага, 1926) и «Дом в Пасси» (Берлин, 1935), автобиографической тетралогии «Путешествие Глеба» («Путешествие Глеба. I — Заря» — Берлин, 1937; «Тишина» — Париж, 1948; «Юность» — Париж, 1950; «Древо жизни» — Нью-Йорк, 1953), романизированных биографий «Жизнь Тургенева» (Париж, 1932), «Жуковский» (Париж, 1951), «Чехов» (Нью-Йорк, 1954). Значительную часть творческого наследия составляют произведения автобиографического и мемуарного характера и публицистика.

В период с 1960 по 1965 годы появляются следующие произведения Зайцева: очерк «Биографическое», сборник рассказов «Тихие зори», книга воспоминаний «Далекое», рассказ «Река времен».

В своем творчестве 3айцев продолжает традиции И. Тургенева и А. Чехова; религиозное восприятие мира, неприязнь писателя к гонке за материальным благополучием и упорядоченным, безопасным существованием, а также симпатия к непоседам и изгнанникам — вот связующие линии его творчества.

— Вольфганг Казак

ВОПРОС

Владимир Набоков стал одним из наиболее ярких и одаренных представителей первой эмигрантской волны. В отличие от многих своих соотечественников, покинувших родину, как и Набоков, еще в юности, талантливейший писатель не остался «незамеченным». В литературную жизнь эмиграции Набоков «вступил» сборниками стихов «Горный путь», «Гроздь» (1922-1923). К 40-ым годам Набоков становится одним из наиболее знаменитых и востребованных авторов зарубежья. Феномен писателя состоит в том, что стиль, манера его произведений отличается от всего того, что было написано ранее: набоковский художественный мир полон загадок, шарад, ребусов, задач, анаграмм, а повествовательная манера зачастую отчуждена от и ображаемого.

Несмотря на успех молодого писателя за рубежом, нельзя утверждать, что его жизнь сразу же обрела свое размеренное, «славное» течение. Первые годы эмиграции в полной мере «ударили» по Набокову. Неоднократно ему, писателю, предлагали работу посудомойщика или уборщика. И соглашаться приходилось, поскольку нужно было выживать в чужой стране. Существует легенда (и она вполне может быть правдой), что жена Набокова Вера постоянно носила в своей сумке пистолет, чтобы при необходимости защитить мужа. Тем не менее, эмиграция принесла Набокову не только мотив духоты в лирике, ощущение одиночества и трагической отрешенности, но и любовь, воплощенную во многих произведениях автора.

Первый роман писателя – «Машенька», роман о жизни эмигрантов – считается самым русским романом. Главной темой романа становится тема невозвратимости времени, невосполнимости утрат. Считается, что это еще не «настоящий» Набоков, хотя и «Машенька» полна загадок: постоянное указание на точное время, воспоминания, важные для раскрытия внутреннего мира героев детали – любимые картины, книги, места и др.

«Король, дама, валет» – второй роман Набокова. Это «заданное», сконструированное произведение, в котором появляется герой шахматист, виртуозно развитый в «Защите Лужина». Тема шахматной партии судьбы становится основной в указанных романах. Во втором романе возникают черты, характерные для последующей творческой манеры Набокова, – ощущение иллюзорности бытия, двоемирие, невозможность отличить воображаемое от реальности и др.

«Защита Лужина» поднимает и еще одну важную тему – тему творчества: финал романа подтверждает идею «вне творчества нет человека». Это блестящий по языку и мастерству роман, в котором тонко сплетаются временные планы, воспоминания, диалоги и др.

Набоков полагал, что литература – это «феномен языка, а не идей», что и доказано в не менее известных романах «Подвиг», «Камера Обскура», «Отчаяние».

Последним написанным в фашистской Германии романом стал роман «Приглашение на казнь», который полностью состоит из элементов абсурда, театрализованных компонентов, словесных игр (история о нетках – идейный центр романа), постоянного перемешения воображения, воспоминаний и реальности. Многие исследователи утверждают, что «Приглашение на казнь» – это антиутопия, где в описанном мире угадывается Германия времени фашистского режима и сталинская Россия, и эта точка зрения имеет право на существование. Также роман определяется как экзистенциальный, вскрывающий основополагающие принципы бытия (Цинциннат Ц. повинен в своей непрозрачности, т.е. отличии от большинства). В романе Набоковым выстраивается два мира – реальный, нарочито бутафорский, и внутренний – мир «я», который оказывается истинной реальностью героя.

Одновременно с «Приглашением…» Набоков работал над романом «Дар» – настоящей энциклопедией русской литературы, где главной фигурой автору видится Пушкин.

В 30-е гг. Набоков пишет рассказы, 7 романов, пьесы «Изобретение вальса» и «Событие». Работает над примечаниями к «Евгению Онегину». В 40-е гг. писатель переезжает в США, где и начинается новая страница его жизни: русскоязычный писатель Сирин (настоящая фамилия автора) уступает место англоязычному Набокову (романы «Другие берега», «Лолита», «Пнин», «Ада»).

Набоков – писатель-интеллектуал, чьи метафоры, аллегории и языковые игры навсегда останутся загадками даже для пытливого и внимательного читателя.

1. " Машенька" (1926)

Первый роман Набокова, написанный в берлинский период его жизни на русском языке. В книге он описывает жизнь эмигрантов в русском пансионе в Берлине. Главный герой Ганин узнаёт свою прежнюю любовь в рассказе своего соседа Алферова и решает встретить её на вокзале. В последний момент Ганин решает, что прошлый образ уже не вернуть, и едет на другой вокзал, навсегда покидая Берлин.

2. " Защита Лужина" (1930)

Один из наиболее известных романов Набокова. В основе сюжета лежат события из жизни его друга — гроссмейстера Курта фон Барделебена, покончившего жизнь самоубийством в 1924 году.

3. " Приглашение на казнь" (1936)

Место и время действия романа определить непросто - условно можно представить, что писатель описывает отдалённое будущее России, когда цивилизация выродилась и застопорилась. Главного героя книги должны казнить за " гносеологическую гнусность" и " непрозрачность", предполагается, что он должен пассивно принять свою смерть. В последний момент герой отказывается от непротивления, осознаёт всю иллюзорность мира, в котором ему приходится существовать, и выходит победителем.

4. " Дар" (1938)

Метароман, соединивший прозу со стихами, был написан на русском языке в берлинский период жизни писателя. Главный герой носит биографические черты автора: молодой начинающий поэт, эмигрант, сын известного учёного, живёт на съёмной квартире. Хозяева квартиры — бывший прокурор-антисемит, его жена и дочь жены от первого брака, которая влюбляется в главного героя. Отношения влюбленных, в силу ряда причин, никак не могут вступить в фазу близости. Четвёртая глава " Дара" представляет собой " книгу в книге", её содержание — изложение биографии и идей Николая Чернышевского.

5. " Лолита" (1955)

По мнению литературоведов, история взрослого мужчины, страстно увлекшегося двенадцатилетней девочкой, является вершиной творчества Набокова.

6. " Пнин" (1957)

Роман был написан на английском языке в США. Главный герой — профессор русского языка и литературы Тимофей Пнин показан с лёгкой иронией как русский интеллигент старой школы, пытающийся вписаться в американскую академическую среду. Фоном повествования служит картина жизни первой волны русской эмиграции в Америке.

7. " Лаура и её оригинал" (1977)

Незавершённый роман, опубликованный после смерти писателя. В основе книги отношения ученого-невролога Филиппа Вайльда с бывшей и настоящей возлюбленными.

Илья Маршак, Виктория Филатова

Владимир Владимирович Набоков родился в Санкт-Петербурге. Учился в Тенишевском училище Петербурга, увлекаясь литературой, шахматами и энтомологией.

С началом революции семья Набоковых переезжает в Крым, а в 1919 году эмигрирует из страны в Берлин. Владимир в это время едет в Англию, где учится в Кембридже. В 1922 году был убит отец Владимира.

В 1927 году Набоков женится на Вере Слоним. В этот же год писатель заканчивает свой первый роман «Машенька», а вслед за ним пишет еще 8 романов на русском языке, среди которых «Защита Лужина» и «Приглашение на казнь».

После начала Второй мировой войны Набоков с женой вынуждены выехать из Германии и эмигрировать в США, где он зарабатывает средства для жизни лекциями по литературе во многих американских университетах. В США он начинает писать на английском языке, его первыми романами являются «Подлинная жизнь Себастьяна Найта» и «Пнин».

Одновременно он ведет работу над написанием «Лолиты» – романа о любви взрослого мужчины к 12-летней девочке. Набоков не надеялся на публикацию романа - уж очень тема была по тому времени немыслимая. Но судьба распорядилась иначе - роман обрел скандальную известность и был несколько раз экранизирован.

Впервые он был издан в 1955 году в парижском одиозном издательстве «Олимпия», которое, как Набоков понял уже после публикации, выпускало в основном романы на эротические и «полупорнографические» темы... В 1958 году роман был издан в Америке. Он принес автору и славу, и материальный успех.

С 1960 года Набоков живет в Монтре в Швейцарии. В последние годы жизни писатель выпускает свои последние книги – «Бледное пламя» и «Ада».

2 июля 1977 года Владимира Набокова не стало.

ВОПРОС

В них нет каких-то политических подтекстов, которые так любили его современники, нет ярких заявлений и призывов обществу. Все произведения отличаются тем, что их основная ценность – человек и окружающий мир: природа, быт, животные. И эти художественные ценности писатель старается передать своему читателю, чтобы тот понял, насколько важно единство с природой.

Однажды Пришвин сказал: «…пишу о природе, сам же только о людях и думаю». Эту фразу можно смело назвать системообразующей в его рассказах, потому как в них мы видим открытого и думающего человека, с чистым сердцем рассуждающего об истинных ценностях.

Несмотря на то, что Пришвин пережил несколько войн и революцию, он не переставал восхвалять человека за его стремление познать жизнь со всех сторон. Конечно, любовь к природе стоит особняком, ведь в его произведениях разговаривают не только люди, но и деревья, животные. Все они помогают человеку, и такая помощь является взаимной, что подчеркивает единство.

Рассуждения о чистоте человеческой души

Михаил Пришвин искренне верил в людей, стараясь видеть в них только хорошее и позитивное. Писатель считал, что с годами человек становится мудрее, он сравнивал людей с деревьями: «…так и люди есть, перенесли все на свете, а сами становятся до самой смерти все лучше». И кому как не Пришвину, пережившему тяжелые удары судьбы, знать об этом.

В основу человеческих отношений писатель ставил взаимопомощь, потому как человек должен был всегда находить опору в своих друзьях и близких. Он говорил: «Высшая нравственность – это жертва своей личностью в пользу коллектива». Тем не менее, с любовью к человеку у Пришвина могла сравниться только его любовь к природе. Многие произведения написаны так, что в каждой фразе скрывается глубокий смысл, рассуждение о тонком взаимоотношении человека и природы.

Уже первую книгу — «В краю непуганых птиц» — Пришвин проиллюстрировал своими фотографиями, сделанными в 1907 году во время похода по Северу с помощью принадлежащего попутчику громоздкого фотоаппарата[5][6][7]. В двадцатые годы писатель начал серьёзно изучать технику фотографирования, считая, что использование фотографий в тексте поможет дополнить авторский словесный образ авторским же зрительным образом: «К моему несовершенному словесному искусству я прибавлю фотографическое изобретательство»[~ 1]. В его дневнике появились записи о заказе в 1929 году в Германии карманного фотоаппарата Leica: «не для того, чтобы с ним охотиться, а попробовать ввести фотографии в свои рассказы и очерки как изобразительный приём, …ценность фотографии заключается в точной передаче образа мира. …Я хочу воспользоваться этой особенностью фотоаппарата и доказывать светописью[~ 2] мои видения реального мира».

Писатель довёл до автоматизма все приёмы моментальной съёмки, записанные для памяти в дневнике:

надеть пенсне на шнурке — выдвинуть объектив — установить глубину резкости и выдержку («скорост ь») — настроить фокус «движением безымянного пальца» — взвести — сбросить пенсне и нажать спуск — надеть пенсне — записать условия съёмки и т. д.

Пришвин писал, что с тех пор, как завел фотокамеру, он стал «фотографически думать», называл себя «художником света» и до того увлекся охотой с камерой, что не мог дождаться когда наступит «опять светозарное утро». Работая над циклами «фотозаписей» «Паутинки», «Капли», «Почки», «Весна света» он делал снимки крупными планами при разных освещённостях и ракурсах, сопровождая каждую фотографию комментариями. Оценивая получившиеся визуальные образы, Пришвин записал в дневнике 26 сентября 1930 года: «Конечно, настоящий фотограф снял бы лучше меня, но настоящему специалисту и в голову никогда не придет смотреть на то, что я снимаю: он это никогда не увидит».

ВОПРОС

Комплекс сатирических мотивов не исчерпывается приведенными выше художественными явлениями. Мотивный анализ позволяет выявить структуру наиболее значимых в поэтике булгаковской сатиры «смысловых «пятен». Сатирическая специфика его произведений заключается в ее предельной антропоцентричности. Человек и его поведенческие характеристики являются главным «объектом» «обличительного» внимания. Следовательно, мотивы в булгаковской аксиологии призваны наиболее полно отразить отдельные черты человеческой натуры, как в их личностном, так и в «социализированном» выражении (например, мотив денег, материальных ценностей, игры и лжи). Кроме этого, мотивы могут приобретать своего рода «обличительную» функцию, то есть, не являясь по своей сути критикой, акцентировать и заострять сатирическую ситуацию: таковы, например, мотивы еды и дьявола. Категория иллюзорности приобретает в булгаковском мире особый статус, поскольку указывает и развенчивает «неподлинность», ложь тех людей, чувств и отношений, которые претендуют на истину и значимость (мотивы «ложного друга», предателя, посвященности/непосвященности и т.д.).

Игровой аспект булгаковской сатиры реализовался в фарсовом начале. Писатель под влиянием Мольера ввел элементы фарса в произведения с «высокой» направленностью. Вместе с тем в творчестве Булгакова представлена широкая галерея «изнаночных», бурлесковых образов, что также ведет к явлению «сниженности», необходимой для сатирической девальвации (например, образы Бунши, Людмилы Сильвестровны и т.п.)

В повести М. Булгакова «Собачье сердце», написанной в 1925 году, воссоздается современная писателю действительность – советская реальность1920-ых годов. К этому времени в России окончательно установилась власть Советов и потекла жизнь по новым законам. Свое отношение к этой жизни и людям, ее устанавливающим, пытались выразить многие русские писатели. Не стал исключением и М. Булгаков. В «Собачьем сердце» он показал свой взгляд на окружающую его действительность, выразил свое отношение ко всему происходящему.
Основным художественным средством в повести является сатира. Писатель выбирает для нее три объекта. Во-первых, Булгаков иронизирует и критикует советскую власть. В произведении она представлена главным образом в лице председателя домкома Швондера, а также его подопечных.
Мы помним, что домком был возмущен тем фактом, что в распоряжении одного профессора Преображенского находится семь комнат. И доводы профессора о том, что он не может жить там, где и работать, а работать там, где и отдыхать, никого не волнуют. Домкомовцы просто не понимают их – слишком велика разница в воспитании и культурном уровне подопечных Швондера и Преображенского.
Члены домкома рисуются Булгаковым сатирически. Швондера он описывает как человека, у которого «на голове возвышалась на четверть аршина копна густейших вьющихся волос». Кроме того, в состав этой делегации входит «персиковый юноша», оказавшейся женщиной – заведующей культотделом дома товарищем Вяземской.
Булгаков иронизирует над тем, что у новой власти нет разделение на мужчин и женщин, а есть лишь «товарищи», борющиеся за построение коммунизма. Эти люди не понимают и не воспринимают элементарных правил этикета простых знаков внимания к женщинам и так далее.
Булгаков описывает беседу профессора с домкомовцами. Мы чувствуем превосходство Преображенского над этими людьми, которых реплики профессора ставят в тупик. Но они справляются со своим смущением, стараются держаться так, как и подобает новым «хозяевам жизни». Особенно старается Швондер, которого очень трудно смутить. Он настаивает на том, что профессора обязательно надо «уплотнить». И только телефонный разговор с «высоким лицом» временно усмирил человека с «густейшей копной» на голове: «Четверо молча вышли из кабинета, молча прошли приемную, переднюю и слышно было, как за ними закрылась тяжело и звучно парадная дверь».
Вторым объектом сатиры в повести становится, несомненно, Шариков – продукт эксперимента Преображенского и воспитания Швондера. Это славный пес, превратившийся в страшное человеческое существо, олицетворяет пролетариат – тот «материал», над которым производят опыты и которым манипулируют швондеры и ему подобные.
Даже в описании внешности героя, в выборе художественных средств проявляется ирония автора: «…человек маленького роста и несимпатичной наружности. Волосы у него на голове росли жесткие, как бы кустами на выкорчеванном поле, а лицо покрывал небритый пух. Лоб поражал своей малой вышиной. Почти непосредственно над черными кисточками раскиданных бровей начиналась густая головная щетка».
Оксюморон «малая вышина»; сравнения «как бы кустами на выкорчеванном поле», «черными кисточками»; эпитеты «небритый пух», «густая головная щетка», метафоры «головная щетка» передают негативное отношение Булгакова к своему герою.
Этот субъект со временем, под воздействием Швондера, превращается в страшное существо, несущее опасность не только для профессора и его домочадцев, но и для всех, кто с ним сталкивается. Вспомним хотя бы машинистку Васнецову, которую Полиграф Полиграфович (в имени обозначена претензия героя на «красивость» и важность, на социальный статус) соблазнял, придумывая себе героическую биографию. А когда его ложь раскрылась, Шариков пытался шантажировать бедную девушку, запугивая ее тем, что он начальник и может уволить Васнецову с работы.
Так герой ведет себя с теми, кто слабее. С теми же, кто сильнее его, Шариков меняет «политику»: он лебезит, подстраивается, старается угодить или приспособиться. Так до некоторых пор герой вел себя в Филлипом Филлиповичем, но влияние Швондера тлетворно подействовало на этого «истинного представителя» пролетариата. Он становился все наглее, в Шарикове росло «классовое возмущение», и в итоге он даже предпринял попытку выселить профессора из его квартиры.
Тогда-то Преображенский и понял, что его творение выходит из-под его контроля: еще немного и Шарикова будет не остановить. Профессор решается на «обратную» операцию, которая, к счастью, прошла успешно: отвратительный Шариков вновь превращается в милого и лукавого пса Шарика.
Но объектом сатиры в «Собачьем сердце» являются не только представители советской власти и пролетариата. Булгаков горько иронизирует и над интеллигентом Преображенским, возомнившим себя Богом, творцом, который решил изменить законы природы и создать новое существо.
Булгаков иронично называет своего героя «жрец», «божество». Он пишет о том, что Шарик воспринимает Филлипа Филлиповича именно так: «Пес встал на задние лапы и сотворил перед Филиппом Филипповичем какой-то намаз».
Но обратим внимание, как ведет себя профессор во время операции и подготовки к ней: «загремело из операционной», «Филипп Филиппович, опершись ладонями на край стола, блестящими, как золотые обода его очков, глазами наблюдал за этой процедурой и говорил взволнованно». Что это? Просто азарт влюбленного в свое дело человека? Но вот Булгаков продолжает: «Зубы Филиппа Филипповича сжались, глазки приобрели остренький, колючий блеск и, взмахнув ножичком, он метко и длинно протянул по животу Шарика рану». Здесь профессор уподобляется какому-то садисту, варвару и даже хищнику: «Филипп Филиппович залез в глубину и в несколько поворотов вырвал из тела Шарика его семенные железы с какими-то обрывками». И вот еще: «Жрец отвалился от раны, ткнул в нее комком марли и скомандовал…»
Нельзя брать на себя слишком много, роль Бога не может выполнять человек, каким бы гениальным он не был, утверждает Булгаков. В обратном случае человечество ждет наказание, и сам творец будет наказан в первую очередь. Так произошло и в финале повести Булгакова.
Но если в произведении профессор смог исправить свою ошибку, то в жизни этого не получилось и не могло получиться. То, что задумывали и осуществляли дворяне-интеллигенты как освободительную революцию, попав в руки пролетариата, приобрело совершенно чудовищные и варварские черты.

Булгаков – сын профессора Киевской Духовной академии. Его семья была насквозь интеллигентной и набожной. Родители Михаила жили на спуске к Подолу против Андреевской церкви.

Практически каждое воскресение и по христианским праздникам они бывали в ней. Поэтому М.Булгакову были с детства знакомы христианские догмы и евангельские истории. На протяжении всего своего жизненного пути он не раз задавался вопросами бытия, смысла жизни, борьбы добра со злом, не раз переосмысливал Ветхий и Новый завет. Эти размышления часто служили источниками его творчества.

В 1928 году Булгаковым замышляется «роман о дьяволе». И, хотя в первой редакции романа еще нет Мастера и Маргариты, уже в ней писатель изображает апокалиптическое появление сатаны в Москве, в уста которого вкладывает историю Христа и Понтия Пилата В 1932 году М. Булгаков вновь возвращается к работе над романом.

В роман входит Маргарита, затем Мастер. А в 1937 году появляется и само название «Мастер и Маргарита». Этот заключительный роман «Мастер и Маргарита» Булгакова содержит трагическую философско-религиозную модель изображаемого им мира, полностью сложившуюся в его сознании втечение работы над «Дьяволиадой», «Роковыми яйцами», «Адамом и Евой». В «Мастере и Маргарите» Булгаков изображает добро и зло – сатану и

Христа – во всей их полноте, имея целью разоблачить зло реальное, порожденное новым строем, и показать возможность существования добра.

ВОПРОС

Художественное решение ключевых проблем «личность и государство», «преступление и наказание», «правда и справедливость», «выбор и ответственность за него» связано с ключевой идеей о противоречивой сущности человека, соединившей в себе природное (языческое) и Божественное (христианское) начала. Потребность в вере отдельной личности и общества в целом, по мнению писателя, была использована советским режимом с антихристовой идеей построения царства Божьего на земле, что привело к разрушению не только самой системы, но и ценностных ориентиров русского человека. Исследование трагических коллизий позволяет художнику подойти к философскому осмыслению состояния мира и назначения человеческого бытия.

Поиск «правды», по мысли писателя, в тяжких судьбоносных испытаниях способен вернуть человека к истинным ценностям Красоты, Добра и Бога. Для воплощения данной философской концепции в своих произведениях Л.И. Бородин использует многообразие художественных приемов. Сюжетно-композиционная организация прозы писателя отличается напряженностью действия, неожиданностью финалов, активным использованием мотивов дороги и игры, ретроспективных и монтажных построений. Хронотоп бородинских произведений включает такие значимые амбивалентные характеристики художественного мира, как небо - земля, внутреннее - внешнее, горнее - дольнее, настоящее - прошлое, временное -вечное, конечное - бесконечное. Художник рисует социально окрашенное время и пространство, в котором властвует «красная» власть, построенная на насилии. Л.И. Бородин проводит идею о противоестественной сути социалистической системы, переворачивающей в сознании человека представления о добре и зле, провоцирующей его на преступление. Социально-политический аспект проблемы преступления и наказания постепенно переплетается в произведениях писателя с общечеловеческим. Л.И. Бородин находит корни зла и в человеческой натуре, несовершенной по своей природе. Ориентиром в преодолении зла, конфликта с самим собой, обществом и миром в целом, видится художнику соблюдение христианских заповедей, созидающих и утверждающих доброе начало в человеке.

Для показа духовных поисков героев, а также передачи авторской позиции Л.И. Бородин обращается к различным формам субъектной организации. Тяготение к многоголосию отражает авторское стремление раскрыть разные типы сознания, запечатленные в его героях. Повествовательный дискурс прозы писателя, особенно после романа «Расставание», выразителен, включает семантизацию, смешение книжного и разговорного стилей. Символика заглавий, имен героев, образная и числовая символика передают многозначность исследуемых художником проблем.

Произведения Л.И. Бородина конца 1960-х - начала 1980-х гг. связаны с исследованием трагических конфликтов человека с государственной системой, природой, с самим собой, надежда на оптимистический исход которых подпитывается жизнеутверждающей верой писателя в духовные возможности личности, поставленной в экстремальные условия необходимого выбора. При этом имеет место некоторая схематичность сюжетных ходов в «Повести странного времени», повести «Гологор», романе «Расставание», связанная со стремлением прозаика к проведению своих идей без учета степени убедительности их художественного воплощения. Религиозность и диалогичность являются ключевыми характеристиками авторского сознания, проявляющимися в обращении к теме веры, утверждении христианских ценностей в качестве жизненных ориентиров лучших персонажей, в полифоническом строе произведений, в использовании системы двойников и героев-антиподов.

Проза Л.И. Бородина конца 1980-х - начала 1990-х гг. отличается повышенным вниманием к социально-психологической проблематике, что связано с кардинальными общественно-политическими изменениями в стране, предопределившими обостренный интерес художника к исследованию трансформаций человеческого сознания в эпоху «смутного времени». Образ России выступает духовно-смысловым центром в современных произведениях писателя. Анализ ключевых бородинских текстов двух последних десятилетий (повестей «Женщина в море», «Божеполье», «Царица смуты», «Бесиво», романа «Трики, или Хроника злобы дней») позволил обнаружить определенную авторскую концепцию истории России, связанную с особым путем ее развития, национальным характером, важными составляющими которого являются необычный духовный дар, эсхатологическая направленность сознания. Причины современной Смуты писатель видит в революционном перевороте 1917 года, когда кризис веры привел к кризису государственности.

Художественный мир прозы Л.И. Бородина на данном этапе его творческой эволюции отличает появление новых типов героев («оборотни» смутного времени, автобиографические герои-рассказчики), расширение пространственно-временных рамок, связанное с обращением к историческому прошлому России, проникновение в глубины подсознательного, исследование изменений индивидуального и общественного бытия на рубеже эпох. При этом произведения Л.И. Бородина последнего времени отличаются художественной достоверностью, гармоничной целостностью выражения авторских идей.

Жанрово-стилевое разнообразие бородинской прозы - следствие многоуровневости системы авторского мировидения, диалогичности его художественного сознания, которое проявляется как через субъектные, так и внесубъектные формы. Амбивалентность авторского сознания, выполняющего в большинстве произведений писателя конца 1990 - начала 2000-х годов структурообразующую функцию, нашла отражение в совмещении идеи о христианской основе возрождения личности с признанием «инстинкта жизни», берущего начало в природной сути человека. Наряду с продолжением традиций русской классики в раскрытии сложности и важности духовных исканий отдельной личности в творчестве писателя отразилась тенденция современной неоклассической литературы к утверждению идеи о возрождении российской державности через осознание россиянами своей причастности к истории государства и ответственности за судьбу Родины. Для решения этой задачи Л.И. Бородин использует фантастические элементы, приемы кинематографии, а также максимально сближает позиции автора и героя-рассказчика, что отличает в целом современную отечественную прозу.

Таким образом, идейная плотность произведений Л.И. Бородина последних десятилетий в сочетании с разнообразием художественных решений ознаменовали выход писателя на более высокий уровень осмысления «вечных» тем и проблем, заявленных им еще в первых творениях, а также новых, продиктованных сложной духовно-общественной жизнью современной России. Эволюционные изменения прозы Л.И. Бородина на идейно-тематическом и жанрово-стилевом уровнях свидетельствуют о сложившемся индивидуальном творческом методе автора как особом явлении современной русской литературы.

Наиболее продуктивным представляется дальнейшее изучение прозы Л.И. Бородина с точки зрения ее стилевых особенностей, а также в широком литературном контексте, что позволит более полно охарактеризовать тенденции развития современной прозы реалистического направления.

ВОПРОС

Роман-эпопея Михаила Шолохова " Тихий Дон" стал открытием в мировой литературе, а его автор оказался в ряду гениальных художников XX века, чьи книги навсегда встали на " золотой полке" литературы. Шолохов сумел показать трагедию человека и трагедию народа в период великой ломки социальной системы. Судьбы героев даны как часть единого целого, но при этом каждый человек у писателя сохраняет неповторимость личности и жизненного пути.

Прошлое, настоящее и будущее народа, история и судьба интереснейшей части его - донского казачества - вот тема романа, центр раздумий писателя. На примере одной семьи разворачивается повествование о том, как сплавляется и переплетается жизнь отдельного человека, семьи, хутора с жизнью страны. Волей истории мелеховский хутор оказывается в центре событий, определяющих будущее не только их семьи, но и всей России на много лет вперед. Символично то, что именно через мелеховский хутор проходит линия обороны в Гражданскую войну. Его занимают то красные, то белые, и это сходно с метаниями и поисками одного из героев, Григория Мелехова, который ищет и не может найти правду ни у тех, ни у других.

Настоящие казаки, гордость и сила казачества - таковы Мелеховы. Здоровый, красивый, полный жизни глава семьи Пантелей Прокофьевич - складный старичок, темпераментный, вспыльчивый, горячий, но добрый и отходчивый - не столько умом, сколько душой понимает ценность дома, очага, старого теплого быта. Он изо всех сил старается удержать то, что соединяет семью, сохранить опору в круговерти страшных событий. Но трагедия происходит. Дом умирает, рушится, как рушились дома с привычным укладом у миллионов людей. Место, где живут самые близкие люди, создающее чувство защищенности, стало чем-то нереальным, невозможным. Линия обороны, линия разлома прошла через страну, расколов друзей, родных, разбросав их по разные стороны фронта.

Сыновья Пантелея Прокофьевича так же привязаны к родному дому. И тем трагичнее их судьба, заставившая пережить крушение идеала семьи, где все стоят друг за друга. Во времена, когда история перекраивается, " летят головы и миры", по выражению Марины Цветаевой, невозможно строить жизнь по традиции. Приходится искать новые точки опоры, пересматривать взгляды, думать над тем, где же истина. Поиск правды - удел немногих, такие люди не могут плыть по течению. Они должны самостоятельно сделать выбор. Их жизнь тяжелее, а судьба безысходнее, чем у остальных. И это Шолохов показал на примере центрального героя романа - Григория Мелехова. Мелехов - правдоискатель. В начале романа мы видим счастливого, самодостаточного человека, яркого, блестящего представителя настоящего казачества. Григорий Мелехов счастлив, он с упоением отдается любому занятию. Он прирожденный наездник, воин, сельский труженик, рыбак, охотник. Донская жизнь отдает ему лучшее, он идеально вписывается в нее. Война 1914 года поначалу кажется ему только временем высшей реализации, тяга к воинской славе в крови у казачества. Но реальность войны такова, что человек думающий и чувствующий не может смириться с бессмысленной жестокостью, нелепостью, ненужными и страшными человеческими жертвами, насилием. Григорий Мелехов ожесточается. То, что казалось бесспорным, теперь вызывает сомнение: верность " царю и отечеству", воинский долг. В госпитале Мелехов задумывается над будущим.

События 1917 года поначалу дают многим надежду на новую точку отсчета, новую истину. Меняющиеся ценности, политические и нравственные, не дают надежного ориентира. Шолохов показывает, как поначалу Григорий увлекается внешней стороной революции, ее лозунгами. Он идет воевать на стороне красных. Но опять сталкивается с бессмысленной жестокостью и теряет веру. Когда красные приходят на Дон и начинается массовое уничтожение казачества, Григорий Мелехов сражается с ними. Он видит жестокость и белых, и большевиков, он приходит к выводу, что " все они одинаковы! Все они ярмо на шее казачества". Мелехов не принимает исторической правды, потому что людям, с которыми он связан общей судьбой, такая правда несет только смерть. Ни белые офицеры, ни большевики не кажутся ему достойными стоять у власти. Отчаявшись найти правду, Мелехов заглушает душевную боль пьянством, беспорядочными женскими ласками, бессмысленной жестокостью. Но Шолохов не дает нам, читателям, высокомерно осудить героя. Писатель возвращается к мысли, что важнейшее в человеке - его корни. В самое черное время Григорий Мелехов живет любовью к родной земле, к отчему дому, семье, и судьба вознаграждает его. Он получает то единственное, что ему осталось в жизни: возможность постоять на пороге родного дома, подержать на руках сына.

Судьба народная в " Тихом Доне" страшна и величественна. Шолохов сумел рассказать о людях с непростыми характерами, тяжелой жизнью так, что мы не просто сопереживаем им, мы верим необходимости нравственных поисков, вместе с героями начинаем понимать всю фальшь готовых ответов на вопрос: в чем правда, в чем смысл человеческого существования. И навсегда в душе остаются образы людей, которые всей жизнью доказали: правда в том, чтобы хранить тепло родного очага, а высшее проявление любви - готовность пожертвовать всем ради того, кого любишь. История нередко идет непрямыми путями, и никто из нас не знает, в какое время ему предстоит жить. Поэтому роман Шолохова актуален и сейчас, и мы будем искать в нем если не ответы, то поддержку в трудные переломные моменты, когда каждому приходится самому решать, где правда, а где ложь, и выбирать свой путь.

Ниже мы хотим дать читателю возможность сравнить наши результаты с многолетними наблюдениями и поисками донского литературоведа, неутомимого исследователя творчества Крюкова, одним из первых в современной России открыто поднявший свой голос против плагиата Шолохова – Марата Тимофеевича Мезенцева. Его исследование – «Судьба романов», результат многолетней работы, вышла в издательстве P. S. пресс в 1998 году уже после его кончины.

Работая с текстами Ф. Д. Крюкова, Марат Тимофеевич сделал одно важное наблюдение, характерное для его творчества – многократное использование в своих произведениях одних и и тех же или близких слов, выражений, образов, сценок и т. д. Сравнивая тексты произведений Крюкова и «Тихого Дона», Мезенцев выявил сотни близких, похожих, либо совпадающих лексических и образных фрагментов текста, чем сделал весомую заявку на доказательство принадлежности исходного, авторского текста «Тихого Дона» именно Крюкову.

А. Г. Макаров, С. Э. Макарова " Неюбилейные мысли"

Вот уже более пяти лет как публично заявлено об «обретении» Институтом мировой литературы им. А. М. Горького РАН шолоховских рукописей «Тихого Дона». Их всестороннее изучение безусловно позволило бы приоткрыть многие тайны и загадки создания великого произведения и его появления на свет.

 

ВОПРОС

Человек - творец истории, он всегда должен оставаться на гребне событий, приближая своим трудом или борьбой за светлые идеалы великое будущее. Он должен противостоять бытию, всему тому, что является препятствием на пути строительства нового мира. Примерно так подходили к проблеме 'человек и история' писатели- представители социалистического реализма.

Но это была эйфория, охватившая все общество. В XX веке произошло столько трагических событий, что эта точка зрения просто не могла не измениться. В художественной литературе II половины XX века уже нет того героического пафоса, который был присущ литературе конца XIX и 1-й половины XX века.

В послевоенное десятилетие (1945 - 1955) был написан роман 'Доктор Живаго', Именно он стал итогом творческих поисков Пастернака в области художественной прозы, попыткой 'воплотить свое понимание времени и жизни в большой прозаической форме'. Сам Пастернак признавался в одном из писем, что хочет дать в романе 'исторический образ России за последнее сорокапятилетие'. 'Эта вещь будет выражением моих взглядов на искусство, на Евангелие, на жизнь человека в истории и на многое другое... Атмосфера вещи мое христианство...'- писал он.

Пастернак долго искал название для своего романа и только весной 1948-го года остановился, наконец, на очень традиционном - 'Доктор Живаго'. Параллельно с прозаическим текстом писались стихотворения Юрия Живаго, составившие последнюю, семнадцатую часть романа. Работая над романом, Пастернак пережил творческий взлет, подобный тому, какой он испытал летом 1917 года, когда писал свою первую поэтическую книгу 'Сестра моя - жизнь'. 10 декабря 1955 года роман был закончен, о чем Пастернак сообщил в письме к В. Т. Шаламову: 'Я окончил роман, исполнил долг, завещанный от Бога'. Так словами пушкинского Пимена охарактеризовал он свой многолетний труд.

Роман 'Доктор Живаго' едва ли не самое загадочное произведение русской литературы XX века. И загадочность его в первую очередь заключается в том, что к нему неприложим инструментарий анализа традиционного романа в том виде, в котором он существовал в XIX и XX веках. Если подходить к роману с этими мерками, то сразу обнаружится то, что принято называть в таких случаях 'авторским произволом'. Например, сюжетные ходы, которые могут показаться искусственными и натянутыми: якобы случайные встречи героев как раз в те мгновения, когда это необходимо автору; благоприятное для автора развитие событий, которые совершаются не в силу внутренней закономерности, как это обстоит в традиционном романе, когда автор якобы не властен над поведением своего героя, а по желанию самого автора; многочисленные совпадения и т.п. Но дело в том, что к роману Пастернака и нельзя подходить со сложившимися канонами и стереотипами. Совпадение будет только одно: частная судьба призвана дать представление о закономерном, но сами эти закономерности понимаются совсем не так, как это было принято раннее, когда человек рассматривался прежде всего как явление социальное и судьбой своей должен был являть непреодолимое действие социально-исторических законов. С этой точки зрения судьба Юрия Андреевича Живаго, да и любого персонажа романа, никаких закономерностей нам не демонстрирует, а скорее, наоборот, утверждает торжество частного, индивидуального над общим и общепринятым. Роман написан не о том, как складывается жизнь человека под влиянием исторических событий, вольным или невольным участником которых он оказался, а 'об участии человека в истории'. В заметке 'Что такое человек? ' Пастернак конкретизировал свое понимание истории: 'Но бытие, на мой взгляд, - бытие историческое, человек не поселенец какой-либо географической точки. Годы и столетия - вот что служит ему местностью, страной, пространством. Он обитатель времени'. Другими словами, не то важно, что человеком произойдет, а то, какое место он изберет в происходящем.

Человек живет в истории, и потому истории в романе придана самостоятельность бытия, ей сообщен творческий характер, или, как указывал автор: " '..в романе имеется попытка представить весь ход событий, фактов и происшествий как движущееся целое, как развивающееся, проходящее, проносящееся, прокатывающееся вдохновение, как если бы действительность сама имела свободу и выбор и сочиняла саму себя...'. Следовательно, человек и история - равновеликие и равноправные начала, обладающие способностью к творчеству, к сотворению себя, и поэтому противоестественны попытки человека перекроить историю и жизнь по своему разумению, приводящие только к страданиям и гибели жизни. Но история в то же время входит в роман и образами, определяющими символическое значение того или иного конкретно-исторического явления в культуре народа.

Таким образом, можно сказать, что главной темой романа становится тема 'человек и история', только само историческое бытие автор понимает по-своему, развертывая в художественной ткани романа собственную философию истории, доверяя её высказать дяде главного героя, Н. Н. Веденяпину. По словам Пастернака, такого философского течения, которое представляет в романе Веденяпин, не существовало в России в начале XX столетия, а он просто передоверил ему свои мысли, что, в свою очередь, роднит 'Доктора Живаго' с таким произведением, как 'Война и мир'.

Главный герой романа не случайно представлен поэтом даже в большей степени, чем врачом. Мы помним, что художник, поэт для Пастернака - это 'вечности заложник у времени в плену'. Значит, его взгляд на исторические события - это взгляд с точки зрения вечности. Он может поддаться искушению и принять временное за проявление вечного. Так, революцию Ю. Живаго принял как событие, неподвластное человеку: 'Какая великолепная хирургия! Взять и разом артистически вырезать старые вонючие язвы! Простой, без обиняков приговор вековой несправедливости, привыкшей, чтобы ей кланялись, расшаркивались перед ней и приседали. В том, что это так без страха доведено до конца, есть что-то национально-близкое, издавна знакомое'. Так воспринимала революцию интеллигенция: нельзя вмешиваться в ее события, нельзя ничего изменить. Революция как возмездие, революция как избавление. Пастернак показывает революцию не как страшное событие, а как сошедший с неба на землю Бог. Ведь что собой представляла Россия до революции? Развращенный Рим: деньги правят миром, он бездуховен и нищ. Судьба детей говорит о несправедливости этого мира: сиротство Юры, Лары; судьба Лары как унижение человека, разрушение человеческой личности. Апофеоз бездуховности мира - Первая Мировая война. Таким образом, революция нужна была как освобождение от ложных законов к свободе личности.

ВОПРОС

Современная женская проза активно заявила о себе в конце 1980-х начале 90-х г.г. И до сих пор дискуссии о ней не умолкают. Существуют разные точки зрения на вопрос о том, имеют ли право тексты, написанные женщинами, рассматриваться как самостоятельная область словесности. Для осмысления явления женской прозы с середины 90-х годов в литературоведении начинает использоваться термин «гендер». «Гендерные исследования в различных областях показали, что тот набор поведенческих и психологических характеристик, который традиционно расценивался как исконно женский или исконно мужской, зачастую являет собой не что иное, как поло-ролевой стереотип, социокультурный конструкт. Употребление этого понятия переносило акцент на взаимодействия между полами с учетом всей сложности их биологических, психологических, социальных и культурных особенностей» [5, с.8].

Выделение " женской прозы" в контексте современной литературы обусловлено несколькими факторами: автор – женщина, центральная героиня – женщина, проблематика так или иначе связана с женской судьбой. Немаловажную роль играет и взгляд на окружающую действительность с женской точки зрения, с учетом особенностей женской психологии. " Женская проза" официально была признана литературным явлением в конце ХХ века и сегодня выделяется как устойчивый феномен отечественной литературы. Творчество писательниц анализируется, публикуются спецальные исследования, рассматривающие различные аспекты женской прозы, проходят дискуссии, собираются конференции. Явление исследуется филологами, историками и социологами. Решаются вопросы о том, существуют ли особые женская эстетика, женский язык, женская способность письма. Но, в основном, исследователи приходят к выводу о том, что в " женской прозе" происходят те же самые процессы, что и в остальной литературе, процессы, направленные на поиск новых отношений в искусстве и новых приемов их фиксации. Критик и писательница О. Славникова считает, что женщины практически всегда выступали первопроходцами в открытии нового содержания. Сегодняшний расцвет женской прозы в России свидетельствует о том, что литература в стране есть и будет: «Почему возникновение женской прозы... противоречит концу литературы? Потому что женщина никогда не идет на нежилое место. В женской генетической программе не заложено быть расходным материалом эволюции. В экстремальной ситуации, когда мужчина обязан погибнуть, женщина обязана выжить».[8, с.173].

Многие критики (Н.Габриелян, М Абашева и др.) считают, что вести речь о женской литературе нужно не в контексте «деления» литературы на мужскую и женскую, а лишь подразумевая расширение литературного наследия за счет утверждения самобытности и творческой индивидуальности пишущих женщин.

О. Гаврилина связывает понятие «женская литература» с двумя основными значениями: «…в широком смысле - это все произведения, написанные женщинами, вне зависимости от того, придерживается ли автор в своем творчестве позиций феминизма или следует патриархальным традициям. И в узком понимании - это круг текстов, в основе которых лежит собственно женский взгляд на традиционные общечеловеческие проблемы (жизни и смерти, чувства и долга, взаимоотношения человека и природы, семьи, и многие другие)». [2, 107]

То, что на литературном горизонте появились такие талантливые и разные писательницы, как Людмила Петрушевская, Татьяна Толстая, Людмила Улицкая, Виктория Токарева и др., сделало актуальным вопрос о том, что такое «женская литература» и как она вписывается в контекст современной литературы в целом. Появляются разнообразные формы " женской прозы", среди которых наиболее часто используемы социально-психологический, сентиментальный роман, роман-жизнеописание, рассказ, эссе, повесть.

Свойством современности можно считать повышенную публицистичность, злободневность, усиленную экспрессивность женской прозы. Отличительной особенностью является и то, что большое значение приобретают в произведениях писательниц вопросы, связанные с мечтой, счастьем, любовью и детством. Появляется новый тип героя и новая реальность, неповторимый художественный мир. Новая проблематика и поэтика обусловили создание произведений, где женщина выступила главным действующим лицом, а не только выразителем авторской идеи. Сегодня можно говорить о том, что русская женская проза выделилась как устойчивый значимый феномен современной литературы, вызывающий глубокий интерес среди читателей и критики, благодаря своим высоким творческим достоинствам.

Основная тематика женской прозы охватывает проблемы семьи, контраста детства и взрослой жизни, темы " утерянного рая", поиска смысла жизни, связи личности и общества, проблемы " маленького человека". Как сказала в одном из своих интервью Людмила Улицкая: «Мир мужской и мир женский – разные миры. Местами пересекающиеся, но не полностью. В женском мире большее значение приобретают вопросы, связанные с любовью, семьей, детьми»

Одной из основных проблем в произведениях Людмилы Петрушевской является проблема «отцов» и «детей», вечная проблема преемственности поколений. Критики Н.Лейдерман и М.Липовецкий полагают, что писательница выражает в своем творчестве катострофический кризис семьи как социального института: «Драматическая ситуация у Петрушевской всегда обнажает искаженность человеческих отношений, особенно в семье или между мужчиной и женщиной; ненормальность и патологичность этих отношений неизменно приводит её персонажей к отчаянию и чувству непреодолимого одиночества». [4, с.113].

Обращаясь к различным жанрам, Л. Петрущевская решает основную творческую задачу: писательница прослеживает, как происходит деформация личности под влиянием среды, пытается раскрыть внутренний мир современного человека, показав его в исключительно сложных жизненных обстоятельствах; она видит его в самом разном обличье – от привычного до невероятного. Эта особенность прозы Петрушевской ствновится очевидной после прочтения повести «Маленькая Грозная», тоже по-своему поднимающей тему семьи.

Главная героиня повести изгоняет семьи своих детей во имя идеи сохранения очага. Ради того, чтобы не позволить растащить имущество семьи, разменять для всех 150-метровую квартиру, она проявляет чудеса стойкости: выгоняет из дома старшего сына с беременной женой, родившей, едва отъехав от дома; выгоняет младшего парализованного сына, не позволив ему взять из семейного гнезда даже одеяло, чтобы прикрыть ноги; не пускает на порог в голодном 1944-ом двух бездомных сирот - дочерей лучшего друга своего мужа и т.д. Как отмечает М.Черняк, «Персонажи Петрушевской проживают трудную, несчастливую жизнь, а условия существования притупляют их чувства. Мир Петрушевской – это, действительно, «изнаночный мир», болезненный и угрюмый, не приукрашенный благородными чувствами и порывами души. Герои Петрушевской часто физически несовершенны или одержимы душевной болезнью; писательница именно с помощью таких персонажей обнажает несовершенство мира, то самое чеховское «отступление от нормы», которое дает возможность яснее и объемнее увидеть саму «норму».[10, с.178].

Для произведений Татьяны Толстой характерна постановка проблем, касающихся общечеловеческих вопросов бытия, «вечных» тем добра и зла, жизни и смерти, выбора пути, взаимоотношений с окружающими людьми, осознания себя и своего предназначения.

В этой связи интересна мысль, высказанная В. Славиной, которая отмечает, что у Толстой звучит явная тоска по утерянным гуманистическим ценностям в искусстве, что, по мнению критика, является одним из первых признаков возвращения русской литературы к ее духовности и жизненной правде. [7, с. 40].

Специфика мироощущения Т. Толстой обуславливает единство публицистических и художественных текстов писательницы. Практически все исследователи справедливо отметили, что персонажи Татьяны Толстой являются чаще всего мечтателями, зависающими между реальностью и миром своих несбыточных грез. В этом плане эссе «Квадрат» и «Женский день» построены сходным образом. «Существует прекрасный мир мечты, где все гармонично и нет ни малейшего дефицита красоты, духовности, взаимной любви и продуктов питания. Этому чудесному раю противостоит грубая и пошлая эмпирическая реальность, практически не отличимая от преисподней. Поскольку божественная гармония недостижима, приходится адаптироваться к действительности». [1, с. 33].

Авторская позиция Татьяны Толстой проявляется в выборе героев-рассказчиков и парадоксальности точек зрения на мир. В произведениях Татьяны Толстой часто в сатирическом свете демонстрируется абсурдность многих сторон жизни, но одновременно показывается и высота нравственных идеалов русского народа (эссе " Квадрат", " Главный труп", " Неугодные лица", роман " Кысь", рассказы " Ночь", " Соня", " Круг").

Творчество Татьяны Толстой находится в одном ряду с выразителями той тенденции современной русской литературы, которая заключается в синтезе определенных черт реализма, модернизма и постмодернизма.

Женская проза отражает характерные черты современного искусства, подводит итоги эстетическим исканиям всего столетия, своими художественными экспериментами и стилевыми открытиями намечает перспективу культуры будущего. Русская женская проза отражает страстный мучительный поиск идеала, поскольку это – главный смысл творчества каждого истинного художника слова. Любые пути раскрытия типологии женского творчества будут способствовать более глубокому проникновению в природу женского творчества, что и составляет задачу современной науки о литературе. Исследование специфики женской прозы будет способствовать ее дальнейшему утверждению и развитию в русле литературного процесса.

ВОПРОС

Есть художники, творческая судьба которых становится частью судьбы народной. К таким художникам принадлежит Твардовский, создатель бессмертного образа Василия Тёркина. Но заслуга поэта ещё и в том, что он всегда стремился к постановке таких вопросов, которые волновали не одного человека, а общество в целом. И это, прежде всего, вопросы нравственности.
Нравственные проблемы, то есть проблемы, связанные с взаимоотношениями людей в обществе, раскрывающие духовные и душевные качества человека, волновали Твардовского на протяжении всей его творческой жизни. И это нашло своё отражение в лирике поэта.
Характерна для «Сельской хроники» (под таким названием вышли все стихотворения, написанные поэтом до Великой Отечественной войны) цикличность, фрагментарность, например, цикл о Даниле («Как Данила помирал», «Про Данилу», «Еще про Данилу», «Дед Данила в бане», «Дед Данила в лес идет»). От скучного однообразия в данном случае спасает автора ирония и шутка. Данила – далеко уже не молодой человек, много повидал на земле, имеет и детей, и внуков, и правнуков. Сельчане знают его как первоклассного плотника – многие дома сельчан срубил этот умелец. Всеобщее уважение заслужил дедушка. Казалось бы, живи спокойно и отдыхай на заслуженном отдыхе. Да вот задумал этот стошестилетний труженик умирать. Не потому, что жилось ему плохо. Нет, всего было предостаточно: «Вволю хлеба, вволю сала, сыт, обут, одет». Да вот только совесть замучила старика, что не может приносить уже пользу людям. Ну, а так бы, «Если б совесть позволяла. Жил бы двести лет».
Совесть… Можно сказать, что тема человеческой совести становится ведущей во многих стихах Твардовского. Главное – жить по совести. По такому же принципу строятся стихотворения Твардовского, посвященные любовной теме («Соперники», «Погляжу, какой ты милый…», «Невесте», «Размолвка» и др.). Особое значение в жизни и творчестве Твардовского имела Великая Отечественная война.
Особое место среди нравственных проблем, поставленных Твардовским, занимает тема памяти. Для Твардовского память – это ощущение сопричастности с теми, кто «убит подо Ржевом». Названия стихотворений глубоко символичны: «Их памяти», «О сущем» и другие.
Лучшими, как и в предыдущий период, оставались стихи-воспоминания, а также произведения, связанные с во






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.