Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Другие типы условных предложений




Тип условного предложения Образование/Примеры Перевод
Условные предложения смешанного типа (Mixed Conditionals) – действия главного и придаточного предложений относятся к разному времени. Past Subjunctive – should, would + Perfect Infinitive Perfect Subjunctive – should, would + Indefinite Infinitive If I knew her well I’d have gone to her party then.   If he had taken the medicine he would be well now.     Если бы мы были знакомы, я бы тогда пошел на ее вечеринку. Если бы он принял таблетки, был бы здоров сейчас.
Бессоюзные условные предложения без союза if – союз if может быть опущен в придаточном нереального условия при наличии в нем глагольных форм were, had, could, should. Бессоюзные условные предложения соединяются с главным при помощи инверсии сказуемого, что делает предложение эмфатичным. Were it warmer I should bathe in the sea.     Had I known about it then I shouldn’t have done it. Будь сейчас теплее, я искупался бы в море.   Знай я об этом тогда, я поступил бы иначе.
Простое предложение, в котором нереальное условие выражено оборотом «but for + существительное» (местоимение, герундий) But for you I should not mind.   But for her parents she would have left the town long ago. Если бы не вы, мне было бы все равно.   Если бы не ее родители, она давно бы уехала из города.
Синтетические формы Past Subjunctive и Perfect Subjunctive II в придаточных предложениях с союзами as if as though. Придаточные предикативные следуют за глаголами-связками be, look, seem, feel, sound и т.д. Tom looks as if he were hungry.     It seemed as though Ann heard it for the first time.   It seemed as though Ann had never heard it. Кажется, Том проголодался (одновременность действия). Казалось, что Эн слышала это в первый раз. Казалось, что Эн никогда этого прежде не слышала. (предшествование).
Сослагательное II после глагола wish   would + Indefinite Infinitive (если действие придаточного предложения относится к будущему и обусловлено волей лица, к которому оно обращено I wish you were my son.     Alice wished she hadn’t said those words.   I wish you would not make so much noise.     I wish you did not make so much noise. Я бы хотел, чтобы ты был моим сыном. Элис хотела бы не произносить те слова. (Выражается надежда, что шум прекратится)   (Употребление Past Subjunctive свидетельствует о сожалении говорящего, что производится так много шума).
Сослагательное III в придаточных предложениях подлежащих, следующих за оборотами, которые вводятся местоимением it. Данные модели характерны для письменной речи. It is desirable that we should work hard.     It was unlikely that they should have seen me.   I suggest that you should do it. Желательно, чтобы мы упорно работали.   Маловероятно, что они видели меня.   Я предлагаю, чтобы вы это сделали.
Сослагательное III после глаголов со значением fear в придаточных дополнительных, зависящих от слов, выражающих опасение и вводимых союзом lest «как бы не». В придаточных с союзом that используется may/might+Indefinite Infinitive/Perfect Infinitive I fear lest it should rain.   Sam feared lest he should have made Mother angry.   We fear that it might be raining. Jim was afraid that Ann might have missed the train. Я боялся, как бы не полил дождь. Сэм боялся, что рассердил маму.   Мы боимся, что пойдет дождь. Джим боялся, что Эн могла не успеть на поезд.

Данная страница нарушает авторские права?





© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.