Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Относительный (одноаффиксный) изафет






Определение: Относительным или одноаффиксным изафетом (belirtisiz tamlaması) называется сочетание двух существительных, только второе из которых (главное) получает аффикс.
Этот тип изафета называется относительным, потому что зависимое слово не называет конкретный объект, а выражает родовое понятие. При этом связь между главным и зависимым словом изафетной конструкции является уже не временной, а постоянной.
Зависимое слово, как мы уже говорили, не получает никакого аффикса. Главное слово получает аффикс принадлежности.

Если главное (определяемое) слово конструкции относительного изафета заканчивается на:
1. гласную букву, то к нему прибавляются следующие варианты аффикса:
" а -ı —> -sı, e - i —> si. o - u —> su. ö - ü —> sü ".

Например:
... araba + sı,... elbise + si,... kuyu + su,... ü tü + sü

2. согласную букву, то к нему прибавляются следующие варианты аффикса:
" а -ı —> ı. e - i —> -i. o - u —> -u. ö - ü —> ü ".

Например:
... sı nı f + ı,... ev + i,... okul + u,... kö y – ü

 

Например:
Sı nı f kapı + sı (классная дверь), bilgisayar masa + sı (компьютерный стол), televizyon anten + i (телеантенна), masa ö rtü + sü (скатерть), ayakkabı boya + sı (крем для обуви).

Например:
Говоря " sı nı f kapı sı " (классная дверь), мы не имеем в виду какую-то корректную дверь конкретной аудитории, однако характеризуем дверь, как такую, какие обычно ставят в школах или университетских аудиториях*. Эта дверь может стоять отдельно (т. е. в каком именно классе она стояла или будет стоять, мы не знаем), однако по словосочетанию " sı nı fı n kapı sı " мы точно знаем, что она была изготовлена специально для помещения в учебное заведение и не может быть использована в качестве кухонной двери или дверцы машины.

*В школах Турции используются специальные двери табличками и окошками, которые не могут быть использованы в других помещениях.

Итак, " sı nı f kapı sı " — это просто «классная дверь», это общее понятие, т. е. данная конкретная дверь может быть использована в любом школьном кабинете.

ВНИМАНИЕ! Между словами относительного изафета не могут быть вставлены никакие другие слова.
Определение (зависимое слово) в конструкциях одноаффиксного изафета может быть связано с главным словом различными семантическими отношениями.
Оно может выражать вид определяемого или отношение к какому-либо классу.

Например:
Tü rkç e kitabı (книга по турецкому языку), misafir odası (гостевая комната), ev terliğ i (домашние тапочки), ayakkabı fı rç ası (обувная щетка)...

Определение может пояснять состав определяемого, то, из чего оно было сделано.
Например:
Biber dolması (фаршированный перец), pirinç ç orbası (рисовый суп), peynir tatlı sı (сырный десерт), gü l kurusu, viş ne reç eli...

Определение может содержать информацию о месте, в котором определяемое было выращено или произведено.

Например:
Bursa ş eftalisi (персики из Бурсы), İ zmir ü zü mü (измирский виноград), Amasya elması (яблоки из Амасьи), Bağ dat hurması (багдатская хурма), Hollanda kaş arı (голландский сыр)...

Главный и зависимый члены изафетной конструкции может связывать отношение подобия.
Например:
Ekmek ayvası (разновидность айвы, похожая на хлеб), dil peyniri (вид сыра)...

Определение может обозначать профессию или должность.
Например:
Kayı t memuru (служащий, который проводит регистрацию), temizlik iş ç isi (рабочий, который занимается уборкой), matematik ö ğ retmeni (учитель математики), ev hanı mı (домохозяйка)...

К относительным изафетам относятся все сочетания: имя собственное + называемый объект.
Например:
Konya Ovası (долина Коньи), Taksim Meydanı (площадь Таксим), Boğ aziç i Kö prü sü (мост Боазичи), Ankara Kalesi (Анкарская крепость)...

ВНИМАНИЕ!
1. В разговорной речи часто встречаются случаи опущения аффикса принадлежности у главного слова в относительном изафете. Однако это не считается нормой.

Например:
Ş iş kebap(ı), Ç etin sokak(ı), kestane kebap(ı), Gelincik otel(i)...

2. Изафетные конструкции, первый член которых является именем собственным, синтаксически относятся к относительным изафетам, однако фактически (по значениям связи между ними) являются притяжательными изафетными конструкциями.

Например:
İ stanbul ş ehri, Tü rk Dili, Van Gö lü, Erciyes Dağ ı, Taksim Meydanı...
Определяемое слово может выражать причину.

Например:
Sel felâ keti (бедствие сель), deprem yı kı ntı sı {развалины после землетрясения), kaza kurbanı (жертва автокатастрофы), gö rgü tanı ğ ı (очевидец)... Зависимое слово может выражать время совершения определяемого.

Например:
Yaz yağ muru (летний дождь), sabah kahvaltı sı (утренний завтрак), akş am yemeğ i (ужин), ikindi ç ayı (послеобеденный чай)...

Оно может выражать орудие, средство, при помощи которого осуществлялось действие, выраженное главным словом.
Например:
Telefon gö rü ş mesi (телефонный разговор), bilgisayar hatası (компьютерная ошибка), araba sarsı ntı sı (тряска при езде)...

Некоторые одноаффиксные изафетные конструкции пишутся слитно.
Например:
Hanı meli (каприфоль), yü zbaş ı (капитан), aslanağ zı (львиный зев), yavruağ zı (оранжево-розовый цвет)...

В некоторых случаях зависимое слово в одноаффиксном изафете может принимать аффикс множественного числа.

Например:
Ö ğ retmenler odası (учительская), erkekler hamamı (мужская баня), bayanlar tuvaleti...

ВНИМАНИЕ! Главное слово одноаффиксного изафета имеет аффикс принадлежности третьего лица единственного числа, оформляющий конструкцию относительного изафета. Однако, помимо собственно изафета, такая конструкция может выражать и действительную принадлежность всего объекта, выраженного изафетной конструкцией, какому-либо лицу (он, она), второй раз аффикс принадлежности (-ı /-sı, -i/-si, -u/-su, -ü /sü) в этом случае не прибавляется. То есть словосочетание " yatak odası " может иметь значение:

1. спальня
2. его (её) спальня

Для того чтобы образовать 1-е или 2-е лицо принадлежности, необходимо сначала убрать аффикс принадлежности 3-го лица (-sı / -ı), а на его место поставить нужный аффикс принадлежности 1-го или 2-го лица (но ни в коем случае не прибавлять аффикс принадлежности к оформленной изафетной конструкции: " yatak oda-sı -m" — неверно). Таким образом, «моя спальная комната» будет по-турецки " benim yatak oda-m".

Например:
Yatak + oda —> yatak odası
—> benim yatak odam
—> senin yatak odan
—> onun yatak odası
—> bizim yatak odamı z
—> sizin yatak odanı z
—> onları n yatak odaları

Например:
(futbol topu) —> benim futbol topum; (ana okulu) senin ana okulun; (ders kitabı) bizim ders kitabı mı z; (diş fı rç ası) sizin diş fı rç anı z; (ayakkabı boyası) onları n ayakkabı boyalan...
В изафете этого типа ударным, интонационно выделенным является второе слово — определяемое.
Например:
Sı nı f kapı sı, defter yaprağ ı, televizyon masası, yatak odası, uç ak bileti...

РАЗЛИЧИЯ ДВУХ ТИПОВ ИЗАФЕТНЫХ КОНСТРУКЦИЙ (ПРИТЯЖАТЕЛЬНОГО И ОТНОСИТЕЛЬНОГО ИЗАФЕТОВ)
В притяжательном (двухаффиксном) изафете выражается конкретная принадлежность одного конкретного объекта (определяемое) другому конкретному объекту (определение). Эта принадлежность временна, объект может поменять своего «хозяина».
В одноаффиксном изафете притяжательность как таковая не выражается, напротив, кому или чему принадлежит данный конкретный объект, не выражается. Определение (первый член изафетной конструкции) указывает на вид, сорт, разновидность объекта, выраженного главным словом, позволяет отличить его от ему подобных.

Пример 1:
Из словосочетания " sı nı f + ı n kapı + sı " (притяжательный изафет) становится ясно, что имеется в виду конкретная дверь конкретного помещения. При этом «класс» — это объект, способный иметь дверь, значит, мы имеет право сказать sı nı fı n kapı sı (дверь класса). Эта конструкция выражает принадлежность.
Сказать же " yatağ + ı n oda + sı " мы не может, потому что oda «комната» не может принадлежать yatak «кровати». У кровати могут быть ножки, покрывало, но не комната. Мы же хотим выразить особенность данной конкретной комнаты, что она предназначена для расположения в ней кровати, т. е. для сна. Вот почему два данных слова могут составить только относительный изафет " yatak oda-sı " (спальня).

Пример 2;
Говоря " sı nı f kapı + sı " (относительный изафет), мы имеет в виду уже не какую-то конкретную дверь конкретного помещения, а хотим сказать только, что эта дверь была изготовлена специально для классных комнат и не может быть использована в других помещениях. Слово sı nı f (класс) здесь является характеристикой слова kapı yı (дверь), выделяя данную конкретную дверь из класса дверей (при этом могут быть araba kapı + sı {дверца машины), dolap kapı + sı (дверца шкафа), bahç e kapı + sı (калитка)).
И наоборот, мы не можем сказать " masa ayağ + ı ", потому что ayak «ножка» не является самостоятельным предметом, у которого выделяются разные виды, т. е. мы не можем прийти в магазин и попросить «ножку» или «столовую ножку». Здесь уже должна быть выражена принадлежность — ножка является частью стола, значит, мы должны использовать притяжательный изафет: " masa + nı n ayağ + ı ". Некоторые слова могут образовывать, как относительные, так и притяжательные изафеты.

Например:
Kapı kolu — kapı nı n kolu {дверная ручка — ручка двери); araba lastiğ i — arabanı n lastiğ i (автомобильная шина — шина автомобиля); sı nı fı n kapı sı — sı nı f kapı sı {классная дверь — дверь класса); televizyonun kumandası — televizyon kumandası {телевизионный пульт управления — пульт телевизора)...

Другие же слова могут входить только в изафетную конструкцию одного из двух типов.
Например:
Dil merkezi {языковой центр), yemek odası {столовая), telefot gö rü ş mesi {телефонный разговор), ç ö p kebabı (шашлык на маленьких деревянных палочках), сер sö zlü ğ ü {карманный словарь)...

* * *

 

3. ИЗАФЕТНАЯ ЦЕПЬ (Zincirleme İ sim Tamlaması)

Определение: Изафетной цепью (zincirleme isim tamlaması) называется такая изафетная конструкция (двухаффиксная или одноаффиксная), в ю> торой один из членов также представлен изафетной конструкцией.
Цепью такая конструкция называется потому, что таких вложенные друг в друга изафетных конструкций может быть достаточно много и каждая из них вкладывается в другую, как звенья цепи.

Аффиксы, с помощью которых образуется изафетная цепь

 

Например: Если предположить, что в одном предложении нужно соединить Ali'nin bir arabası (машина Али), bu arabanı n bir kapı sı (дверь этой машины) и bu kapı nı n bir kolu (ручка двери этой машины). При соединении этих трех словосочетаний в одну изафетную цепь мы на первое место ставим хозяина машины, далее самый большой объект (машину), а последним самый маленький (ручка) —> Ali-araba-kapı -kol.

Теперь последовательно будем оформлять части изафетной цепи аффиксами.
Например:
1. Ali'nin araba + sı
2. Ali'nin / araba-sı + nı n kapı + sı
3. Ali'nin / araba + sı + nı n / kapı + sı + nı n kol + u
зависимое главное
(ручка двери машины Али)

Например:
[(Sı nı f + kapı) + kol] —> sı nı fı n kapı sı + kol —> sı nı fı n kapı sı nı n kolu (ручка двери класса)
[(Ahmet + ev) + balkon] —> Ahmet'in evi + balkon —»Ahmet'in evinin balkonu (балкон дома Ахмета)
[(О + araba) lastik] —> onun arabası + lastik —» onun arabası nı n lastiğ i (шина его машины)
[(Mü dü r + araba) + cam] —> mü dü rü n arabası + cam —> mü dü rü n arabası nı n camı (стекло машины директора)
[(Baba + arkadaş) + kı z] —> babamı n arkadaş ı + kı z —> babamı n arkadaş ı nı n kı zı (дочь папиного друга)
[(Biz + kitap) + sayfalar] —> bizim kitabı mı z + sayfalar —> bizim kitabı mı zı n sayfalan (страницы нашей книги)
[(Sen + oda) renk] -+ senin odan + renk —> senin odanı n rengi (цвет твоей комнаты)
[(Hayvanat + bahç e) kafesler] —> hayvanat bahç esi + kafesler —> hayvanat bahç esinin kafesleri (клетки зоопарка)
[Ç ocuk + (sı rt + ç anta)] —> ç ocuk + sı rt ç antası —> ç ocuğ un sı rt ç antası (рюкзак ребенка)
[Hava + (tahmin + rapor)] —> hava + tahmin raporu —> hava tahmin raporu (прогноз погоды)
[Dü nya + (kadı nlar + gü n)] —> dü nya + kadı nlar gü nü —> dü nya kadı nlar gü nü (международный женский день)
[(Ç elik + tencere) + marka] —> ç elik tencere + marka —> ç elik tencere markası (модель стальной кастрюли)
[(Ç ocuk + edebiyat) + dizi] —> ç ocuk edebiyatı + dizi —> ç ocuk edebiyatı dizisi {сериал для детей)
[(Ali + kardeş) + (gü nlü k + harç lı k)] -> Ali'nin kardeş i + gü nlü k harç lı k —> Ali'nin kardeş inin gü nlü k harç lı ğ ı (деньги на карманные расходы брата Али)

* * *

 

ВНИМАНИЕ! В турецком языке в настоящее время, помимо описанных выше изафетных конструкций, иногда еще используются конструкции, заимствованные из арабского и персидского языков. 1. Персидский изафет

Например:
Noktai nazar (bakı ş noktası), medarı iftihar (ö vü nme sebebi), reisi cumhur (cumhurbaş kanı), efkarı umumiye (kamuoyu), teş riki mesai (iş birliğ i)...

2. Арабский изафет
Например:
Beynel milel (milletlerarası), darü ş ş afaka (ş efkat evi), darü l acaze (acizler evi)...

Эйюп Гениш. Грамматика турецкого языка

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.