Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Революция в жизни М. Цветаевой.






Ни Февральскую, ни Октябрьскую револю-цию Ц. близко не восприняла. С нею произошло поистине роковое происшествие. Казалось бы, именно она со всей своей бунтарской натурой своего человеческого и поэтического характера могла обрести в революции источник творческого одушевления. Пусть она не сумела бы понять правил революции, ее цели и задачи, но она должна была, по меньшей мере, ощутить ее как могучую и безграничную стихию.

Постоянное соз-нательное отдаление себя от политики обрати-лось непониманием происходившего. Однако ис-тинный голос поэта начинает звучать именно в этот период. Конец 10 -- начало 20 гг.-- время интенсивной творческой работы, оно сопряжено и с трудностями в личной жизни.

После отъезда мужа Цветаева осталась одна с детьми среди разрухи и лишений. Она пыталась устроиться на работу, добыть продукты, чтобы как-то покормить детей. Они болели, голодали, и скоро младшая дочь Ирина умерла от истощения. После смерти Ирины Цветаева адресует ей стихо-творение, в котором снова развивает идею о том, что спасла Алю ценою жизни Ирины.

Две руки, легко опущенные

На младенческую голову!

Были по одной на каждую-

Две головки мне дарованы.

Но обеими - зажатыми -

Яростными - как могла!

Старшую у тьмы выхватывая-

Младшей не уберегла.

Две руки - ласкать-разглаживать

Нежные головки пышные.

Две руки - и вот одна из них

За ночь оказалась лишняя.

Светлая на шейке тоненькой

Одуванчик на стебле!

Мной ещё совсем не понято,

Что дитя моё в земле.

Цветаева была в отчаянии, но стихи писать не переставала. Только в 1921 г. в издательстве «Костры» выходит книга стихов «Версты» вып 2, а затем в 1922 г. в Государственном издательстве -- «Версты. Стихи. Вып. 1», по воле случая изданный позже второй части.

С увлечением она пробует себя в драматургии. Для театра-студии МХТ ею написано 6 пьес: «Червонный валет» (1918), «Метель» (1918), «Фортуна» (1919), «Приключение» (1919), «Ка-зенный ангел» (1919), «Феникс» (1919). В 1922 г. выходит одна из них -- «Конец Казановы» («Фе-никс»). Отдельным изданием была напечатана в 1922 г. поэма-сказка «Царь-девица» (1920). В это же время создается поэма «На красном коне» (1921), фрагменты из поэмы «Егорушка» (1922).

В литературном мире она по-прежнему держалась особняком. В мае 1922 года Цветаева со своей дочерью уезжает за границу к мужу, который был белым офицером. За рубежом она жила сначала в Берлине, потом три года в Праге; в ноябре 1925 года она перебралась в Париж. Жизнь была эмигрантская, трудная, нищая. Приходилось жить в пригороде, так как в столице было не по средствам. Поначалу белая эмиграция приняла Цветаеву как свою, ее охотно печатали и хвалили. Но вскоре картина существенно изменилась. Прежде всего, для Цветаевой наступило жесткое отрезвление. Белоэмигрантская среда, с мышиной возней и яростной грызней всевозможных " фракций" и " партий", сразу же раскрылась перед поэтессой во всей своей жалкой и отвратительной наготе. Постепенно ее связи с белой эмиграцией рвутся. Ее печатают все меньше и меньше, некоторые стихи и произведения годами не попадают в печать или вообще остаются в столе автора. Решительно отказавшись от своих былых иллюзий, она ничего уже не оплакивала и не придавалась никаким умилительным воспоминаниям о том, что ушло в прошлое. В ее стихах зазвучали совсем иные ноты:

Берегись могил:

Голодней блудниц!

Мертвый был и сгнил:

Берегись гробниц!

От вчерашних правд

В доме смрад и хлам.

Даже самый прах

Подари ветрам!

Дорогой ценой купленное отречение от мелких " вчерашних правд" в дальнейшем помогло Цветаевой трудным, более того - мучительным путем, с громадными издержками, но все же прийти к постижению большой правды века.

Вокруг Цветаевой все теснее смыкалась глухая стена одиночества. Ей некому прочесть, некого спросить, не с кем порадоваться. В таких лишениях, в такой изоляции она героически работала как поэт, работала не покладая рук.

Вот что замечательно: не поняв и не приняв революции, убежав от нее, именно там, за рубежом, Марина Ивановна, пожалуй впервые обрела трезвое знание о социальном неравенстве, увидела мир без каких бы то ни было романтических покровов.

Самое ценное, самое несомненное в зрелом творчестве Цветаевой - ее неугасимая ненависть к " бархатной сытости" и всякой пошлости. В дальнейшем творчестве Цветаевой все более крепнут сатирические ноты. В то же время в Цветаевой все более растет и укрепляется живой интерес к тому, что происходит на покинутой Родине. " Родина не есть условность территории, а принадлежность памяти и крови, - писала она. - Не быть в России, забыть Россию - может бояться только тот, кто Россию мыслит вне себя. В ком она внутри - тот теряет ее лишь вместе с жизнью". С течением времени понятие " Родина" для нее наполняется новым содержанием. Поэт начинает понимать размах русской революции (" лавина из лавин"), она начинает чутко прислушиваться к " новому звучанию воздуха".

Тоска по России, сказывается в таких лирических стихотворениях, как " Рассвет на рельсах", " " Лучина", " Русской ржи от мен поклон", " О неподатливый язык...", сплетается с думой о новой Родине, которую поэт еще не видел и не знает, - о Советском Союзе, о его жизни, культуре и поэзии.

Покамест день не встал

С его страстями стравленными,

Из сырости и шпал

Россию восстанавливаю.

Из сырости - и свай,

Из сырости - и серости.

Пока мест день не встал

И не вмешался стрелочник.

Из сырости - и стай...

Еще вестями шалыми

Лжет вороная сталь-

Еще Москва за шпалами!..

К 30-м годам Марина Цветаева совершенно ясно осознала рубеж, отделивший ее от белой эмиграции. Большое значение для понимания поэзии Цветаевой, которую она заняла к 30-м годам, имеет цикл " стихи к сыну". Здесь она во весь голос говорит о Советском Союзе, как о новом мире новых людей, как о стране совершенно особого склада и особой судьбы, неудержимо рвущейся вперед - в будущее, и в само мироздание - " на-Марс".

Ни к городу и ни к селу-

Езжай, мой сын, в свою страну, -

В край - всем краям наоборот!

Куда назад идти -вперед

Идти, - особенно - тебе,

Руси не видавшие.

Нести в трясущихся горстях:

«Русь - это прах, чти -этот прах!»

От неиспытанных утрат

-Иди - куда глаза глядят!

Нас родина не позовет!

Езжай, мой сын, домой - вперед -

В свой край, в свой век, в свой час, - от нас -

В Россию -вас, в Россию - масс,

В наш-час - страну! в сей-час - страну!

В на-Марс - страну! в без-нас - страну!

Русь для Цветаевой - достояние предков, Россия - не более как горестное воспоминание " отцов", которые потеряли родину, и у которых нет надежды обрести ее вновь, а " детям" остается один путь - домой, на единственную родину, в СССР. Столь же твердо Цветаева смотрела и на свое будущее. Она понимала, что ее судьба - разделить участь " отцов". У нее хватало мужества признать историческую правоту тех, против которых она так безрассудно восставала.

Личная драма поэтессы переплеталась с трагедией века. Она увидела звериный оскал фашизма и успела проклясть его. Последнее, что Цветаева написала в эмиграции, - цикл гневных антифашистских стихов о растоптанной Чехословакии, которую она нежно и преданно любила. Это поистине " плач гнева и любви", Цветаева теряла уже надежду - спасительную веру в жизнь. Эти стихи ее, - как крик живой, но истерзанной души:

О, черная гора,

Затягившая весь свет!

Пора - пора - пора

Творцу вернуть билет.

Отказываюсь - быть

В Бедламе - нелюдей

Отказываюсь - жить

С волками площадей...

На этой ноте последнего отчаяния оборвалось творчество Цветаевой.

Заключение

Марину Цветаеву - поэта не спутаешь ни с кем другим. Ее стихи можно безошибочно узнать - по особому распеву, неповторным ритмам, не общей интонацией.

Поэтический стиль Цветаевой сформировался под вли-янием богатейшей поэтической культуры последнего -- пост символистского -- десятилетия «серебряного века». Всту-пив в литературу в период кризиса символизма, Цветаева за-няла позицию вне литературных школ и группировок. Про-тивостояние большинству, вызов общему мнению и любым условностям -- определяющие принципы ее жизненного и творческого поведения (жизнь и творчество для Цветаевой -- почти синонимы).

Некоторые исследовате-ли считают Цветаеву самым ярким представителем русского поэтического авангарда 1920-х -- 1930-х гг. Творчество Цветаевой претерпело на протяжении тридцати лет активной поэтической работы сложную эволюцию, хотя неизменным качеством ее поэзии оставался универсализм -- переплавка личного, интимного опыта в опыт общечеловеческий. Уникальность цветаевского лиризма -- в прочном сплаве мощной эмоциональности и острой логики, в «поэзии сердца» с «поэзией мысли», песенности с высокой риторикой, музыкального «внушения» с рациональной «сделанностью», конкретности образного высказывания с его обобщённостью.

Поэзия Цветаевой -- это поэзия экстремальных нрав-ственных ситуаций и максимального самоуглубления. Каче-ства максимализма и предельности в равной мере характери-зуют и тематический строй цветаевской лирики, и ее формаль-ную организацию. Вот почему поэтика Цветаевой в самом общем виде определяется исследователями ее творчества как поэтика предельности и семантической компрессии.

Александр Твардовский пи-сал: «...М. Цветаевой принадлежит в развитии русского сти-ха такая несомненная и значительная роль, что так или иначе с ее творчеством должен быть знаком всякий интересующийся поэзией человек... Со стороны собственно сти-ха, слова, звука, интонации это вообще редкое и удиви-тельное явление в русской поэзии... стихотворная речь Цве-таевой обладает чертами глубокой эмоциональной силы...»

И прибавлял со значением: «...когда некоторые особенности стиха Цветаевой... ста-нут общим достоянием... откроется один из источников за-влекающего простаков «новаторства» некоторых молодых поэтов наших дней. Окажется, что то, чем они щеголяют сегодня, уже давно есть, было на свете, и было в первый раз и много лучше». Так большой поэт проницательно оценил мас-штаб и значение цветаевской поэзии.

Марина Цветаева - большой поэт, и вклад ее в культуру русского стиха значителен. Наследие Марины Цветаевой велико и трудно обозримо. Среди созданного Цветаевой, кроме лирики - семнадцать поэм, восемь стихотворных драм, автобиографическая, мемуарная, историко-литературная и философско-критическая проза. Ее не впишешь в рамки литературного течения, границы исторического отрезка. Она необычайно своеобразна, трудноохватима и всегда стоит особняком.

На слова ее писали и пишут музыку известные компо-зиторы-- Д. Шостакович, Б. Чайковский, А. Шнитке, Б. Тищенко, М. Таривердиев, пишут и безвестные любите-ли. Романсы, песни, даже хоровая симфония и опера...

...Очень трудно перечислить всех поэтов, посвятивших Цветаевой стихи - это Анна Ахматова, Павел Антокольский, Маргарита Алигер, Белла Ахмадулина, Я. Белинский, А. Вознесен-ский, Е. Евтушенко, В. Коваленко, М. Лисянский, С. Маршак, Борис Пастернак, Вс. Рождественский, И. Снегова, О. Сулейменов, А. Тарковский, П. Тычина, Я. Хелемский, А. Цыбулевский, Г. Эмин...[4, 348]

Мне кажется, что время увидело Марину Цветаеву, признало ее нужной и позвало.

«Она вошла в великую русскую поэзию. Вошла навсегда. Наконец-то она у себя дома». П. Антокольский.

16. Анализ произведения А.И. Солженицына «Матренин двор»

Действие рассказа А.И. Солженицына «Матренин двор» происходит в середине 50-х годов XX века. Изложенные в нем события показаны глазами рассказчика, человека необычного, мечтающего затеряться в самой нутряной России, в то время как основная масса населения хочет перебраться в большие города. Позже читатель поймет причины, по которым герой стремится в глубинку: он сидел в тюрьме и хочет спокойной жизни.

Герой едет учительствовать в небольшое местечко «Торф-продукт», из которого, как иронично замечает автор, было трудно уехать. Ни однообразные бараки, ни ветхие пятиэтажки не привлекают главного героя. Наконец, он находит себе жилье в деревне «Тальново». Так читатель знакомится с главной героиней произведения —- одинокой больной женщиной Матреной. Живет она в темноватой избе с тусклым зеркалом, в которое нельзя было ничего разглядеть, и двумя яркими плакатами о книжной торговле и урожае. Контраст этих деталей интерьера очевиден. В нем предугадывается одна из ключевых проблем, поднятых в произведении, — конфликт между показной бравадой официальной хроники событий и реальной жизнью обычных русских людей. В рассказе звучит глубокое понимание этого трагического несоответствия.

Другим, не менее ярким противоречием в рассказе выступает контраст между предельной нищетой крестьянского быта, среди которого проходит жизнь Матрены, и богатства ее глубокого внутреннего мира. Женщина всю жизнь проработала в колхозе, а теперь не получает даже пенсии ни за свой труд, ни по утере кормильца. И добиться этой пенсии из-за бюрократизма практически невозможно. Несмотря на это, она не утратила жалости, человечности, любви к природе: выращивает фикусы, подобрала колченогую кошку. Автор подчеркивает в своей героине смиренное, беззлобное отношение к жизни. Она никого не обвиняет в своем бедственном положении, ничего не требует.

Солженицын постоянно подчеркивает, что жизнь Матрены могла сложиться по-другому, ведь дом ее был построен для большой семьи: на табуретках вместо фикусов могли бы сидеть деги и внуки. Через описание жизни Матрены мы узнаем

о нелегком быте крестьянства. Из продуктов в деревне одна картошка да ячневая крупа. В магазине продают только маргарин да комбинированный жир. Лишь раз в году для пастуха покупает Матрена в сельпо местные «деликатесы», которые сама не ест: рыбные консервы, сахар да масло. А уж когда справила она пальто из ношеной железнодорожной шинели да пенсию начала получать, соседи ей стали даже завидовать. Эта деталь не только свидетельствует о нищенском положении всех жителей поселка, но и приоткрывает свет на неприглядные отношения между людьми.

Парадоксально, но в поселке с названием «Торфопродукт» у людей не хватает на зиму даже торфа. Торф, которого вокруг уйма, продавался только начальству да по одной машине — учителям, врачам, рабочим завода. Когда герой рассказывает об этом, у него щемит сердце: страшно подумать, до какой степени забитости и униженности можно довести в России простого человека. По такой же бестолковости хозяйственной жизни не может Матрена завести корову. Травы кругом — море, а косить ее без разрешения нельзя. Вот и приходится старой больной женщине выискивать траву для козы по островкам среди болота. А уж для коровы сена взять негде.

А.И. Солженицын последовательно показывает, с какими трудностями сопряжена жизнь обыкновенной работящей жен-щины-крестьянки. Если и попытается она поправить свое бедственное положение, всюду оказываются препоны и запреты.

В то же время в образе Матрены А.И. Солженицын воплотил лучшие черты русской женщины. Рассказчик часто любуется ее доброй улыбкой, замечает, что лекарством от всех бед для героини была работа, в которую она с легкостью включалась: то копала картошку, то отправлялась по ягоды в дальний лес. 11е сразу, только во второй части рассказа, узнаем мы о прошлой жизни Матрены: было у нее шестеро детей. Одиннадцать лет ждала она с войны пропавшего без вести мужа, который и верен ей, как выяснилось, не был.

В рассказе А.И. Солженицына то и дело звучит резкая критика местных властей: на носу зима, а председатель колхоза говорит о чем угодно, кроме топлива. Секретаря сельсовета вообще на месте не сыщешь, а уж если и получишь какую-нибудь бумажку, то ее потом придется переделывать, так как работают все эти люди, призванные обеспечивать в стране законность и порядок, спустя рукава, а управы на них не найдешь. С возмущением пишет А.И. Солженицын о том, что новый председатель «первым делом обрезал всем инвалидам огороды», хоть обрезанные сотки все равно пустовали за забором.

Даже травы на колхозной земле не имела права накосить Матрена, а зато когда случалась в колхозе проблема, приходила к ней жена председателя и, не здороваясь, требовала выйти на работу, да еще и со своими вилами. Помогала Матрена не только колхозу, но и соседям.

Рядом художественных деталей А.И. Солженицын подчеркивает в рассказе, как далеки достижения цивилизации от реальной жизни крестьянина в российской глубинке. Об изобретении новых машин и искусственных спутников Земли слушают по радио как о чудесах света, от которых ни толку ни проку не прибавится. Все также вилами будут грузить крестьяне торф да есть пустую картошку или кашу.

Также попутно рассказывает А.И. Солженицын и о ситуации в школьном образовании: круглый двоечник Антошка Григорьев даже и не пытался что-либо учить: знал, что все равно переведут в следующий класс, так как главное для школы — не качество знаний учащихся, а борьба за «высокий процент успеваемости».

Трагический конец рассказа подготовлен в ходе развития сюжета примечательной деталью: у Матрены кто-то украл котелок со святой водой на водосвятии: «Всегда у нее бывала святая вода, а на этот год не стало».

Помимо жестокости государственной власти и ее представителей по отношению к человеку, А.И. Солженицын поднимает проблему людской черствости по отношению к ближнему. Родственники Матрены заставляют ее разобрать и отдать племяннице (приемной дочери) горницу. После этого сестры Матрены обругали ее дурой, а со двора пропала колченогая кошка— последняя отрада старой женщины.
Вывозя горницу, гибнет на переезде под колесами поезда и сама Матрена. С горечью в сердце рассказывает автор, как слетелись разругавшиеся с ней перед смертью сестры Матрены делить ее убогое наследство: избу, козу, сундук да двести похоронных рублей.

Только лишь фраза одной старухи переводит план повествования из бытового в бытийный: «Две загадки в мире есть: как родился — не помню, как умру — не знаю». Ославили люди Матрену и после смерти. Пошли разговоры о том, что муж ее не любил, гулял от нее, да и вообще глупая она была, так как бесплатно людям огороды вскапывала, а своего имущества так и не нажила. Авторскую же точку зрения предельно емко выражает фраза: «Все мы жили рядом с ней и не поняли, что есть она тот самый праведник, без которого, по пословице, не стоит село».






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.