Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Тринадцать






Руби

Моя влюбленность в Найла Стеллу была тайной лишь теоретически. Мы оба это знали. И тот факт, что я еще не сказала это вслух, – всего лишь формальность. Я видела по его лицу, что он понял – это его выражение обожания и легкой настороженности – и вел себя так, будто я стеклянная и вот-вот упаду, и от меня останутся одни осколки.

Это настроение тяжело повисло вокруг нас, и трудно было не стать болезненно чувствительной. Мое неприкрытое обожание, его постоянная настороженность – я и не знаю, что хуже. Молчаливое признание словно было написано у меня на лбу, и все же он ничего не сказал.

Как и я.

Найл вытер нас обоих полотенцем, и почти сразу же мы рухнули на кровать. На его? Мою? Я даже не уверена. Да и имеет ли это значение? Мой оргазм расплавил кости, но у меня по-прежнему сна было ни в одном глазу.

– Если бы ты сейчас мог быть, где угодно, где бы ты хотел находиться?

Мы лежали в тишине и без света, и ее нарушали только шум машин на окном и изредка доносящиеся из коридора голоса. Растянувшись на животе и обхватив подушку, он посмотрел на меня в темноте. Мне очень нравилось, что я знала, как он спит. Это так интимно: знать об этом, и часть меня была рада, что я была одной из тех немногих, кто знал о нем нечто, недоступное другим.

– И не отвечай «именно здесь», – пробегая пальцем по его плечу, добавила я. Его кожа гладкая и все еще теплая после душа. Я немного нажала, разминая мышцы, и он вздохнул от удовольствия. – Где-нибудь еще.

Висевшая высоко в небе луна полоской света выхватила из темноты его тело. Я наблюдала, как он нахмурился, обдумывая мой вопрос.

Сама не знаю, зачем я об этом спросила. Возможно, потому, что после нашего душа я ощущала себя уязвимой, и из-за этих сомнений я затосковала по дому. Может, потому, что между нами рухнула стена, когда я видела сегодня, как он отдался музыке и движущейся вокруг нас толпе. Или же это просто моя попытка проникнуть внутрь его безумно сложной головы. Точно не знаю.

– Хм-м-м, говоришь, где-нибудь еще?

Лежа рядом с ним, я кивнула. Обнаженной кожей я чувствовала прохладу простыней, но от его тела шло тепло.

– Почему я не могу ответить «именно здесь»? – слегка щелкнув меня по носу, спросил он.

Я пожала плечами, и он передвинул ногу, зацепил мою и придвинул меня чуть ближе. Это маленькое движение заставило меня улыбнуться.

– Когда мы были детьми, у отца был друг, который работал в Ellan Road, это футбольный стадион в Западном Йоркшире. Максу тогда было достаточно лет, чтобы водить машину, и он иногда брал меня с собой – раздражающего младшего братца. Чтобы погонять мяч и надрать задницы. Лидс Юнайтед играл на Ellan Road, – с уважением добавил он, ­– футбольный клуб, за игрой которого я следил по телевизору всю свою жизнь в родительском доме. Я стоял на трибуне, кричал и поддерживал команду, после чего оказался на траве, как и те, кого я почти боготворил. Мне хотелось бы когда-нибудь вернуться туда с моим братом. Посмотреть, такой ли он большой.

– Я бы тоже была не прочь посмотреть, – уже ухмыляясь, заметила я. – Как вы с Максом подростками носились по полю. По этому сценарию вы должны быть оба без рубашек, да?

Найл пригвоздил меня взглядом, от которого я не удержалась от смешка.

– Ну а ты, где бы хотела быть, мисс Руби?

– Я скучаю по Сан-Диего.

– Тебе не нравится в Лондоне?

– Я люблю Лондон, получить возможность там жить – это как сбывшаяся мечта, но там дорого, дождливо, и я по всем соскучилась.

– По всем?

– По моим соседкам, Лоле и Лондон. И особенно по брату.

– Наверное, трудно быть вдали от них.

– Разница во времени – это отстой, – застонала я. – У нас есть четыре часа: ранним утром и поздним вечером, чтобы поболтать.

Найл кивнул, продолжая водить пальцами по моим волосам. Я начинала чувствовать, что мои глаза закрываются.

– Но ты останешься в Лондоне? – спросил он, и я задумалась, не показался ли в его интонации намек на тревогу.

– По крайней мере, пока буду в аспирантуре.

– Значит, пару лет.

Ответ вертелся у меня на языке.

– Надеюсь на это, – наконец ответила я.

– Расскажи мне про Сан-Диего. Каково там было расти?

– Ты был когда-нибудь в Калифорнии? – спросила я.

– В Лос-Анджелесе, – ответил он. – Прекрасная погода, пальмы. Все вокруг светловолосые.

– Л-А – это не Сан-Диего, – сказала я, качая головой, но чувствуя тепло в груди от одних воспоминаний о доме. – Л-А – это цемент, машины и толпы. А Сан-Диего – это зеленые пальмы, голубое небо и кругом океан. Когда я была моложе, мы с Крейном ходили к друзьям, что жили в несколько кварталов от пляжа. Загрузив всем необходимым корзины наших велосипедов, мы проводили там целые дни.

– И что вы делали? – спросил он.

Ничего, – блаженно вздыхая, ответила я. – Мы просто весь день валялись на песке, играли в волейбол или читали, болтали или слушали музыку. Когда становилось жарко, мы прыгали в воду, катались на чьей-нибудь доске для серфинга, а когда хотелось есть, мы доставали упакованный ланч. Мама не видела нас с раннего утра и до позднего вечера.

– Звучит потрясающе. Я уже представляю себе девочку-подростка Руби, – обернув вокруг пальца прядь моих волос и потянув, сказал он. – Выгоревшие на солнце волосы и веснушки на носу. Загорелая кожа и крохотное бикини, – сообразив, как это прозвучало, он кашлянул и добавил: – В этом сценарии мы имеем в виду подростка Найла.

Укутавшись в простыню, я расхохоталась.

– Знаешь, Карлсбад – это прекрасное место. Прежде чем уехать из Штатов, я делила большую квартиру с двумя своими лучшими подругами. Из окна нашей столовой был виден океан, – сказала я, почти физически ощущая боль, что скучала по ним. – С нашими рабочими графиками мы не часто виделись, но зато когда нам это удавалось, с чашками капучино мы задерживались допоздна, зачастую встречая рассвет над пристанью. Возможно, именно поэтому уехать оказалось так легко… Мы стали настолько занятыми, что едва виделись друг с другом.

– Возможно. Или же просто ты знала, что есть что-то еще. Ждущее тебя.

Я довольно долго смотрела на него, думая, имел ли он в виду аспирантуру, работу или нечто большее.

– Тебе стоит там когда-нибудь побывать. Поваляться на пляже, сгонять в Диснейленд и покататься на Space Mountain [американские горки – прим. переводчика].

Найл сморщил нос от явного неудовольствия, но я все равно потянулась к нему поцеловать.

– Диснейленд?

– Ты ведь даже и не думал, что тебе понравится концерт. Помнишь? Иногда весело потупить.

На мгновение замолчав, он кивнул и наклонился ко мне для еще одного поцелуя.

– Думаю, ты права, – не отрываясь от моего рта, сказал он. – А что ты скажешь про Нью-Йорк? Тебе тут нравится?

– Он большой и шумный, но… в некотором роде бодрящий, – сказала я, не поднимая взгляд.

– Может быть, ты еще вернешься.

Я слегка пожала плечами.

– Может. И не без компании.

– С кем-нибудь, кто купит тебе хот-дог и будет поддразнивать с выбором горчицы?

– И прижиматься ко мне в метро?

– Именно. Значит, сначала аспирантура, а потом ты куда? Вернешься в Сан-Диего?

Мы были так честны сегодня, что мне не хотелось это терять.

– Точно не знаю, – ответила я. – Это от многого зависит.

– От чего?

Аспирантура, поиск работы и жилья. Ты. Я.

– От аспирантуры, – сказала я. – И от работы, которая позволит оплачивать жизнь здесь.

– Совершенно уверен, ничего из этого не будет проблемой.

– Ты знаешь, я по-прежнему хочу попасть в программу Мэгги.

– Ты попадешь. Маргарет Шеффилд будет полной тупицей, если упустит кого-то вроде тебя. Ты блестяще справишься, Руби.

– В последнее время я много отвлекалась, – поправила я его.

Он погладил меня по спине, провел по ягодицам и остановился на бедре.

– Ох, но нам скоро ведь домой, да?

– Думаю, мы оба понимаем, что Нью-Йорк был не просто отвлечением, – откровенно заметила я.

– Так можно сказать про нас обоих, – прижав большой палец к моей коже, сказал он.

– Что будет, когда мы вернемся домой? – озвучивая вопрос, который мы оба избегали. Через два дня нам уезжать. Билеты куплены. По почте мне пришло уведомление, что на рейс нужно зарегистрироваться не раньше, чем за сутки. Все произошло так быстро, но будет ли продолжение? Мы решили не задействовать физическую сторону наших отношений, пока он не будет уверен, что любит меня, но что это означает для остальных? Мы пара? Скажем ли мы об этом кому-нибудь?

Он поморгал, и стало ясно, что он не ожидал моего прямого вопроса.

– Там будет видно, – сказал он. – На работе, конечно, многое будет иначе, но вне ее все останется, как сейчас.

Его напряженный взгляд отражал такой же мой. Не знаю, какая из фраз мне нравилась меньше. «Там будет видно» звучало, будто мы висели на волоске и с этим как-то надо было мириться. «На работе многое будет иначе». Конечно, будет, еще бы. «Вне ее все останется, как сейчас». Я была жадной. И не хотела, чтобы все оставалось, как сейчас. Я хотела большего. Его всего, целиком.

 

 

***

Почти три дня спустя мы с чемоданами вышли из аэропорта Хитроу. Небо было темно-серым, прохладный воздух пах влажным асфальтом и выхлопными газами, но он чувствовался таким родным. На протяжении большей части полета Найл держал меня за руку, все более уверенно позволяя себе прикасаться ко мне, и даже сейчас стоял близко, соприкасаясь со мной телом.

Он предложил поехать к нему, но мы были слишком измученными и вряд ли бы поспали, будучи вместе. Каждый из нас отсутствовал несколько недель, и были люди, с кем нужно связаться, плюс еще проверить почту, и после девятичасового полета я ни о чем так сильно не мечтала, как о душе и своей кровати. Тем более что Тони просил меня быть в офисе на следующий день, чтобы отчитаться, и еще потому что он «целый месяц не видел мое милое лицо».

Нам с Найлом стоило бы поговорить, чтобы запланировать, как вести себя на работе, но вместо этого мы тяжело привалились друг к другу, стараясь насладиться этими минутами. Он держал обеими руками мою, когда пейзаж за окном сменился с M4 [трасса Лондон-Южный Уэльс – прим. переводчика] на вид улиц, и к тому времени как такси остановилось у меня перед домом, все, что я могла сделать, – это поцеловать его на прощание – с большим энтузиазмом, ведь мы сидели на заднем сидении – после чего поковылять с чемоданом к входной двери.

Этой ночью шел дождь, потоками стекая по окнам. Я так и думала, что в первую ночь по возвращении в Лондон пойдет дождь, будто подчеркивая возвращение к обычной жизни.

Я была уже в постели, после душа и укутанная в любимую пижаму, когда лежащий на тумбочке телефон завибрировал.

«Жаль, что не вижу тебя на соседней подушке, мне этого не хватает», – гласило сообщение, и в моей груди все вспыхнуло теплом. Он делает это – старается – как и обещал.

«Скучаю по твоим милым звукам, которые ты издаешь во сне», – набрала я в ответ, уже улыбаясь и зная, каким будет его ответ.

«Я слишком мужественный, чтобы считаться «милым», мисс Миллер».

Я расхохоталась, и мое сердце заколотилось сильнее.

«Возможно, мне потребуется в ближайшее время снова увидеть тебя без одежды, просто чтобы убедиться».

Где-то с минуту ничего не было в ответ, а затем появился значок, говорящий, что он что-то пишет.

«Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя. Эта кровать слишком большая для одного».

Мои пальцы дрожали, пока я набирала ответ, а щеки болели от улыбки. Он действительно это делал. Мы это делали.

«Я тоже не могу дождаться, чтобы увидеть тебя».

«Тогда до завтра. Приятных снов, дорогая».

Если сердце способно лопнуть от счастья, то мое уже было на грани.

Наконец я заснула под звуки дождя и с улыбкой на лице, засунув телефон под подушку. Беспокойный голос в моей голове молчал.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.