Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Часть первая 10 страница






— Миа в операционной, — сказал какой-то человек, остановившись перед ней. Это был огромный чернокожий мужчина с татуировкой на бицепсах и добрейшими темно-карими глазами. Оранжевый костюм хирурга на нем скорее напоминал тюремную одежду, чем больничную униформу. — У нее довольно серьезные внутренние повреждения. Это все, что я знаю, — добавил он, когда Майлс принялся его расспрашивать.

— Но ведь она поправится, — проговорила Джуд. В голове у нее все перемешалось, все звуки казались приглушенными. Только почему она слышит биение собственного сердца во всем этом шуме?

— К вам выйдет хирург, когда все закончится, но придется подождать. Они только что приступили, — пояснила медсестра.

— А Зак? — спросил Майлс.

— Я отведу вас к нему, — сказала медсестра. — У него несколько химических ожогов на лице и глазах, поэтому он забинтован. Поверьте, доктор Фарадей, это все, что мне известно. У него также сломаны два ребра. Другой девушкой, Алексой, сейчас занимается врач, но там, кажется, меньше повреждений. Сломана рука, рассечен лоб.

— Ожоги? — переспросила Джуд. — Насколько это серьезно? Его уже осмотрел специалист? Здесь есть доктор из страховой компании… как его зовут, Майлс?

Муж взял ее за руку.

— Потом, Джуд, — твердо сказал он, и она снова ощутила свою полную беспомощность.

Они прошли вместе с медсестрой в отдельную палату, где ее сын, которого она только на прошлой неделе сочла уже взрослым, лежал на кровати с металлическим ограждением в окружении приборов. Правая сторона его лица распухла и была синей. Повязка на голове делала ее похожей на гриб. Треугольный кусок марли закрывал правую щеку и скулу.

Майлс сжал руку жены, и она без сил припала к нему.

— Мы здесь, — сказал Майлс.

— Я держу тебя за руку, Зак, — сказала Джуд, сдерживаясь, чтобы не разрыдаться при виде обожженного, в синяках лица с завязанными глазами. Другая рука была перебинтована выше кисти. — Совсем как раньше, помнишь? Я часто держала тебя за руку, когда водила в детский садик. А когда ты подрос, стал крутым и позволял подержать тебя за руку только в машине и то несколько секунд. Я оборачивалась и тянулась к заднему сиденью, помнишь? А ты хватался за мою руку и тут же отпускал, вот так…

— Мам!

В первую секунду она подумала, что ей это показалось.

— Слава богу, — прошептала она, крепко сжимая его пальцы.

Зак попытался сесть.

— Где я?

— Лежи спокойно, сынок. Ты в больнице, — сказал Майлс.

— Я… не вижу… Что произошло?

— Автомобильная авария, — ответил Майлс.

— Я ослеп?

«Конечно нет», — хотелось закричать Джуд. Это не могло случиться с ее сыном, который раньше так боялся темноты.

— У тебя всего лишь повязка на глазах.

— Мы пока не знаем, насколько серьезны твои повреждения, — как можно спокойнее проговорил Майлс. — Отдыхай, Зак. Самое главное — ты жив.

— Как Миа? — тихо спросил Зак, приподнимаясь. Он повертел головой, ничего не видя за слоями марли. — А Лекс?

— Миа сейчас в операционной. Мы ждем новостей, — ответила Джуд. — Уверена, с ней все будет хорошо. Это превосходная больница.

— А Лекси? — снова спросил Зак.

— Медсестра сказала, что она не так серьезно пострадала. Вскоре мы узнаем больше, — ответил Майлс.

— Отдыхай, детка, — сказала Джуд, стараясь его успокоить одной интонацией, как часто делала, когда он был маленький. — Мы будем рядом.

Она сидела у кровати сына, как случалось много-много раз за его жизнь. Через несколько минут Майлс вышел, чтобы узнать, как дела у Мии. Ожидание было мучительным, но Джуд сказала себе, что должна его вынести. Да и какой у нее оставался выбор? К тому же она верила в глубине души, что Миа поправится. Она должна была в это верить.

За ее спиной вновь открылась дверь.

— Пока новостей нет, — сказал Майлс.

Джуд смотрела на Зака, пытаясь придумать, что бы такое сказать сыну. Слова вдруг стали тяжелыми и неуклюжими, к тому же ей мешал страх, который никак не удавалось укротить, поэтому она погрузилась в прошлое, в те дни, когда два малыша играли, словно щенки, у нее на коленях, и оттуда, из прошлого, извлекла любимую историю сына. Она не вспомнила каждое слово, а ровно столько, чтобы начать. «В тот вечер, когда Макс надел свой костюм волка, чтобы проказничать, его мать назвала его „чудовищем“ и отправила спать без ужина…»

Вспоминая слова — что-то насчет скрежета ужасных зубов — она пыталась отделить себя от тех воспоминаний, что они вызывали. Но разве такое возможно? История разбудила воспоминания о мальчике, который плакал, когда она выключала свет в его спальне, мальчике, который боялся чудовищ в кладовке и под кроватью. Только присутствие сестренки могло его успокоить. Джуд, вопреки всем добрым советам из книг по воспитанию, позволяла своим двойняшкам забираться в родительскую кровать.

И вот теперь глаза у него завязаны, он в полной темноте.

— Ма!

Она вытерла слезы.

— Что, маленький?

— Ты видела Лекси?

— Пока нет.

— Сходи к ней. Скажи… скажи ей, что со мной все в порядке, ладно?

Она пожала ему руку и отпустила.

— Конечно. — Она поднялась на дрожащих ногах и повернулась к Майлсу. — Ты подержишь его за руку, пока меня не будет?

— Конечно.

Джуд якобы не заметила, что они больше не могут смотреть друг другу в глаза.

— Тогда хорошо.

Она задержалась еще на секунду, не в силах покинуть сына, затем вышла из палаты в ярко освещенный коридор. Остановившись на мгновение, чтобы сориентироваться, она направилась к посту медсестры, там царила суета.

— Я могу узнать, как состояние Алексы Бейл? — спросила она.

— Вы родственница?

— Нет.

— Она лежит в палате 613, западное крыло. Это все, что я могу вам сказать.

Джуд кивнула и отошла.

У палаты, в которой была Лекси, она на миг замерла, а потом открыла дверь.

На кровати, что стояла у окна, никого не было. На соседней кровати лежала Лекси. Спинка кровати в головах была приподнята, Лекси спала. Ее красивое личико было в синяках, над левым глазом повязка, скорее всего, закрывавшая рану, левая рука в гипсе. Рядом с ней на стуле сидела Ева. Женщина выглядела старше, чем помнила ее Джуд, и даже меньше ростом. Ее плотно сжатые руки лежали на коленях.

В течение нескольких лет Джуд много слышала о том, как эта женщина взяла к себе Лекси, даже не видя девочки, предложила ей дом. Ева жила очень скромно, у нее был только арендованный трейлер и подержанная машина, но она с радостью приняла Лекси.

— Здравствуйте, Ева, — сказала Джуд, — можно войти?

Ева подняла глаза, полные слез.

— Конечно.

— Как она? — спросила Джуд.

— Откуда мне знать? Заставить врача говорить с тобой — все равно что вытащить выигрышный лотерейный билет.

— Я попрошу Майлса разузнать все о ней. Хотя это и вправду непросто. Мы тоже ждем вестей о Мии. — Джуд посмотрела на Еву, и хотя между ними не было ничего общего, они разделили эту минуту, полную боли и тревоги.

— Не понимаю, — тихо произнесла Ева. — Она мне сказала, что переночует в вашем доме. С Мией.

— Да. Была такая договоренность.

— Но они не приехали домой в половине четвертого?

Внезапно Джуд осенило, что во всем виноваты ее дети, что они вели машину, и она им это позволила.

— Они не вернулись к назначенному часу.

— Вот как.

Джуд подошла к кровати, посмотрела на девушку, которую любил ее сын. Каким все это казалось теперь неважным, та борьба, которую они вели из-за этой любви, споры из-за колледжа. Отныне Джуд будет все делать по-другому. «Честное слово, Господи. Я стану лучше, только сделай так, чтобы с Мией, Заком и Лекси было все в порядке».

— Она почти член нашей семьи.

— Я знаю, как она всех вас любит.

— Мы тоже ее любим. Что ж, мне пора возвращаться, — сказала она наконец, отступая к двери. — Надеюсь что-нибудь узнать про Мию.

— Я молюсь за всех них, — сказала Ева.

Джуд кивнула, пожалев, что не знает ни одной молитвы.

 

 

— Джуд, милая, есть новость.

Джуд, вздрогнув, очнулась. Она задремала на стуле рядом с кроватью Зака. Каким-то образом ей удалось забыться сном, и теперь она, моргая, протирала глаза. Солнечный свет струился в окно. Джуд поняла, что сын спит, по его ровному дыханию.

Майлс помог ей подняться и повел в коридор, где их ждал мужчина в голубом костюме хирурга.

Она повисла на руке Майлса.

— Я доктор Адамс, — представился хирург, стягивая с головы шапочку. У него была копна седых волос и морщинистое лицо, как у бассет-хаунда. — Примите мои соболезнования…

У Джуд подкосились колени. Она вцепилась в сильную руку Майлса, но его вдруг затрясло.

— Слишком серьезные повреждения… без ремня безопасности… выбросило из машины… — Хирург продолжал говорить, но Джуд уже его не слышала.

В ее поле зрения попал капеллан, одетый в черное, ворон, прилетевший поклевать кости.

Она услышала чей-то крик, заглушивший все остальные звуки. Она оттолкнула капеллана.

Кричала она сама. Да, это она кричала «нет» и плакала.

Когда люди вокруг попытались ее успокоить — может быть, Майлс, может быть, капеллан, она не знала, кто к ней протягивал руки, — она вырвалась и, спотыкаясь, бросилась в сторону, выкрикивая имя дочери.

Она слышала, как Майлс за ее спиной засыпал хирурга вопросами, получал ответы, что-то там насчет церебрального кровоснабжения и пентобарбитала. Он сказал «мозговая смерть», и у Джуд началась рвота, она упала на колени.

Потом Майлс оказался рядом, обращаясь к ней с той нежностью, которую обычно приберегал для своих тяжелых пациентов. Он обнял ее одной рукой, поднял с пола, поддержал, но она все время норовила упасть.

Вокруг собрались люди, которые смотрели на нее. «Возьмите, доктор, свои слова обратно», — думала она, озираясь среди незнакомцев.

«Прошу тебя, Господи. Умоляю».

Это была унизительная для нее сцена.

Майлс отвел ее в пустую палату, где она рухнула на стул, согнувшись пополам. Все неправда! Этого не может быть!

— Я была с ней справедлива, — сказала она Майлсу, глядя на него сквозь обжигающие слезы.

Он стоял перед ней на коленях и ничего не говорил. Ей казалось, что внутри у нее пустота. Потом раздался стук в дверь.

Сколько они там пробыли? Минуту? Час?

В палату вошел капеллан, но не один, с какой-то женщиной в синем костюме, державшей в руке папку с зажимом.

— Вы хотели бы увидеть дочь? — спросил капеллан.

Джуд посмотрела в его глаза и увидела слезы; этот незнакомец переживал ее горе, и до ее сознания наконец дошла жестокая правда.

— Да, — сказал Майлс, и тогда она в первый раз подумала о муже, о его боли. Взглянув на него, она увидела, что он тоже плачет.

Какие они все ранимые! Кто об этом подозревал? Во всяком случае, не она. До этой минуты, когда она потянулась к руке мужа, она считала себя сильной женщиной. Даже властной. И удачливой.

Они вместе пошли сначала по одному коридору, затем по другому, пока не достигли последней двери по правой стороне. Вдалеке от остальных больных. Естественно.

Майлсу хватило сил открыть дверь, хотя, откуда они у него взялись, Джуд не представляла.

Комната была ярко освещена, что удивило Джуд; почти все предметы в ней были из нержавеющей стали. А еще здесь было шумно из-за работающих приборов, которые мерно гудели. На компьютерном мониторе по черному полю бежали кривые линии.

— Слава богу, — прошептала Джуд. Она ошиблась. Когда прозвучало «примите мои соболезнования», она не так поняла. Миа жива. Ее доченька здесь, такая же красивая, как всегда, ровно дышит. — С ней все в порядке.

Женщина с папкой шагнула вперед:

— Вообще-то нет. Мне очень жаль. Это называется «мозговая смерть», и я могу…

— Не надо, — сказал Майлс так резко, что женщина побледнела. — Я знаю, зачем вы здесь и сколько у нас времени. Я поговорил с доктором Адамсом. Мы согласимся. Просто оставьте нас одних.

Женщина кивнула.

— Согласимся с чем? — Джуд посмотрела на Майлса. — Выглядит она прекрасно. Небольшие синяки, но… посмотри, как она дышит. И цвет лица хороший.

Глаза Майлса налились слезами.

— Это аппаратура, — сказал он ласково. — Ее тело поддерживается в живом состоянии, но ее мозг… нашей Мии… больше нет.

— Она выглядит…

— Поверь мне, Джуд. Ты же знаешь, я бы за нее сражался, если бы… наша девочка была здесь, с нами.

Она не знала, как ему поверить. Все внутри ее кричало, что это несправедливо, неправильно, что это ошибка. Она начала отстраняться, качая головой, но Майлс не отпускал ее от себя. Он прижал ее к своей груди так крепко, что она не могла шевельнуться.

— Ее больше нет, — прошептал он ей на ухо.

Она громко кричала, вырывалась, повторяла «нет, нет, нет», а он все равно прижимал ее к себе. Она плакала, пока тело ее не обмякло, опустошенное, только тогда он ее отпустил.

Она подошла, как на деревянных ногах, к дочери.

Миа лежала, окруженная приборами, проводами и капельницами. Она выглядела вполне здоровой. Казалось, в любую секунду она может очнуться и сказать: «Hola, Madre».

— Привет, Мышка, — сказала Джуд, ненавидя себя за то, что ее голос дрогнул на привычном прозвище. — Ей нужна собачка Дейзи. Почему мы ее не принесли?

Майлс подошел к жене.

— Привет, малышка, — сказал он и сломался.

Джуд хотелось его успокоить, но она не смогла.

— Когда я с ней говорила в последний раз, то сказала, что не прощаю. О Боже, Майлс…

— Не нужно, — просто сказал он.

Если бы рядом не было Майлса, державшего ее за локоть, она бы рухнула рядом со своей девочкой, которая, казалось, мирно спала. Джуд помнила, как представляла, какая она будет еще до того, как увидела дочку, как часто разговаривала со своими еще не рожденными двойняшками, которые плавали в ее раздутом животе, словно пара крошечных рыбок, вместе, всегда вместе…

Теперь Зак будет один. Единственный ребенок.

Как же ему об этом сказать?

 

* * *

 

Мир, словно окутанный пузырчатой оберткой, остался где-то далеко. Джуд сосредоточилась только на одном, на своей дочери. В течение следующего часа Майлс обзванивал друзей и родственников. Джуд слышала слова, которые раньше не имели для нее никакого смысла. Органы. Сердце. Роговица. Кожа. Спасение чьих-то жизней. Она кивала, подписывала бумаги, ни на кого не смотрела и ничего не говорила. Люди толкали ее, отпихивали, проводя тесты над Мией. Несколько раз Джуд огрызалась, требуя от них осторожного обращения с дочерью. Это все, что она могла теперь сделать. Она напоминала им, что Миа боится щекотки, поет фальшиво, хотя все время мычит какие-то мелодии, и не любит холода.

Казалось, ее никто не слушал. Все выглядели очень печальными и говорили тихими голосами, чуть ли не шепотом. В какой-то момент к ней приблизился капеллан и, уведя от кровати, попытался ее утешить заученными словами. Она оттолкнула его локтем и кинулась обратно к Мии.

— Я здесь, Мышка, — сказала она. — Ты не одна.

Она стояла там, пока ей позволяли, совершенно неподвижно, шепча слова любви, рассказывая истории и стараясь запомнить до мельчайших подробностей все о Мии.

В конце концов к ней подошел Майлс. Когда это произошло, она понятия не имела.

— Джуд, — сказал он, а она даже не подозревала, что он несколько раз звал ее, даже, может быть, переходил на крик.

Она оторвала взгляд от Мии и повернулась к мужу.

За Мией стояла бригада людей в хирургических костюмах. Она увидела среди них человека, державшего в руках красно-белый переносной холодильник.

— Сейчас они должны ее забрать, Джуд, — сказал Майлс, отрывая ее пальцы от поручня кровати.

Она уставилась на него сквозь слезы.

— Я не готова.

Он промолчал. Да и что говорить? Разве можно быть к подобному готовым?

— Ты пойдешь с ней? — спросила она, прижимая ладонь к его сердцу, чувствуя, как оно бьется.

— Я буду в зоне наблюдения. — Голос его дрогнул. — Она не останется одна.

— Я хочу подождать перед операционной, — сказала Джуд, хотя на самом деле ей хотелось убежать.

— Ладно.

Она снова повернулась, наклонилась и поцеловала пухлые розовые губки дочери.

— Я люблю тебя, Мышка.

Она натянула одеяло до подбородка Мии. Это был инстинктивный жест, материнская забота. Наконец она отпрянула, дрожа, и позволила Майлсу увести ее от кровати. Через минуту Мии действительно не станет…

Они увозили ее дочь из палаты, когда Джуд вспомнила, что они кое о чем забыли. Как они могли такое забыть?

— Постойте! — крикнула она.

Майлс посмотрел на нее.

— Что?

— Зак, — едва сумела выговорить она.

 

* * *

 

Лекси слышала, как Миа разговаривала, смеялась… говорила что-то о своем мирке…

Она спросила: «Что?» — у подруги и протянула к ней руку, а рядом никого не оказалось. Лекси медленно проснулась, заморгала. Что-то здесь не так. Где она?

Она попыталась сесть и почувствовала острую боль в груди. Болело так сильно, что она вскрикнула.

— Алекса! — Ева поднялась со стула, на котором сидела у окна, читая.

— Где я? — спросила Лекси, хмуря лоб.

Ева подошла ближе.

— Ты в больнице.

Эти три слова остановили время. Лекси сразу все вспомнила: белый капот автомобиля, мчащийся вперед; ствол дерева, освещенный ярким светом фар; крики Мии, дым, звук бьющегося стекла…

— Мы врезались, — прошептала она, поворачиваясь, чтобы посмотреть на тетю. Одного взгляда в грустные глаза Евы хватило, чтобы понять — все плохо. Лекси отшвырнула одеяло и попыталась подняться с кровати.

Ева схватила ее за здоровую руку и удержала на месте.

— Не шевелись, Лекси. У тебя сломано ребро и серьезный перелом руки. Лежи спокойно.

— Мне нужно увидеть Зака и Мию…

— Ее нет, Лекси.

Лекси облегченно вздохнула.

— Слава богу, значит, с ней все в порядке? А что с Заком?

— Миа умерла, Лекси. Мне очень жаль.

«Умерла». «Ее нет».

Лекси не восприняла этих слов. Как такое могло быть? Она чувствовала Мию рядом, чувствовала, как та прислонялась к ней, шепча: «Не оставляй меня одну, а то я сделаю какую-нибудь глупость». Это ведь было минуту назад, секунду. «Можно, я присяду рядом?»

— Нет, — прошептала Лекси. — Этого не может быть.

Ева покачала головой, а правда, словно спящая змея, которую разбудили палкой, набросилась и ужалила.

Машина. Столкновение. Смерть.

Нет. Нет. Нет!!!

— Этого не может быть, — снова прошептала Лекси. Миа была ее частью, так разве могла одна из них умереть, а другая выжить? — Я бы почувствовала. Это неправда.

— Мне очень жаль.

Лекси упала на подушки и посмотрела на дверь, ожидая увидеть Мию, которая сейчас войдет в каком-нибудь немыслимом наряде, с наспех заплетенными косичками и, улыбнувшись своей замечательной улыбкой, скажет: «Hola amiga, чем займемся?» Лекси снова села в кровати.

— Зак?

— Не знаю, — сказала Ева. — Он получил ожоги. Это все, что мне известно.

Ожоги?

— О боже, — сказала Лекси. — Я не помню пожара. Ожоги.

— Расскажи, как это случилось, — попросила Ева, держа Лекси за руку.

Лекси легла, чувствуя, будто ее душу выскоблили из тела тупым лезвием. Если бы можно было одним усилием воли перейти в небытие, она бы так и сделала. «Прошу тебя, Господи, пусть с ним все будет в порядке». Иначе разве она сможет жить?

И как ей теперь жить без Мии?

 

* * *

 

Джуд стояла рядом с каталкой, держа руку Мии. Она сознавала, что вокруг нее суетятся люди: кто-то приходит, кто-то уходит, медики обсуждают «урожай», словно Джуд глухая. Одному мальчику, всего на год младше ее дочери, срочно требовалось сильное любящее сердце Мии, а другой мальчишка мечтал играть в бейсбол, матери четырех малышей, умиравшей от почечной недостаточности, нужно было выжить, чтобы растить своих детей. Все истории душераздирающие и могли бы служить утешением Джуд, она всегда остро воспринимала такие вещи. Но только не сейчас.

Пусть Майлс находит утешение в этих жертвах. Только не она. Они ее не огорчали, не оскорбляли. Ей было все равно.

Внутри ничего не осталось, кроме боли; она не выпускала ее наружу, плотно сжав губы. И да поможет ей Бог, если она начнет кричать.

За ее спиной открылась дверь, и она сразу поняла, кто это. Майлс привел Зака попрощаться с сестрой-двойняшкой. Дверь тихо закрылась.

Теперь их было в палате четверо, вся семья. Врачи и специалисты остались снаружи, ожидая.

— С Мией что-то не так, — сказал Зак. — Я ее не чувствую.

Майлс от этих слов побледнел.

— Миа… не выжила, Зак, — наконец выговорил он.

Джуд понимала, что нужно подойти к сыну, быть рядом с ним, но она никак не могла отпустить руку Мии, двинуться с места. Если бы она ее отпустила, то рассталась бы с Мией навсегда, а мысль о подобной потере была невыносима, поэтому она гнала ее прочь.

— Она… умерла? — спросил Зак.

— Врачи сделали все, что могли. Повреждения оказались слишком серьезные.

Зак начал срывать с глаз повязки.

— Мне нужно ее увидеть…

Майлс крепко обнял сына.

— Не делай этого, — сказал он, и оба заплакали. — Она здесь. Мы знали, что ты захочешь попрощаться. — Он подвел своего обожженного, перебинтованного сына к каталке, где лежала его сестра, стянутая бинтами, укрытая белой простыней, подключенная к аппаратуре на колесиках.

Зак ощупью нашел руку сестры. Как всегда, их руки подошли друг другу, словно детали пазла. Он наклонился вперед, коснувшись забинтованной головой тела сестры, и прошептал ее детское прозвище «Мышка», сказав еще что-то, чего Джуд не поняла; наверное, это было слово из далекого прошлого, до сих пор позабытое, слово из их языка, на котором говорили только эти двойняшки. В детстве болтал только один Зак, и за себя, и за сестру, и вот теперь все повторялось.

В дверь постучали.

Майлс, взяв сына за плечи, оторвал его от каталки.

— Ее сейчас увезут, сынок.

— Не оставляйте ее в темноте, — прохрипел Зак. — Это не я боялся темноты. Это она боялась. — Голос его дрогнул. — Просто не хотела признаваться.

При этом напоминании о том, кем они были — двойняшками, — Джуд лишилась последних крох смелости.

Не оставляйте ее в темноте!

Джуд крепко сжала руку Мии, удерживая дочь столько, сколько ей позволили.

Майлс и Зак обступили ее с двух сторон, поддержали. Вся семья, сколько их осталось.

Снова раздался стук в дверь.

— Джуд, — сказал Майлс, повернув к ней мокрое от слез лицо. — Пора. Ее больше нет.

Джуд знала, что должна делать, знала, чего они все ждут. Она бы скорее вырвала свое сердце, но выбора у нее не было. Она выпустила руку дочери и отступила.

 

 

Джуд сидела на корточках в коридоре возле двери в операционную. В какой-то момент она споткнулась, упала на холодный линолеум, да так и осталась лежать, прижав щеку к стене. Она слышала, как вокруг ходят люди, мечутся от одного больного к другому. Иногда кто-то останавливался, заговаривал с ней. Она смотрела в их лица — хмурые, сочувствующие, рассеянные — и пыталась понять, что ей говорят, но не могла. Просто не могла. Она дрожала от холода, перед глазами стоял туман, и слышала она лишь биение собственного сердца, которое словно не хотело биться.

Нет, не прощаю. Поговорим завтра.

В голове бесконечно крутились только эти слова.

— Джудит!

Она с трудом повернулась, увидела мать, высокую и прямую, с безукоризненно уложенной седой головой, в безупречном костюме. Ей сказали, что мать уже несколько часов находится в больнице. Каролина несколько раз пыталась заговорить с Джуд, но разве могли помочь какие-то слова чужого человека?

— Позволь тебе помочь, Джуд, — сказала мать. — Нельзя же сидеть в коридоре. Я принесу тебе кофе. Еда поможет.

— Еда не поможет!

— Совсем необязательно кричать, Джудит. — Мать оглянулась, посмотрев, не стал ли кто свидетелем подобного взрыва. — Идем со мной. — Она протянула руку к дочери.

Джуд сжалась и плотнее забилась в угол.

— Я в порядке, мама. Просто оставь меня в покое, ладно? Найди Майлса. Или навести Зака. Я в порядке.

— Совершенно очевидно, что ты не в порядке. Думаю, тебе следует все-таки поесть. Ты провела здесь семь часов.

Джуд уже тошнило от людей, говоривших ей одно и то же. Можно подумать, еда в желудке могла заполнить пустоту в сердце.

— Ступай, мама. Спасибо, что пришла, но мне нужно побыть одной. Ты все равно не поймешь.

— Не пойму? — переспросила Каролина и добавила: — Что ж, отлично! — Она опустилась на колени рядом с дочерью.

— Что ты делаешь?

Каролина преодолела последний дюйм и села на холодный линолеум.

— Сижу рядом со своей дочерью.

Джуд почувствовала укол вины — несомненно, это был один из жестов со стороны Каролины, способ заставить Джуд подчиниться ее воле. В любое другое время прием сработал бы, Джуд покорно вздохнула бы и поднялась с пола, исполняя просьбу матери. Но сейчас ей было все равно. Она не собиралась покидать этого места, пока за ней не придет Майлс.

— Не стоит тебе здесь сидеть, мама. Пол холодный.

Мать посмотрела на нее, и в ее взгляде читалась невыносимая печаль.

— Мне и раньше случалось мерзнуть, Джудит Энн. Я остаюсь.

Джудит пожала плечами. Все это было для нее слишком. Она сейчас вообще не могла ни о чем думать, тем более о матери.

— Как хочешь, — устало сказала она, но едва вырвались эти слова, как она тут же пожалела о сказанном. Как может пара слов вернуть тебе ребенка из прошлого? Она вспомнила до мельчайших деталей Мию в тринадцать лет: брекеты на зубах, прыщи, неуверенность и на любой вопрос один ответ: «Как хочешь…»

Джуд закрыла глаза, вспоминая…

 

* * *

 

— Джуд!

Она растерянно подняла голову, услышав собственное имя. Сколько она здесь просидела? Огляделась по сторонам… Мать дремала рядом.

Перед операционной стоял Майлс.

— Все закончено, — сказал он, протягивая к ней руки.

Джуд начала подниматься, но повалилась назад. Он мгновенно оказался рядом, подхватил ее. Когда Джуд уже стояла самостоятельно, он помог подняться Каролине.

— Благодарю, — изрекла Каролина, приглаживая прическу, хотя ни одна прядка не выбилась. — Я пойду в приемную, — сказала она и посмотрела на Джуд; ей явно хотелось что-то еще добавить, но она повернулась и молча ушла.

Джуд припала к руке мужа и позволила отвести себя в операционную, где на столе лежала Миа, укрытая белой простыней. На ее голове была бледно-голубая шапочка, которую Джуд сняла, чтобы волосы дочери лежали свободно. Она погладила Мию по макушке, как часто делала.

Миа выглядела красавицей, только щеки стали белыми, как мел, а губы бесцветными.

Джуд держала Мию за руку, а Майлс держал руку Джуд. Все трое так и оставались, слов не было, только рыдания, пока в конце концов не вошла медсестра.

— Доктор Фарадей? Миссис Фарадей? Простите, что тревожу вас, но пора увозить вашу дочь.

Джуд только сильнее сжала холодную руку Мии.

— Я еще не готова.

Майлс повернулся к жене, заправил ей за ухо прядку волос.

— Теперь нам нужно быть рядом с Заком.

— Если мы уйдем, ее не станет.

— Ее уже нет, Джуд.

Джуд ощутила боль, которую попыталась оттолкнуть от себя. Она не могла себе позволить чувствовать что-либо, даже боль. Наклонившись, она поцеловала щеку Мии, отметив, какая она холодная, и прошептав: «Я люблю тебя, Мышка». Потом она отошла и смотрела, как Майлс прощался с дочерью. Она не знала, что он говорил, она ощутила лишь биение пульса в висках. Сначала у нее кружилась голова, но когда она прошла по людному коридору, вошла в лифт и спустилась на шестой этаж, она уже ничего не чувствовала.

 

* * *

 

— Миссис Фарадей?

— Джуд?

Откуда-то из тумана раздался голос Майлса, позвавший ее по имени. По нетерпеливому тону стало ясно, что муж пытался привлечь ее внимание уже несколько раз.

— Это доктор Лайман, — сказал Майлс.

Они стояли в другом коридоре, перед палатой Зака. Джуд даже не помнила, как сюда добралась.

— Сочувствую вашей потере, — произнес доктор Лайман.

Она кивнула и ничего не сказала.

Доктор Лайман повел их в палату к сыну. Зак сидел в кровати, скрестив руки.

— Кто здесь? — спросил он.

— Это мы, Зак, — ответила Джуд, стараясь держаться ради сына.

Доктор Лайман прокашлялся и подошел к Заку.

— Как мы себя чувствуем?

Зак дернул плечом, словно это не имело значения.

— Дьявольски болит лицо.

— Это ожог, — пояснил доктор Лайман.

— Ожог? — тихо переспросил Зак. — На лице? Откуда?

— Редкий случай, — сказал доктор Лайман. — Большинство людей даже не подозревают, что такое возможно, но в подушках безопасности содержится вещество, подобное реактивному топливу. Обычно все срабатывает прекрасно, но иногда, как в твоем случае, Закари, что-то идет не так, вызывая химические ожоги. А у тебя также затронуты и глаза.

— Как я выгляжу?

— Ожоги не сильные, — сказал врач. — Один на скуле, за ним мы будем внимательно наблюдать, но шрамов не останется или почти не останется. Мы не предполагаем делать пересадку кожи. Можно сейчас снять повязки?






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.