Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Предлоги, требующие родительного падежа






Prä positionen Предлоги Ü bersetzung Перевод Beispiele Примеры
abzü glich angesichts anhand anlä sslich (an)statt anstelle aufgrund ausserhalb beiderseits betreffs bezü glich binnen(врем.знач. - G/D) dank (G/D) diesseits/jenseits halber hinsichtlich infolge inmitten innerhalb kraft lä ngs laut mangels mittels oberhalb seitens trotz um... willen unfern ungeachtet unterhalb unweit vermö ge wä hrend wegen zufolge (G/D)   zwecks за вычетом перед лицом, ввиду на основании, с помощью по поводу вместо вместо по причине, на основании вне по обе стороны относительно, по поводу согласно (канц.), по поводу в течение, через благодаря по ту/эту сторону ради, для, из-за, ввиду (после сущ.) по поводу, относительно вследствие среди, в центре внутри, в пределах в силу вдоль согласно за неимением, ввиду отсутствия посредством, при помощи над со стороны к.-л., ч.-л. несмотря на ради недалеко от несмотря на (не принимая во внимание) под недалеко от в силу, вследствие, по во время из-за по, согласно, вследствие (G – перед сущ., D - после сущ.) с целью, в целях (канц.) abzü glich der Ermä ssigung angesichts des Umstandes anhand des Gesprä chs anlä sslich der Dienstreise statt des Bruders anstelle des Direktors aufgrund ihrer Verspä tung ausserhalb des Lagers beiderseits der Strasse betreffs des Briefes bezü glich Ihres Schreibens binnen 3 Monate dank des Fleisses diesseits des Weges Geschä fte halber fahren hinsichtlich Ihrer Bestellung infolge der Gefahr inmitten einer Gesellschaft innerhalb Leipzigs kraft des Vertrages lä ngs der S-Bahn laut unseres Schreibens mangels Geld mittels Flugzeugen oberhalb des Flusses seitens des Klagers trotz der frü heren Stunde um der Mutter willen unfern der Stadt ungeachtet des Preises unterhalb der Brü cke unweit des Hauses vermö ge des Verstandes wä hrend der Fahrt wegen dieses Kindes zufolge des Gesetzes dem Wunsch zufolge zwecks weiteren Studiums

 

Prä positionen mit dem Akkusativ

Предлоги, требующие винительного падежа

 

Prä positionen Предлоги Ü bersetzung Перевод Beispiele Примеры
Bis     до (перед существительным с артиклем употребляются: bis zu; bis auf и некоторые др.) bis morgen, bis zum Flughafen  
Durch через (сквозь), по, благодаря durch den Garten
Entlang вдоль (после существ.) die Strasse entlang
fü r для, за, на (какое-л. время) fü r 2 Tage, fü r den Mann
Gegen   против; около (о времени, кол-ве), под gegen ihren Willen, gegen diesen Plan; gegen Abend
Ohne без (сущ. употребляется без артикля) ohne Geld, ohne deine Hilfe
Um     вокруг, в (о времени), за (о цене), на (о количестве), за, через (о последовательности) um den Tisch, um die Ecke; um 6 Uhr; um 5 Kilo leichter
Wider   против, вопреки   wider den Willen; wider den Verstand

 

Prä positionen, die Dativ und Akkusativ regieren

(Wechselprä positionen)






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.