Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 2. Билл проснулся от легкого поцелуя в уголок губ






Билл проснулся от легкого поцелуя в уголок губ. Еще не открыв глаз, юноша улыбнулся, поворачиваясь на спину и обнимая склонившегося над ним Тома, который ласково гладил его по щекам.
— Доброе утро. Я хотел сказать, что сегодня вернусь поздно, в офисе накопилось много работы.
Юноша все же приоткрыл глаза, чтобы посмотреть на супруга. Том был спокоен и даже расслаблен, тонкие пальцы задумчиво перебирали его волосы.
— Жаль, – прошептал Билл. – Мы редко бываем вместе.
— Билл, ну ты же знаешь… — начал Том недовольным голосом, но его прервал Билл, подавшись вперед и поцеловав в губы.
— Не сердись, я просто хочу проводить с тобой больше времени, – Билл сел на постели и положил голову на плечо любимого, – но я понимаю, как важна твоя работа.
— Вот и умница. Не скучай, ладно? – Том поднялся с края кровати, заставив юношу отстраниться. – Пройдись по магазинам, купи себе чего-нибудь.
Билл только грустно улыбнулся на это предложение, его всегда приводило в недоумение то, что Том придает так много значения деньгам. Нет, безусловно, их наличие облегчает жизнь, но юноша не испытывал удовольствия, пуская их на ветер. А Том даже спустя столько времени после их свадьбы предлагал ему пойти и развлечься тем, чтобы потратить пару тысяч евро на никому не нужные тряпки и побрякушки, да и сам часто покупал супругу дорогие подарки.
— Пока, Билл.
— Пока, – юноша не успел ответить на мимолетный поцелуй мужа, а в следующее мгновение дверь спальни уже закрылась за Томом.

Еще немного полежав в постели, Билл решил, что все же пора вставать – на этот день у него было запланировано несколько дел. Ванная встретила его привычным уютом, и юноша еще раз порадовался, что уговорил Тома поменять интерьер, ведь раньше это помещение было безликим – белая плитка, белая сантехника и голубая мебель. Еще в самый первый раз ванная показалась юноше невероятно холодной и неуютной. Зато после ремонта даже Том оценил произошедшие изменения и похвалил Билла, который и занимался дизайном этого помещения. Билл почувствовал, как щеки заливает румянец – воспоминания о том, как, по выражению его супруга, они «обновили» комнату, до сих пор накатывали на него, стоило кинуть взгляд на каменную столешницу под зеркалом.
Приняв душ и высушив волосы, Билл слегка накрасил ресницы и припудрил нос, удовлетворенно глядя в зеркало. Том всегда говорил ему о его красоте, а своему любимому юноша привык доверять полностью. Кинув взгляд на часы, брюнет понял, что ему следует поторопиться – времени до встречи с научным руководителем оставалось совсем немного. Юноша одел узкие черные джинсы, белую рубашку и полосатый теплый джемпер – осень в городе выдалась довольно прохладной, поэтому юноша прихватил еще и твидовый пиджак.
Спускаясь вниз по лестнице на первый этаж дома, Билл сосредоточенно пытался повязать на шею шарф — Том все время ругал его за то, что юноша слишком легко одевается.
— Билл, вы не будете завтракать? – спросила встретившаяся у него на пути горничная.
— Нет, я уже опаздываю, – извиняясь, улыбнулся юноша. – Перекушу где-нибудь в городе.
— Зонт возьмите, на улице с ночи накрапывает, – посоветовала женщина.
— Спасибо, – поблагодарил за заботу Билл, открывая входную дверь. – Я вернусь к ужину.
Раскрыв черный зонт, юноша дошел до гаража, ругая себя за глупость. «Мог же через холл в гараж попасть! Вечно я так…» В большом помещении стояло несколько машин, почти все из которых принадлежали Тому, и юноше было категорически запрещено к ним приближаться. Гоночные модели нравились Биллу, но смелости сесть за руль этих шедевров автопрома в себе он не находил. Окинув взглядом красавиц, Билл обошел большой седан, на котором ездила обслуга, когда необходимо было сделать покупки в городе, и открыл дверь своей машины – черного мерседеса W211.

Том купил ему эту машину в качестве подарка на свадьбу – очень надежная и легкая в управлении модель, по его мнению, как нельзя лучше подходила Биллу. Билл всегда мечтал о спортивной синей БМВ, но Том слишком беспокоился за него, чтобы позволить водить такую машину.
Выехав за пределы поместья, Билл включил музыку – путь до города был неблизкий. Заиграла одна из его любимых джазовых композиций, и юноша улыбнулся – музыка настроила его на сентиментальный лад, заставив вспомнить о первой встрече с Томом.

Билл с раздражением вытащил из волос сухие листья смородины, и чертыхнулся, еще раз помянув недобрым словом любимицу своей матери – толстую избалованную до крайности кошку с аристократическим именем Клоринда.
Впрочем, длинна родословной животного оказалась обратно пропорциональна ее умственным способностям. Более бестолкового животного Билл не встречал больше ни разу в жизни. Вот и сейчас по милости хвостатой идиотки, которой приспичило погулять по грязи, образовавшейся после недавнего дождя, Билл был вынужден бродить по давно запущенному саду, в который когда-то родители превратили двор, и искать негодницу по кустам. Не то, чтобы Билл любил это животное, но расстраивать мать, которая души не чаяла в этом комке белой шерсти, юноше не хотелось.
Споткнувшись о забытый кем-то в саду кувшин, юноша упал в грязь, чудом успев выставить перед собой руки, чем спас свой нос от излишне близкого знакомства с землей, Билл снова чертыхнулся и мысленно пожелал кошке сгинуть. Решив, что животное и само в состоянии найти дорогу домой, парень поднялся на ноги и пошел в сторону крыльца, решив закончить поиски. Однако, там его ждал сюрприз – возле двери топтался незнакомец, зябко кутавшийся в роскошное кашемировое пальто. Билл пригляделся, пытаясь рассмотреть нежданного посетителя получше, но единственное, что он смог увидеть в скудном уличном освещении, это странную прическу гостя – в сочетании с классическим пальто брейды смотрелись очень экзотично.
— Чем могу помочь? – запахивая вокруг себя старую куртку, таким образом спасаясь от холодного ветра, Билл вышел на крыльцо..
Мужчина чуть изумленно приподнял брови, но никак не прокомментировал появление хозяина дома из ближайших кустов.
— Меня зовут Томас Каулитц, я приехал за переводом. Вы, как я понимаю, и есть переводчик, который занимался документацией?
— Д-да…– кивнул юноша, чуть нахмурившись. Его работодатель не предупреждал, что клиент может приехать к нему домой. Решив, что выяснит ситуацию позже, Билл тряхнул головой и постарался взять себя в руки. Ему не хотелось выглядеть совсем уж по-дурацки перед этим несомненно влиятельным человеком, достаточно было того, что он предстал перед Каулитцем в старой одежде и весь в грязи сверху до низу.
— Рад познакомиться, герр Каулитц. Я — Билл Каттерман, — сказал он сдержанно и толкнул локтем незапертую дверь дома, приглашая гостя пройти вперед.
Зайдя следом за Каулитцем, Билл еще раз внимательно оглядел кусты, надеясь все же заметить глупый комок белой шерсти, но так ничего и не увидел.
— Вы ждете кого-то? – оказалось, гость все время внимательно наблюдал за хозяином дома.
— Нет… Просто у меня пропала кошка… — Билл чуть улыбнулся, словно извиняясь за неловкость ситуации.
Проводив гостя в гостиную, Билл предложил Томасу чай, от которого тот отказался, и пригласил расположиться на мягком диване. Юноша чувствовал себя крайне неловко, и предпочел бы быстро отдать бизнесмену папку с необходимыми документами, выпроводить его за дверь, а потом сгореть от стыда без свидетелей. Однако, гость не спешил перейти к делу, а просто молча разглядывал юношу, скользя взглядом по худому высокому телу. Билл смутился от столь пристального внимания и попытался спасти положение:
— Извините за такой внешний вид. Пришлось полазить по кустам в поисках животного.
— Не стоит извиняться. Билл? – мужчина посмотрел ему прямо в глаза, и юноша отметил, что лицо его нового знакомого куда привлекательней, нежели ему показалось в полутьме крыльца. – Могу я называть вас по имени?
— Конечно – согласно качнул головой парень, не понимая, к чему такие церемонии.
— Билл, у вас на лице грязь, вот здесь – мужчина провел пальцем по щеке, показывая, где именно испачкано.
Билл почувствовал, как к его щекам разом прилила кровь. Окончательно смутившись, он виновато улыбнулся и сказал:
— Простите, я вернусь через минуту, только я приведу себя в порядок. Будьте как дома.
Добравшись до зеркала в ванной комнате, Билл едва не застонал от ужаса – из глянцевой поверхности на него смотрело чудище болотное: всклокоченные волосы с застрявшими, будто для маскировки под трухлявый пенек, ветками и сухими листьями, разводы зеленовато-коричневой грязи на лице и шее.
Наскоро умывшись, юноша расчесал длинные волосы, постаравшись полностью избавить их от собранного в саду мусора, и сняв с себя испачканную одежду, Билл быстро натянул джинсы и надел красную футболку с длинным рукавом. Не найдя своей обуви и вспомнив, что оставил ее внизу под столом, он не стал заморачиваться и вышел из комнаты босиком. Когда Билл спускался вниз по ступенькам, все у него внутри сжималось от волнения. Чтобы успокоиться, он сделал глубокий вдох.
— Простите, что заставил ждать, герр Каулитц, – Билл присел на кресло, держа спину абсолютно прямо и складывая руки на коленях.
Билл снова почувствовал на себе взгляд молодого мужчины, и это заставляло его нервничать – юноша привык к тому, что редко остается без внимания, но Томас Каулитц смотрел на него не столько заинтересованно, сколько … хищно. Молодой переводчик испытал абсурдное желание одеть свою куртку, лишь бы еще одним слоем ткани закрыться от такого будоражащего взгляда кофейных глаз.
— Герр Штерман сказал, что вы закончили работу над переводом документов для моей корпорации.
— Да, — кивнул юноша. – Одну секунду, – он встал и направился к стеллажам с книгами, которых в гостиной было ужасающе много, как в публичной библиотеке. Билл потянулся наверх, не видя жадного взгляда, скользнувшего по его хрупкой фигуре, и достал объемную папку.

— Это бумажный вариант, и там же приложен диск, – он отдал документы мужчине.
— Спасибо, Билл, – проникновенно сказал Томас, заставив юношу чуть порозоветь.
— Не за что, – робко ответил юноша, не смея отвести взгляд. Глаза Тома как будто гипнотизировали.
— Что ж. Мне пора.
— Конечно, – заторможено кивнул Билл, провожая гостя до дверей.
— Еще раз спасибо. Я ценю такую оперативность.
— Это моя работа, герр Каулитц, – Билл чуть улыбнулся.
— Том, – исправил его молодой мужчина. – Я думаю, мы еще увидимся, – и вышел за дверь, оставляя юношу в полной растерянности.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.