Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Времена группы Indefinite






 

Стра­дательный залог образуется с помощью вспомогательного глагола to be и формы причастия II смыслового глагола: I am shown. He (she, it) is shown. You (we, they) are shown. I (he, she, it) was shown. You (we, they) were shown. I shall be shown. He (she, it, you, we, they) will be shown.

 

Вопросительная форма страдательного залога образуется поста­новкой первого вспомогательного глагола перед подлежащим: Am I shown? - Мне показывают? Is he shown? - Ему показывают? Are we shown? - Нам показывают? Was she shown? - Ей показывали? Were they shown? - Им показывали? Shall I be shown? - Мне покажут? Will it be shown? - Ему (ребенку) покажут?

 

Отрицательная форма страдательного залога образуется при по­мощи отрицательной частицы not, которая ставится после первого вспомогательного глагола: I am not shown. - Мне не показывают. Не is not shown. - Ему не показывают. We are not shown. - Нам не показывают. She was not shown. - Ей не показывали (не показали). They were not shown. - Им не показывали (не показали). I shall not be shown. - Мне не покажут. It will not be shown. - Ему (ребенку) не покажут.

 

Объектные и необъектные глаголы. Глаголы в английском языке делятся на объектные, принимающие любое дополнение (прямое, косвенное или предложное), и необъектные, после которых ни кос­венное, ни прямое, ни предложное дополнение не употребляются:

I saw him yesterday (прямое дополнение) - Я видел его вчера. I’ve sent a letter to my friends (прямое дополнение) - Я послал письмо своим друзьям. Have you talked to him about it? (предлож­ное дополнение) - Вы поговорили с ним об этом? < - Объектные глаголы.

Come tomorrow. - Приходите завтра. I’ll go to the library at once and get this book out. - Я сейчас же пойду в библиотеку и возьму эту кни­гу. Who’s sitting over there? - Кто там сидит? < - Необъектные глаголы.

 

Страдательный залог употребляется тогда, ког­да говорящий либо не знает, кто совершает действие, либо не при­дает этому значения. Однако, если возникает необходимость назвать лицо или предмет, который совершает действие, то есть со стороны которого объект, обозначенный подлежащим, подвергается воздействию, то употребляется оборот с предлогом by: This play was written by B. Shaw. - Эта пьеса была написана Б. Шоу.

 

Употребление страдательного залога в английском языке гораздо шире, чем в русском. Так, английскому предложению в действительном залоге с пря­мым и косвенным дополнением «Не gave me a book» могут соответст­вовать два предложения в страдательном залоге: The book was given (to) me. - Книга была дана мне. I was given a book. - Мне дали книгу.

 

В английском языке в страдательном залоге употребляются также глаголы, требующие после себя предлога, т. е. употребляющиеся с предложными дополнениями. Предлог сохраняется в этом случае после глагола и уточняет лексическое значение глагола: They were much talked about. - О них много говорили. The doctor was sent for at once. - За доктором послали тотчас же.

 

Примечание. В английском языке существует группа глаголов, например: to explain smth. to smb., to translate smth. to smb., to dictate smth. to smb., to describe smth. to smb., etc., с которыми в страдательном залоге (когда подле­жащее представляет собой прямой непосредственный объект действия) возможна только одна конструкция, а именно: This rule was explained to me twice. - Это правило было объяснено мне дважды (страдательный залог). Мне объяснили это правило дважды (неопределенно-личная форма).

 

В английском языке глагол в настоящем времени группы Indefinite страдательного залога может, в зависимости от контекста, выражать как сам процесс действия (процесс воздействия), так и со­стояние, наступившее в результате этого воздействия. Сама форма глагола в английском языке не выражает этих различий.

Сравните: Tables are usually made of wood. - Столы обычно делаются из дерева (действие). This one is made of steel. - Этот стол сделан из стали (состояние).

Если во втором случае необходимо подчеркнуть действие, в анг­лийском языке употребляется настоящее время группы Perfect: This table has been made of steel. - Этот стол сделали из стали (действие).

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.