Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






В честь всех наших первых разов в твой первый День рождения в качестве моей любимой жены. 11 страница






 

Ох, Эдвард!

 

- Джеймс позвонил мне в офис, – пробормотала я. – Он дал мне два часа, чтобы собрать деньги, – я пожала плечами. – Я должна была уйти, и это казалось лучшим оправданием.

 

Губы Эдварда сжались в тонкую линию.

 

- И ты ускользнула от Стюарта. Он также зол на тебя.

 

- Также?

 

- Так же, как и я.

 

Я осторожно прикоснулась к его лицу, пробегая пальцами по его щетине. Он закрыл глаза, наклоняясь навстречу моим пальцам.

 

- Не злись на меня, пожалуйста, – прошептала я.

 

- Я очень зол на тебя, Белла, – пробормотал он. – То, что ты сделала, было монументально глупо. На грани безумия.

 

- Я говорила тебе, я не знала, что еще делать.

 

- Ты, кажется, не имеешь никакого понятия о своей личной безопасности. И дело теперь не только в тебе, – сердито добавил он. Мои губы задрожали. Он думал о нашем маленьком Блипе!

 

Дверь открылась, напугав нас обоих, и молодая чернокожая женщина в белом халате поверх зеленой униформы вошла в палату.

 

- Добрый вечер, миссис Каллен. Я – доктор Барти.

 

Она начала внимательно меня осматривать, светить фонариком в глаза, заставлять меня коснуться её руки, затем своего носа, закрыв сначала один, потом второй глаз, проверяя тем самым рефлексы. Её голос был нежным, а прикосновения мягкими; у нее были очень приятные манеры. Сестра Элеонора присоединилась к ней, чтобы проверить мое давление, и когда она закончила, они убрали капельницу. Эдвард бродил в углу комнаты, в то время пока доктор и медсестра продолжали что-то делать; он совершил пару звонков. Трудно было сосредоточиться на докторе Барти, медсестре Элеоноре и Эдварде в одно и то же время, но я слышала, что он позвонил своему отцу, моей маме и Роуз, сообщая, что я пришла в себя. Наконец, он оставил сообщение Чарли.

 

Чарли. Ох, черт… Смутные воспоминания о его голосе посетили меня. Он был здесь, да, пока я была без сознания.

 

Доктор Барти проверила мои ребра, её пальцы уверено, но мягко прощупывали грудную клетку.

 

Я поморщилась.

 

- Это ушибы, никаких переломов или трещин. Вы удачливая, миссис Каллен.

 

Я нахмурилась. Удачливая? Я уж точно не выбрала бы это слово.

 

Эдвард тоже смерил её хмурым взглядом. Он одними губами прошептал мне что-то… думаю, это было «безрассудная», но я не была точно уверена.

 

- Я выпишу вам болеутоляющие средства. Они вам так же нужны и от головной боли, которая может появляться. Но сейчас все выглядит так, как и должно быть, миссис Каллен. Я предлагаю вам сейчас поспать. В зависимости от того, как вы будете чувствовать себя утром, мы сможем отпустить вас домой. Моя коллега, доктор Сай, посетит вас.

 

- О’кей. Спасибо вам.

 

Раздался стук в дверь, и вошел Тайлер, неся черную коробку с нарисованным на боку лейблом «Fairmont Olympic».

 

Твою мать!

 

Доктор Барти улыбнулась и вышла из палаты вместе с медсестрой Элеонорой.

 

Эдвард подтянул поднос на колесиках ко мне, и Тайлер поставил коробочку на него.

 

- С возвращением, миссис Каллен, – сказал Тайлер.

 

- Привет, Тайлер. Спасибо.

 

- Более, чем рад помочь, мэм, – думаю, что он хотел сказать больше, но сдержался.

 

Эдвард раскрыл коробку, доставая термос, суповую тарелку, десертную тарелку, льняную скатерть, столовую ложку, маленькую корзинку булочек, серебряные шейкеры с солью и перцем… Интерпретация Olympic «еды на вынос».

 

- Это потрясающе, Тайлер, – мой живот заурчал. Я была ужасно голодна.

 

- Это все? – спросил он.

 

- Да, спасибо, – Эдвард отпустил его.

 

Тайлер кивнул.

 

- Тайлер, спасибо.

 

- Что-нибудь еще, что я могу сделать для вас, миссис Каллен?

 

Я взглянула на Эдварда.

 

- Только, если какую-нибудь чистую одежду для Эдварда.

 

Тайлер улыбнулся.

 

- Да, мэм.

 

Эдвард, мельком взглянувший на свою рубашку, смутился.

 

- Как долго ты одет в эту рубашку? – спросила я.

 

- С утра четверга, – криво усмехнулся он.

 

Тайлер вышел.

 

- Тайлер реально злится на тебя тоже, – небрежно добавил Эдвард, отвинчивая крышку термоса и выливая сливочно-куриный суп в тарелку.

 

О, нет… Только не Тайлер тоже! Но я не остановилась на этой мысли, поскольку куриный суп отвлек меня. Он пах так вкусно, и мне не терпелось его съесть. Я попробовала… это все, о чем я могла мечтать.

 

- Хорошо? – спросил Эдвард, присаживаясь снова на кровать.

 

Я с энтузиазмом кивнула и не остановилась. Мой голод был первобытным. Я останавливалась лишь для того, чтобы промокнуть губы льняной салфеткой.

 

- Расскажи мне, что произошло. После того, как ты понял, что случилось, – попросила я.

 

Эдвард запустил руку в волосы и покачал головой.

 

- О, Белла, так приятно видеть, что ты ешь.

 

- Я голодная. Расскажи мне.

 

Он поморщился от болезненных воспоминаний.

 

- Что ж… После того, как позвонили из банка, и я подумал, что мой мир полностью разрушен, – он не мог скрыть боли в голосе. Я прекратила жевать. Ох, черт! – Не переставай есть, или я перестану рассказывать, – прошептал он, и его тон был непреклонен. Когда я взглянула на него снизу вверх, он посмотрел на меня. Неуверенно я продолжила есть суп. О’кей… О’кей… Черт подери, это потрясающий вкус! Взгляд Эдварда смягчился и спустя мгновенье он продолжил: – Во всяком случае, вскоре после того, как мы закончили разговор, Тайлер сообщил мне, что Смит был выпущен под залог. Я не знаю как… Я думал, нам удалось все с ним решить. И когда я вспомнил то, что ты сказала… я понял, что что-то было не в порядке, что случилось что-то серьезное.

 

Я заморгала.

 

- Это никогда не были деньги, – окрысилась я, когда вдруг неожиданная волна гнева, опалила меня изнутри. Мой голос повысился: – Как ты вообще мог так подумать? Это никогда не было из-за твоих гребанных денег! – в голове застучало, и я вздрогнула.

 

Эдвард в изумлении уставился на меня, на долю секунды шокированный моей горячностью. Он прищурился.

 

- Следи за своим языком, – предупредил он. – Успокойся и ешь.

 

Я возмущенно посмотрела на него.

 

- Белла, – настойчиво повторил он.

 

- Это ранило меня больнее, чем что-либо, Эдвард – прошептала я. – Почти так же, как то, что ты виделся с этой женщиной.

 

Он резко втянул воздух, и его глаза округлились, словно я дала ему пощечину. Внезапно он стал выглядеть очень уставшим. Закрыв глаза, он едва заметно покачал головой и вздохнул.

 

- Я знаю, – прошептал он. – И мне очень жаль. Больше, чем ты думаешь, – его глаза излучали раскаяние. – Пожалуйста, ешь. Пока твой суп еще не остыл. – Его голос смягчился, оставаясь все еще убедительным, и я сделала так, как он велел, хотя все еще хотела поговорить с ним о ней и их отношениях. Он с облегчением вздохнул.

 

- Продолжай, – прошептала я, между укусами свежего белого хрустящего хлеба.

 

- Мы не знали, что Элис пропала. Я думал, что он, может быть, шантажирует тебя чем-то. Я звонил тебе, но ты не отвечала, – он сурово посмотрел на меня. – Я оставил тебе сообщение, а затем позвонил Стюарт. Тайлер начал отслеживать твой сотовый. Я знал, что ты была в банке, так что мы направились прямиком туда.

 

- Я не знаю, как Стюарт нашел меня. Он тоже отслеживал мой телефон?

 

- Сааб оснащен устройством слежения. Все наши автомобили отслеживаются.

 

Ох!

 

- К тому времени, когда мы приблизились к банку, мы увидели, что ты уже была в пути, и мы просто последовали за тобой. Почему ты улыбаешься?

 

- Где-то в подсознании я всегда знала, что ты будешь преследовать меня.

 

- И что же в этом забавного? – в ужасе спросил он.

 

- Джеймс дал мне инструкции, чтобы я избавилась от своего сотового. Поэтому я позаимствовала телефон Вилана, и именно его я и выбросила. Свой я положила в одну из вещевых сумок, чтобы ты смог отследить свои деньги.

 

Эдвард вздохнул.

 

- Наши деньги, Белла, – спокойно поправил он меня. – Ешь.

 

Я промокнула последние капли супа кусочком хлеба и проглотила его. Впервые за долгое время я чувствовала себя полноценной, не смотря на наш разговор.

 

- Закончила, – пробормотала я.

 

- Хорошая девочка.

 

Раздался стук в дверь, и сестра Элеонора снова вошла в палату, неся маленький бумажный стаканчик. Эдвард встал и, взяв мою тарелку, начал укладывать все вещи обратно в коробку.

 

- Обезболивающее, – улыбнулась Элеонора, указав мне на белую таблетку в стакане.

 

- Это ничего, что я приму их? Вы знаете… для ребенка?

 

- Да, миссис Каллен. Это «Лортаб» – он не повлияет на ребенка.

 

Я с благодарностью кивнула. Моя голова действительно болела. Я проглотила таблетку с глотком воды.

 

- Вы должны отдохнуть, миссис Каллен, – сказала Элеонора, многозначительно посмотрев на Эдварда.

 

Он кивнул.

 

НЕТ!

 

- Ты уходишь? – прошептала я. Паника накрыла меня волной. Не уходи… мы только начали разговор!

 

Эдвард фыркнул.

 

- Если вы хоть на секунду подумали, что я дам вам исчезнуть из моего вида, миссис Каллен, вы очень сильно ошибаетесь.

 

Элеонора что-то заворчала, но, склонившись надо мной, поправила мои подушки так, чтобы я могла лечь.

 

- Спокойной ночи, миссис Каллен, – сказала она, и с последним строгим взглядом в сторону Эдварда вышла за дверь.

 

Эдвард выгнул бровь, когда она закрыла дверь.

 

- Не думаю, что сестра Элеонора одобряет меня.

 

Он подошел ко мне, но выглядел при этом таким уставшим, что я поняла: мне следует попытаться убедить его отправиться домой.

 

- Тебе тоже нужно отдохнуть, Эдвард. Иди домой. Ты выглядишь очень уставшим.

 

- Я не оставлю тебя. Я посплю в кресле.

 

Я нахмурилась, а затем подвинулась в привычную для себя сторону кровати, радуясь, что капельницы больше нет.

 

- Поспи со мной.

 

Он покачал головой.

 

- Я не могу.

 

- Почему нет?

 

- Я не хочу навредить тебе.

 

- Ты не навредишь. Пожалуйста, Эдвард.

 

Он посмотрел на меня, и я могла сказать, что еще чуть-чуть, и он поддастся искушению.

 

- Пожалуйста, – я приподняла край одеяла, приглашая его забраться в постель.

 

- К черту все, – пробормотал он.

 

Сняв ботинки и носки, он аккуратно залез на кровать. Очень нежно он обнял меня, и я положила голову ему на грудь. Он поцеловал мои волосы.

 

- Не думаю, что сестра Элеонора будет счастлива от такого расклада, – прошептал он мне.

 

Я захихикала, и тут же острая боль пронзила мою грудь.

 

- Не смеши меня. Это больно.

 

- Ох, но я так люблю этот звук, – с сожалением ответил он, и его голос стал очень тихим. – Прости меня, – добавил он.

 

Он поцеловал мои волосы снова и покрепче обнял меня, и я не знала точно, за что он просил прощение… За то, что заставил меня хихикать? Или за то, что произошло между нами? Я опустила руку на его грудь, над самым сердцем, и он накрыл её своей ладонью.

 

- Ты не скажешь мне, не так ли? – выдохнула я.

 

- Не скажу что?

 

- Зачем ты виделся с этой женщиной.

 

- О, Белла, мы можем забыть это? Я сожалею, о’кей?

 

- Мне нужно знать.

 

- Я расскажу тебе завтра, – пробормотал он, засыпая. – О, и детектив Кларк хотел поговорить с тобой... Теперь спи.

 

Он поцеловал мои волосы. Я тяжело вздохнула. Мне нужно было знать. По крайней мере, он сказал, что сожалеет об этом. «Это хоть что-то», – согласилась мисс Подсознание. Сегодня у нее, кажется, было хорошее настроение.

 

Черт… детектив Кларк. Я содрогнулась от мысли о пережитом в четверг из-за него.

 

- Известно, почему Джеймс делал все это? – пробормотала я.

 

- Хмм, – выдохнул Эдвард.

 

Его грудь медленно опускалась и поднималась, убаюкивая меня, и мое дыхание подстроилось под ритм его вдохов. Погружаясь в сон, я пыталась вспомнить обрывки разговоров, которые слышала, хотя и была на краю сознания, но они ускользали от меня, став неуловимыми, дразня своей недоступностью. Ох, это фрустрировало и выматывало… и в какой-то момент, я уснула.

 

-

 

Сестра Элеонора скривила губы и скрестила руки на груди. Я приложила палец к своим губам.

 

- Пожалуйста, дайте ему поспать, – прошептала я, моргая от утреннего яркого солнца.

 

- Это ваша кровать. Не его, – ворчливо прошипела она.

 

- Я спала лучше потому, что он здесь, – настаивала я, защищая мужа. К тому же, это было правдой. Эдвард зашевелился, и мы с медсестрой Элеонорой замерли.

 

Он начал бормотать во сне:

 

- Не трогай меня. Никогда больше. Только Белла.

 

Я нахмурилась. Я еще никогда не слышала, чтобы Эдвард разговаривал во сне. Определенно еще и потому, что он спал меньше меня. Я слышала его лишь в ночных кошмарах. Его руки крепче сжались вокруг меня, притягивая меня ближе к себе. Я вздрогнула.

 

- Миссис Каллен... – начала медсестра Элеонора.

 

- Пожалуйста, – взмолилась я.

 

Она покачала головой и, развернувшись на своих каблуках, ушла, а я прижалась к Эдварду снова.

 

-

 

Когда я проснулась, я была одна. Эдварда нигде не было видно. Солнце ярко светило в окно, и теперь я действительно увидела всю палату. У меня было полно цветов! Я не заметила их ночью. Несколько букетов. Интересно, от кого они были?

 

Тихий стук отвлек меня, и Карлайл появился в дверях. Он широко улыбнулся, увидев, что я проснулась.

 

- Могу я войти? – спросил он.

 

- Конечно, – ответила я. Он широкими шагами пересек палату и подошел ко мне; его добрые голубые глаза проницательно осмотрели меня. Он был одет в белый халат… должно быть, он был на работе. Он удивил меня, наклонившись и поцеловав меня в лоб.

 

- Могу я присесть?

 

Я кивнула, и он сел на край кровати, взяв меня за руку.

 

- Я не знаю, как благодарить тебя за свою дочь, ты, сумасшедшая, храбрая, дорогая девочка! То, что ты сделала, возможно, спасло ей жизнь. Я навеки перед тобой в долгу, – его голос практически надломился, выражая благодарность и сочувствие.

 

Ох… Я не знала что и сказать. Я сжала его руку, но продолжила молчать.

 

- Как ты себя чувствуешь?

 

- Лучше. Болит все, – добавила я честно.

 

- Они дали тебе обезболивающее?

 

- Лор… что-то там…

 

- Лортаб. Хорошо. Где Эдвард?

 

- Не знаю. Когда я проснулась, его не было.

 

- Он должен быть где-то неподалеку, я уверен. Он не оставлял тебя, пока ты была без сознания.

 

- Я знаю, – прошептала я.

 

- Он немного злится на тебя, как и должен, – ухмыльнулся Карлайл. Ах, вот от кого этому научился Эдвард!

 

- Эдвард всегда злится на меня.

 

- Серьезно? – улыбнулся Карлайл так довольно, словно это было хорошо. Его улыбка была такой заразительной.

 

- Как там Элис?

 

Его взгляд потускнел, и улыбка померкла.

 

- Ей лучше. Зла как черт. Думаю, гнев – это здоровая реакция на то, что с ней произошло.

 

- Она здесь?

 

- Нет, она уже дома. Не думаю, что Эсми выпустит её из виду.

 

- Мне это знакомо.

 

- За тобой тоже нужно присматривать, – напомнил мне он.

 

- Вы видели Чарли? – сменила я тему разговора.

 

- Да. С ним все хорошо. Он тоже зол на тебя. И я бы должен злиться, но не могу. Я буду вечно благодарен тебе. Но больше никогда не смей так глупо рисковать своей жизнью и жизнью моего внука!

 

Я покраснела. Он знает!

 

- Я читал твою карту, Белла. Мои поздравления.

 

- Эм… спасибо, – он посмотрел на меня, и его взгляд смягчился, хотя он и продолжал немного хмуриться.

 

- Эдвард образумится, – тихо сказал он. – Это будет лучшая вещь для него. Просто дай ему немного времени.

 

Я кивнула… Оу… они поговорили.

 

- Мне лучше бы пойти и начать обход. Вселять страх божий в своих интернов, – усмехнулся он злорадно и встал с кровати. – Я загляну к тебе позже. Доктор Сай знает, что делает.

 

Он наклонился и поцеловал меня снова.

 

- Я имею это в виду, Белла. Я никогда не смогу отплатить тебе за то, что ты сделала для нас. Спасибо.

 

Я заморгала от чувств, нахлынувших в этот момент, а он ласково погладил меня по щеке. Затем, развернувшись на пятках, он вышел прочь.

 

О. Мой. Бог. Я немного оправилась от его благодарности. Может быть, теперь я могу признать, что брачный договор потерпел фиаско. Мисс Подсознание с умным видом кивнула, снова согласившись со мной. Я покачала головой и осторожно выбралась из кровати. С облегчением я обнаружила, что гораздо увереннее стою на ногах, чем вчера. Не смотря на то, что я разделила постель с Эдвардом, я спала хорошо и чувствовала себя отдохнувшей. Моя голова все еще болела, но это была уже тупая, ноющая боль, ничего похожего на пульсирующую боль ночью. Все тело ныло и болело, но мне просто нужна была ванна. Я чувствовала себя грязной. Я направилась в сторону ванной комнаты.

 

-

 

- БЕЛЛА! – позвал Эдвард.

 

- Я в ванной! – крикнула я, заканчивая чистить зубы. Вот так-то лучше. Я проигнорировала свое отражение в зеркале… Господи, я выглядела просто ужасно. Когда я открыла дверь, Эдвард сидел на кровати, держа поднос с едой. Он преобразился. Был одет во все черное, побрит, помыт и выглядел отдохнувшим.

 

- Доброе утро, миссис Каллен, – сказал он бодро. – Я принес твой завтрак.

 

Он выглядел так молодо, почти как мальчишка. Вау. Я не смогла сдержать широкой улыбки, когда забиралась обратно в кровать. Он подтянул столик на колесиках и поднял крышку, чтобы открыть мой завтрак: овсяная каша с сухофруктами, блины с беконом и кленовым сиропом, апельсиновый сок и чай «Twinings breakfast». Мой рот наполнился слюной – я была так голодна! Я взяла апельсиновый сок, сделала несколько глотков и помешала кашу. Эдвард сел на кровать напротив меня и стал наблюдать. Он усмехнулся мне.

 

- Что? – спросила я с набитым ртом.

 

- Мне нравится наблюдать, как ты ешь, – сказал он. Но я не думаю, что он усмехнулся из-за этого. – Как ты себя чувствуешь?

 

- Лучше. Намного, – пробормотала я, не прекращая жевать.

 

- Я никогда не видел, чтобы ты так ела.

 

Я взглянула на него, и мое сердце сжалось. Придется напомнить ему о слоне в посудной лавке.

 

- Это потому, что я беременна, Эдвард.

 

Он фыркнул, и его губы расплылись в ироничной улыбке.

 

- Если бы я знал, что это разбудит твой аппетит, я сделал бы это раньше.

 

- Эдвард Каллен! – ахнула я и отодвинула овсянку.

 

- Не останавливайся есть, – предупредил он.

 

- Эдвард, нам нужно поговорить об этом, – его глаза расширились, и он замер.

 

- Что здесь скажешь? Мы станем родителями, – он пожал плечами, изо всех сил стараясь казаться небрежным, но я все же видела его страх. Отодвинув поднос, я подползла к нему на кровати и взяла его руки в свои.

 

- Ты боишься, – прошептала я. – Я понимаю.

 

Он кивнул почти незаметно; его глаза были невероятно широко раскрыты, и вся его небрежность испарилась.

 

- Я тоже. Это нормально, – мой голос был мягким и убедительным.

 

- Каким отцом я могу стать? – его голос охрип и стал еле слышным.

 

- Ох, Эдвард, – я заглушила свои рыдания, – Таким, который старается изо всех сил. Это все, что мы можем сделать.

 

- Белла, я не знаю, смогу ли я...

 

- Конечно, ты сможешь! Ты – любящий, веселый, сильный, ты будешь устанавливать границы. Наш ребенок не будет ни в чем нуждаться.

 

Он замер, глядя на меня: сомнения были такими явными на его лице.

 

- Да, это было бы идеально – подождать. Иметь долгую жизнь только для нас двоих. Но мы будем втроем, и мы повзрослеем все вместе. Мы будем семьей. Нашей собственной семьей. А твой ребенок будет любить тебя так же безоговорочно, как и я, – слезы подступили к моим глазам.

 

- О, Белла, – прошептал Эдвард, его голос был полон мук и боли. – Я думал, что потерял тебя. Тогда я думал, что потерял тебя снова. Видя тебя, лежащей на земле, бледной, холодной и без сознания – это было так, словно сбылись мои худшие кошмары. А теперь ты здесь… смелая и сильная… даешь мне надежду. Любишь меня, после всего того, что я натворил.

 

- Да, я люблю тебя, Эдвард … отчаянно. Я всегда буду любить.

 

Осторожно обхватив обеими руками мое лицо, он вытер мои слезы большими пальцами. Он заглянул в мои глаза, зеленые – в карие, и все, что я видела в них – это страх, удивление и любовь.

 

- Я тоже тебя люблю, – прошептал он и наклонился поцеловать меня, сладко, нежно, как мужчина, любящий свою жену. – Я попробую, – прошептал он на моих губах.

 

- Ты попробуешь, и у тебя все получится. И давай смотреть правде в глаза: у тебя особо-то и выбора нет, потому что мы с Блипом никуда не уйдем.

 

- Блип?

 

- Блип.

 

Он выгнул бровь.

 

- Я больше склоняюсь к Джуниору.

 

- Тогда, Джуниор.

 

Он улыбнулся своей застенчивой улыбкой и поцеловал меня снова.

 

 

Глава 115 (28)

 

- Как бы мне ни нравилось целовать тебя целый день, твой завтрак остывает, – пробормотал Эдвард на моих губах.

 

Он посмотрел на меня с усмешкой… Хотя его взгляд потемнел… чувственно. Святые угодники, он снова переключился! Мой Мистер Переменчивый.

 

- Ешь, – тихим голосом приказал он.

 

Я сглотнула, реагируя на его испепеляющий взгляд, и забралась обратно в постель. Он поставил поднос прямо передо мной. Овсянка сильно остыла, но блины были под крышкой и потому остались теплыми и просто непередаваемы на вкус.

 

- Ты знаешь, – пробормотала я с набитым ртом, – Джуниор может быть девочкой.

 

Глаза Эдварда широко распахнулись, и он пробежался рукой по волосам.

 

- Две женщины, ха? – тревога промелькнула на его лице, а затем его взгляд помрачнел.

 

Ох, черт.

 

- У тебя есть предпочтение?

 

- Предпочтение?

 

- Мальчик или девочка.

 

Он снова нахмурился.

 

- Главное, здоровый, – сказал он, но был при этом точно смущен вопросом. – Ешь, – заворчал он, и я знала, что он просто пытается избежать этой темы.

 

- Я ем, ем… Господи, не злись, Каллен… – я внимательно посмотрела на него. Его взгляд оставался обеспокоенным. Он сказал, что постарается, но он все еще переживал из-за ребенка. Ох, Эдвард, мне так жаль! Он сел в кресло рядом со мной и взял Seattle Times.

 

- Вы снова стали новостью номер один в газетах, миссис Каллен, – с горечью пробормотал Эдвард.

 

- Опять? Нет!

 

- Журналисты, кажется, просто перефразировали вчерашние новости, но сейчас все кажется фактически точнее. Хочешь прочесть?

 

Я покачала головой.

 

- Прочти мне. Я ем.

 

Он усмехнулся и начал читать вслух. Это было сообщение о Джеймсе и Виктории, изображенных современными Бони и Клайд. Статья коротко описывала похищение Элис, мое участие в её спасении и тот факт, что я и Джеймс были отправлены в одну и ту же больницу. Как пресса вышла на эту информацию? Я должна спросить об этом Роуз. Эдвард закончил. Как он и сказал, в статье не было почти ничего нового.

 

- Пожалуйста, прочти что-нибудь еще. Мне нравится слушать тебя.

 

Он решил угодить мне и прочитал новость о том, что СЕО Microsoft взял оплачиваемый отпуск, когда прибыль компании снизилась. Эдвард явно был возмущен. Но сочетание его голоса, того, что с Элис все было хорошо, а я и Блип… эм, Джуниор… были в порядке, успокаивало меня… Несмотря на все то, что произошло за несколько последних дней.

 

Я знала, что Эдвард напуган из-за ребенка, но не понимала глубину его страха. Я решила попытаться поговорить с ним об этом снова. Увидеть, смогу ли я привести его мысли в порядок. Меня тревожило, что ему не хватало положительных примеров родителей. Эсми и Карлайл были образцовыми, или такими казались. Может быть, это Сука Тролль все спутала и навредила ему слишком сильно? Я хотела так думать. Но, по правде говоря, думаю, все это шло от его родной матери, хотя уверена, что миссис Робинзон не помогла ему. Я остановилась на этой мысли, тут же вспомнив голоса, которые слышала. Черт! Это было смутное воспоминание о том времени, пока я была без сознания… Эдвард разговаривал с Эсми. Но обрывки разговора были покрыты темнотой. Ох, это так фрустрировало. Черт подери!

 

Мне стало любопытно, сознается ли Эдвард добровольно в причинах, по которым отправился к ней, или мне придется надавить на него? Я как раз собиралась об этом спросить, когда раздался стук в дверь.

 

Детектив Кларк с виноватым лицом вошел в палату. Он был абсолютно прав, что винил себя. Мое сердце сжалось, когда я его увидела.

 

- Мистер Каллен, миссис Каллен. Я помешал?

 

- Да! – воскликнул Эдвард.

 

Кларк не обратил на него никакого внимания.

 

- Рад видеть, что вы очнулись, миссис Каллен. Мне нужно задать вам несколько вопросов о второй половине дня четверга. Просто рутина. Сейчас вам будет удобно?

 

- Конечно, – пробормотала я. Я не хотела переживать события четверга снова.

 

- Моя жена должна отдыхать, – ощетинился Эдвард.

 

- Я буду краток, мистер Каллен, это не займет много времени. И это означает, что я слезу с вашей шеи как можно раньше.

 

Эдвард встал и предложил кресло Кларку, а затем сел рядом со мной на кровать и взял меня за руку, пытаясь успокоить.

 

-

 

Через полчаса Кларк закончил. Я не узнала ничего нового, но сама пересказала события четверга для него прерывающимся, тихим голосом, наблюдая за тем, как Эдвард то бледнел, то гримасничал время от времени.

 

- Хотел бы я, чтобы она прицелилась повыше.

 

- Это бы оказало услугу всем женщинам… если бы миссис Каллен сделала это, – согласился Кларк.

 

Что?

 

- Спасибо, миссис Каллен, это все на сегодня.

 

- Вы ведь не отпустите его снова, не так ли?

 

- Не думаю, что за него внесут залог на этот раз, мэм.

 

- Вам известно, кто внес за него залог в прошлый раз? – спросил Эдвард.

 

- Нет, сэр. Это был аноним.

 

Эдвард нахмурился, но, думаю, у него имелись подозрения.

 

Кларк поднялся, чтобы уйти, когда доктор Сай и два интерна вошли в палату.

 

-

 

После тщательного обследования доктор Сай сообщила мне, что я могу ехать домой. Эдвард вздохнул с облегчением.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.