Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 22
Морлок оттянул мне голову назад. Я почувствовал, как острое лезвие ножа коснулось тонкой кожи на шее. Я замер, ожидая, что он сейчас перережет мне артерию. Хотелось кричать, но я боялся, что тогда Морлок точно убьет меня. «Вот и все, – подумал я. – Конец. Какая жуткая и отвратительная смерть». Но вампирец только дразнил меня. Медленно опустив нож, он рассмеялся. Время его не поджимало. Зачем ему спешить? Сначала он хотел вдоволь наиграться с нами. – Не надо было приходить за мной, – пробормотал Эвра. – Вы сделали глупость. – Он помолчал, а потом добавил: – Но все равно – спасибо! – А ты бы меня здесь оставил? – спросил я. – Да, – ответил он, но я знал, что он врет. – Не переживай, – сказал я. – Мы еще придумаем, как выбраться отсюда. – Выбраться? – Морлок захохотал. – Не говори ерунды. Как ты собираешься отсюда выбраться? Перегрызть веревки? Может, и получилось бы, да только тебе не достать до веревок. Разорвешь их, используя свою вампирскую силу? Даже не пытайся. Они очень толстые и прочные. Я их заранее на себе проверил. Так что смирись, Даррен Шэн, – тебе отсюда уже не сбежать! И на помощь никто не придет. Никто не найдет тебя здесь. Я собираюсь убивать тебя медленно. Разрежу на множество маленьких кусочков и разбросаю их по всему городу, как конфетти. Ты не в силах мне помешать, так что брось пороть всякую чепуху! – Отпустите хотя бы Эвру, – попросил я. – У вас ведь останусь я. Зачем он вам? Только подумайте, каково ему будет жить дальше, если вы его отпустите: ведь он всю жизнь будет помнить о том, что вместо него погиб я. Это тяжелое бремя. Это гораздо мучительнее, чем смерть. – Возможно, – проворчал Морлок. – Но по мне, это слишком затейливо, а я привык к простым и доступным удовольствиям. Ты предложил неплохой вариант. И все же я лучше не спеша разрежу его на мелкие кусочки, как и тебя. Так проще. – Пожалуйста, – не унимался я. – Отпустите его. Я сделаю все, что захотите. Я… я… я выдам вам мистера Джутинга! Морлок засмеялся: – Так не пойдет. У тебя уже была одна возможность, но ты ею не воспользовался. К тому же ты не сможешь теперь сказать мне, где он. Наверняка ему пришлось переехать в другой отель. А может, он вообще убрался из этого города. – Но ведь что-то же я могу предложить вам за Эвру! – закричал я в отчаянии. – Есть же такое, что… – Внезапно я замолчал. Я почти что услышал, как Морлок навострил уши. – Продолжай, – с любопытством сказал он спустя секунду-другую. – Что ты хотел сказать? – Подождите! – резко сказал я. – Мне нужно кое-что обдумать. Я чувствовал, что Эвра неотрывно смотрит на меня, он уже было смирился с той судьбой, которая нас здесь ожидала, однако я пробудил в нем хоть и слабую, но все-таки надежду. – Думай быстрее! – поторопил меня Морлок и встал передо мной. Мне было почти не видно его багрового лица в тусклом свете фонаря. Его глаза и губы казались тремя красными кругами, а растрепанные волосы были похожи на крылья летучей мыши. – Я не намерен ждать всю ночь, – сказал он. – Говори, пока еще можешь. – Я просто подумал, – быстро сказал я, – что вам ведь наверняка придется уехать из города после всего этого, верно? – Уехать? – взревел он. – Из моих прекрасных туннелей? Никогда! Мне здесь очень нравится. Только здесь я чувствую себя по-настоящему живым. Мне кажется, будто я попал в тело всего города. Эти туннели похожи на вены и артерии. Пещера – сердце города, при помощи которого кровь города циркулирует по «организму». – Он улыбнулся, на этот раз совсем миролюбиво. – Вы только представьте, – тихо добавил он. – Жить в теле города, бродить по венам – этим туннелям крови – сколько тебе заблагорассудится! – И все же, – сказал я, – вам придется уехать отсюда. – Чего это ты завел разговор о том, что мне надо уехать? – грубо спросил он, тыкая в меня ножом. – Ты начинаешь раздражать меня. – Я просто здраво смотрю на вещи, – сказал я. – Вы не сможете здесь оставаться. Мистер Джутинг знает, где вы прячетесь. И он вернется сюда. – Этот трус? Сомневаюсь. Он слишком… – Вернется с подмогой, – перебил его я. – С другими вампирами. Морлок засмеялся. – Ты имеешь в виду Генералов-вампиров? – Да, – сказал я. – Чепуха! Они не станут на меня нападать. Мы заключили с ними соглашение. Они не должны вмешиваться в нашу жизнь. Джутинг – не из вампирских Генералов? – Нет, – ответил я. – Не из Генералов. – Ну вот! – радостно воскликнул Морлок. – Если бы он был из Генералов, то не имел бы права преследовать меня. Есть ведь правила, законы, по которым мы все живем. Их придерживаются и вампиры, и вампирцы. – Но Генералы вампиров все равно прибудут сюда, – упрямо сказал я. – Раньше не могли, а теперь смогут. Может, сегодня. А может, завтра. Может, этого и добивался мистер Джутинг. – О чем это ты? – Судя по всему, Морлок заволновался. – Не так давно вы отметили один очень интересный факт, – начал объяснять я. – Вы удивились, почему мистер Джутинг спустился со мной в туннели. Тогда я не придал этому значения, но теперь, обдумав все хорошенько, я готов с вами согласиться: это действительно на него не похоже. Раньше мне казалось, что вампир хочет помочь мне найти Эвру, а теперь… – Что? – завопил Морлок, когда я замолчал. – Скажи, до чего ты додумался? Да поживей, а не то… – Он угрожающе вскинул ножи. – Я вспомнил о соглашении между вампирами и вампирцами, – быстро продолжил я. – По нему одна сторона не должна вмешиваться в дела другой, верно? – Верно, – согласился Морлок. – Если только эта сторона не вынуждена защищаться или мстить другой стороне. Морлок кивнул: – Ты прав. Я слабо улыбнулся: – Вы все еще не поняли? Я – полувампир. Если вы меня убьете, у Генералов появится предлог напасть на вас. Наверное, мистер Джутинг давно все подстроил. – Глубоко вздохнув, я посмотрел Морлоку прямо в глаза. – Это он сделал так, чтобы вы нашли меня. Он хотел, чтобы вы меня схватили. Ему нужно, чтобы вы меня убили. Морлок широко раскрыл глаза от удивления. – Нет, – прохрипел он. – Лартен Джутинг не додумался бы до этого. – Он вампир, – возразил я. – И разумеется, додумался бы. Это его город. А я всего лишь его помощник. Вы бы чем пожертвовали? – Но… но… – Вампирец нервно почесал щеку. – Это не я все начал! – вдруг закричал он. – Ты первым стал меня преследовать. Я покачал головой: – Мистер Джутинг стал вас преследовать. Я тут ни при чем. Я не представляю никакой угрозы. Если вы меня убьете, то вина целиком и полностью ляжет на вас. За вас возьмутся Генералы вампиров, и никто из вампирцев не станет вмешиваться, чтобы защитить вас. Морлок молча выслушал меня и вдруг запрыгал на месте, громко ругаясь. Я позволил ему немного позлиться, а потом сказал: – Однако еще не все потеряно. Отпустите меня. И Эвру тоже. А потом уходите из этого города. Тогда вас никто не тронет. – Но мне нравится жить в этих туннелях, – захныкал Морлок. – Так нравится, что вы готовы умереть ради них? – спросил я. Он сощурился. – Ты очень умный, да? – прорычал он. – Вообще-то нет. Если бы я был умным, то не пошел бы сюда. Но я еще в состоянии видеть очевидное. Убейте меня, Морлок, и вы сами подпишете себе смертный приговор. Он ссутулился. Я спасен! Теперь надо позаботится об Эвре… – Ага, змееныш! – угрожающе начал Морлок. – Уж он-то не вампир. Его мне никто не помешает убить, а? – Не надо! – завопил я. – Не трогайте Эвру! Иначе я сам пойду к Генералам вампиров и расскажу им… – Что же ты им расскажешь? Думаешь, им это будет интересно? Думаешь, они начнут войну из-за какой-то рептилии? – Он расхохотался. – Молодому Морлоку хочется сегодня кого-нибудь укокошить. И раз уж мне нельзя убить полувампира, то змееныша я никому не отдам. И не пытайся меня отговорить. Смотри, Даррен Шэн. Смотри, как я вырежу твоему другу второй ротик… на животе! Ха-ха-ха! Он дернул за веревку, на которой висел Эвра, и, притянув его к себе левой рукой, правой приготовился нанести первый удар. – Постойте! – закричал я. – Не надо! Не делайте этого! – Почему? – усмехнулся Морлок. – Я готов с ним поменяться! Убейте меня вместо Эвры. – Ну нет. Ты полувампир. Зачем мне неприятности? – Тогда хотите, я дам вам за Эвру кое-кого получше? – Кого же? – рассмеялся Морлок. – Кого же ты мне можешь предложить, Даррен Шэн? – Я вам отдам… – Я сглотнул, закрыл глаза и произнес ужасные слова. – Чего-чего? – подозрительно переспросил Морлок. – Говори громче. Я тебя не слышу. – Я сказал… – Я облизнул губы и еще раз заставил себя это выговорить. – Я отдам вам свою девушку. Если вы пощадите Эвру, я отдам вам… Дебби.
|