Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава вторая. аги Никки Хит эхом разбегались по бетонному тоннелю






Ш

аги Никки Хит эхом разбегались по бетонному тоннелю. Проход был достаточно большим для грузовика с экспонатами обоих музеев комплекса: Американской музея естественной истории и Роуз центр земли и космоса, который все называли просто планетарием. Оранжевый отблеск натриевых ламп давал достаточно света, но искривленность стен снижала дальность обзора. К тому же, она не слышала других шагов и, дойдя до поворота, она поняла почему.

Туннель закончился тупиком с пустой разгрузочной площадкой. Она поднялась вверх по лестнице на разгрузочную площадку с парой дверей через которые обеспечивались оба музея: естественной истории справа, планетарий – слева. Сделав Дзен-выбор[25] она пнула засов в музей естественной истории. Заперто. Гребаные инстинкты, пойдем методом исключения. Дверь в служебные помещения планетария распахнулась без проблем. Она вытащила свой пистолет и вошла внутрь

Хит просочилась внутрь в позе ткача[26], старательно прижимаясь спиной к ящикам. Тренеры в академии учили её шире ставить бедра и делать упор на обе ноги, но в тесных помещениях с множеством поворотов она предпочитала свою позу, позволявшую ей перетекать с места на место и представлять из себя меньшую мишень. Она бегло осмотрела комнату задержавшись лишь на скафандре с Аполлона свисающем со старого стенда. В дальнем угла она обнаружила служебную лестницу. Когда она подошла к ней кто-то наверху прошел через дверь и Хит, не дожидаясь пока она защелкнется, помчалась перепрыгивая через две ступеньки.

Неожиданно она оказалась среди моря посетителей блуждающих по нижнему этажу планетария. Мимо прошел вожатый во главе толпы детишек в одинаковых футболках. Детектив сунула пистолет в кобуру пока молодые глаза не загорелись от её пистолета. Хит пробилась сквозь них щурясь в слепящей белизне зала Вселенной и оглядываясь в поисках Рука или напавшего на Кимберли Старр. Её внимание привлёк охранник под огромным метеоритом, докладывающий о чем-то в рацию: Рук, перепрыгнул через ограждение и карабкался вверх по уступу огибающему холл и спиралью поднимающемуся на второй этаж. На половине пути мелькнула голова её подозреваемого оглянувшегося на Рука и тут же бросившегося в отрыв.

Табличка указывала, что они были на Космическом Этапе эволюции – спиральной ленте в 360 градусов, длинной с футбольное поле и разметками развития вселенной. Никки Хит покрыла 13 миллиардов лет в рекордные сроки. Она притормозила наверху, чтобы ещё раз осмотреться. Оба как сквозь землю провалились. И тут она услышала крик в толпе.

Хит положила руку на кобуру и обогнув гигантскую центральную сферу увидела команду участников космического шоу. Встревоженная толпа расступилась открывая Рука валявшегося на полу и зажимавшего ребра от удара её человека.

Нападавший замахнулся для нового удара и Хит, воспользовавшись его неустойчивостью, подскочила сзади и повалила его ударом ноги. Все его 6 футов с грохотом рухнули на мрамор. Под аплодисменты толпы она, словно на родео[27], застегнула на нем наручники.

Рук поднялся самостоятельно:

- Все пучком. Спасибо, что спросила.

- Классная идея задержать его именно так. Ты этому в Чечне научился?

- Чувак на меня напрыгнул когда я споткнулся. – Он показал на пакет из музейного магазина. – Об это.

Рук открыл его и вытащил стеклянное прес-папье в виде планеты.

-Зацени. Я споткнулся об Уран.

 

* * *

 

Когда Хит и Рук вошли в комнату допроса, заключенный резко выпрямился за столом как четвероклассник при появлении директора. Рук сел сбоку. Никки Хит бросила папку на стол, но осталась стоять на ногах.

- Встать. – скомандовала она и Барри Гэйбл встал. Детектив обошла вокруг него наслаждаясь его нервозностью. Она наклонилась в поисках разрывов на его голубых джинсах, которые могли бы совпасть с обрывком оставленного убийцей на перилах балкона.

- Откуда это?

Гэйбл выгнулся вокруг себя чтобы оглядеть потертость сзади своих ног на которую она указывала.

- Не знаю. Может в Дампстере их протер. Это - новая марка. – он сказал это таким тоном будто это должно было выставить его в лучшем свете.

- Нам потребуются ваши штаны. – Парень тут же принял принялся их расстегивать и она добавила. – Не сейчас. Позже. Садись.

Он тут же прекратил и она расслабилась на стуле напротив него, небрежно, обвиняюще..

- Не хочешь рассказать нам почему ты напал на Кимберли Старр?

- Спросите её. - он пытался выглядеть круто, но то как нервно он поглядывал в зеркало подсказало ей, что в допросной он раньше не бывал.

- Я спрашиваю тебя, Барри. – не отставала Хит.

- Это – личное.

- Для меня тоже. Нападение на женщину? Я могу это очень лично воспринять. Хочешь посмотреть насколько лично?

Тут вклинился Рук:

- Плюс ты напал на меня.

- Эй, ты меня преследовал. Откуда я знал, что ты собираешься делать? Я за мил. Почувствовал, что ты не коп.

Хит это отчасти понравилось. Она сдвинула брови глядя на Рука и он сел обратно докипать. Она развернулась обратно к Гэйблу.

- Я смотрю, это не первое твое нападение, Барри?

Она театрально открыла папку. Страниц там было немного, но её театральщина заставила Барри понервничать и она воспользовалась моментом:

- Две тысячи шестой – ссора с вышибалой в Сохо; две тысячи восьмой – ты толкнул парня, который поймал тебя когда ты царапал ключом его мерседес.

- Это все недоразумения.

- Это все нападение

- Меня иногда заносит. – он выдавил из себя смешок Джона Чакла[28]. – Думаю, нужно держаться подальше от баров.

- И может быть поближе к спортзалам. – сказал Рук.

Хит покосилась на него леденящим взглядом. Барри снова обернулся к зеркалу и пригладил свою рубашку на животе. Хит закрыла папку и спросила:

- Можешь сказать где ты был после обеда, скажем, между часом и двумя часами дня?

- Мне нужен мой адвокат

- Конечно. Хочешь подождать его здесь или спуститься вниз в обезьянник? – это был чистый фарс рассчитанный на новичков и глаза Гэйбла испуганно расширились. Под твердозадой личиной промелькнул неженка и Хит понравилось как легко он попался. Обезьянник нужно любить. Всегда срабатывает.

- Я был в Бикон, в отеле Бикон на Бродвее

- Ты же знаешь – мы проверим твое алиби. Там есть хоть кто-нибудь кто мог тебя видеть?

- Я был один в своем номере. Может кто-то за конторой меня видел утром.

- Тот страховой фонд в котором ты работаешь оплачивает весьма недурную квартирку на востоке 52-ой. Зачем придумывать отель?

- Ой, да ладно! Вам что действительно объяснять такое? – Он пристально посмотрел на свое отражение в зеркале и кивнул самому себе. – Я хожу туда пару раз в неделю. Встречаюсь кое с кем. Понятно?

- Для секса? – спросил рук.

- Боже, да, частично из-за секса. Но все зашло слишком далеко.

- И что произошло сегодня? – спросила Хит

- Она не пришла

- Не очень хорошо, Барри Она могла бы быть твоим алиби. Имя у неё есть?

- Да. Кимберли Старр.

 

* * *

 

Когда Хит и Рук вышли из допросной, Детектив Очоа ждал в смотровой, наблюдая через волшебное зеркало[29] за Гейблом.

- Не могу поверить, ты свернула допрос и не задала самый главный вопрос. – Когда он привлек её внимание он продолжил. – Как эта глушеная деревенщина словила детку типа Кимберли Старр?

- Ты такой наивный. – ответила Хит. – Дело не внешности. Дело в деньгах

 

* * *

 

- Странный Эл. – сказал Рэйли, когда троица вошла в оперативный центр. – «Человек дождя». Это Эл Янкович[30].

-Неа. –ответил Рук. – Песню нап… Погодь, это не спортивно. Продолжай стараться. Только чур не Гуглить.

Никки Хит села за свой стол и повернулась к допросной.

- Могу я вас отвлечь от вашего ночного и полного опасностей момента для маленькой полицейской работы? Очоа, что мы знаем об алиби Кимберли Старр?

- Что оно не сходится. Ну, то-есть, я знаю, а теперь ещё и вы. Она была в Дино Байтс сегодня, но ушла рано, сразу после своего появления. Её пацан ел свой тар пит суп с няней, а не с мамой.

- Во сколько она ушла? – спросила Никки

Очоа сверился со своими записями.

- Менеджер говорит около часу, часу пятнадцати.

Рук не смог смолчать:

- Я же говорил, я чувствовал флюиды Кимберли Старр.

- Тебе так понравилось подозревать Кимберли Старр? – спросил Рэйли.

- Итак, вот как закрутился сюжет. – Рук сел на стол Хит. Она заметила, что Рук поморщился держась за отбитые ребра и решила, что ему не помешает проверится. – Наша обожаемая трофейная жена-и-мать бегала в поисках сладкой любви на сторону. Её драчливый дружок Барри, не нашел её, решил, что она бросила его как дырявый мешок коим он и стал после развала его страхового фонда и истощения денежных запасов. Отсюда и сегодняшнее нападение. Кто знает, может наш мертвый газиллионер держал маленькую мисс на коротком денежном поводке. Или может Мэтью Старр узнал о её делишках на стороне и она его убила.

Рэйли кивнул.

- То что она его обманывала выглядит не очень хорошо.

- У меня есть оригинальная идея. – заговорила Хит. – Почему бы не заняться такой маленькой штучкой, как расследование? Собрать свидетельские показания, раскопать кой-какие улики. Каким-то, непостижимым для меня образом, в суде такие вещи звучат более весомо, чем «вот как закрутился сюжет».

Рук вытащил свой Молескин[31].

- Замечательно. Это станет основой моей статьи. – Он показушно щелкнул ручкой. – С чего начнём расследование?

- Рэйли, - Хит начала раздавать указания. – проверь Бикон, посмотри регулярно ли там бывал Гэйбл. Заодно, покажи им фото миссис Старр. Очоа, когда ты сможешь свести воедино всю биографию трофейной вдовушки?

- Завтра первым делом займусь ею.

- На это и уповаю.

Рук вскинул руку

- Вопрос? Почему просто не притащить её сюда? Я бы с удовольствием посмотрел, что случится, когда вы засадите её в свое зазеркалье.

- Хотя я и живу исключительно, чтобы устраивать для тебя всякие шоу, но на этот раз я приторможу пока не узнаю чуточку больше. К тому же, она никуда не денется.

 

* * *

 

Следующим утром, под вспышками фотокамер, городской совет призвал жителей Нью-Йорка меньше находиться под кондиционерами и сократить их активное использование. Для Никки Хит это означало, что её тренировка по рукопашному бою с Доном, бывшим морпехом, пройдет с открытыми окнами. Дон комбинировал стили бразильского джиу-джитсу, бокса и дзюдо. Их спарринг начался в пять тридцать с серии кувырков и захватов при восьмидесяти двух[32] градусах и соответствующей влажности. После второго тайм-аут Дон предложил прекратить, если она хочет. Хит ответила четким, как по учебнику, захватом с удушением. Казалось, она, только подпитывается от враждебности погоды и вместо того, чтобы утомить, утренний бой выдавил все заботы, принеся покой и умиротворение. Тот же покой приходил когда она, время от времени, занималась сексом с Доном. Она уже подумывала, если ничего не произойдет, то, может на следующей неделе, предложить провести ещё одно сверхнормативное занятие своему тренеру, для взаимной выгоды обоих. Да, хоть что-нибудь, что разбудит её сердечные ритмы.

Лорен Перри провела Никки Хит и приклеенного к ней репортера через прозекторскую к телу Мэтью Старра.

- Как всегда, Ник, - начала медэксперт. – У нас пока нет заключения по токсикологии, но если лаборатории не удивят, то, как я и написала, причина смерти – тупой удар от падения с неразумной высоты.

- И что написано на ящике: суицид или убийство?

- Вот поэтому я вас и позвала. Я нашла нечто, что указывает на убийство. – М.Е. обошла каталку, встала с другой стороны трупа и подняла простыню. – Есть серия ушибов на корпусе. Били кулаком. Судя по синякам, его обработали за день до смерти. Взгляните поближе вот на этот.

Хит и Рук одновременно наклонились над телом и Никки отпрянула, чтобы избежать повторения сцены на балконе. Рук отступил на шаг назад жестом пропуская её вперед.

- Очень отчетливый синяк. – сказала детектив. – Можно даже костяшки рассмотреть. А это что за шестигранный отпечаток? Кольцо?!

Она отступила, пропустив Рука посмотреть и сказала:

- Лорен, мне нужно фото этого отпечатка.

Её подруга уже стояла с фотографиями в руках:

- Я выложила их на сервер, так что можешь копировать оттуда. – Она оглядела Рука. – А с тобой что случилось? В баре подрался?!.

- Я? О, всего лишь слегка зацепило при исполнении. Круто, да?

- По тому как ты стоишь могу предположить межреберные повреждения вот здесь. – Она ткнула пальцем в ребра. – Больно когда смеешься?

Хит тут же подколола:

- Расскажи ещё раз про то как тебя зацепило при исполнении. Это так забавно.

 

* * *

 

Детектив Хит прикрепила фото синяка на доску в раздел первоочередных для следующего заседания группы. Она начертила линию и записала имена всех чьи отпечатки пальцев были идентифицированы на балконной двери в Гилфорд: Мэтью Старр, Кимберли Старр, Мэтти Стар и няня Агда. Рэйли прибыл рано, с коробкой с пончиков и записями из книги регистрации отеля Бикон о регулярного посещения отеля Барри Гэблом. Регистратор и обслуга подтвердили, что Кимберли Старр была его постоянной гостьей.

- О, и пришли лабораторные отчеты по голубым джинсам Барри Качка Бикона. – поинтриговав он добавил. – Никаких совпадений с балконными волокнами.

- Не удивлена. – ответила Хит. – Но было весело смотреть насколько быстро он готов выпрыгнуть из штанов.

- Весело было только тебе. – буркнул Рук.

Она улыбнулась.

- Ага, это одно из достоинств работы – смотреть как потная глыба выворачивается из своих липовых джинсов.

Влетел Очоа начав говорить ещё на пол-пути.

- Я опоздал. Это было по работе. Заткнитесь. – Он вытащил несколько фотографий из барсетки. – Только что закончил биографию Кимберли Старр. Или лучше сказать Лалдомина Батастини из Квинса Нью – Арка?

Все подтянулись поближе, когда он начал зачитывать выдержки из файла.

- Наша выпускница Степфордских Мам[33] родилась и выросла в Астории над мани-педи салоном[34] на Стэйнвее. Настолько далеко от Коннектикутской школы для девочек и академии верховой езды, насколько это, вообще, возможно. Так, глядим дальше, школу бросила… и имеет приводы. – Он передал Хит листок.

- Не тяжкие. – сказала Хит. – По малолетству мелкое воровство в магазине и позже за травку. Одно ВПВ[35]… О, и тут у нас дважды попадалась в 19 за непристойное поведение с клиентами. Молодая Лалдомина под именем Саманта танцевала на коленях[36] в кабинках клуба недалеко от аэропорта.

- А я всегда говорил, что «Секс в большом городе» хреново воспитывает подрастающее поколение. – заговорил Рук.

Очоа забрал список у Хит и сказал:

- Я говорил с приятелем из нравов[37]. Кимберли, Саманта, пофиг как, регулярно зависала с одним парнем в одном клубе и вышла за него замуж. Ей было двадцать. Ему шестьдесят восемь и он солидно груженый[38]. Её сладенький папочка родом из Гринвича, старые деньги[39] и хотел увезти её в яхт клуб, так что…

- Дай я угадаю. – встрял Рук. – он привел её к Генри Хиггинсу[40].

Роач непонимающе переглянулись.

- Я говорю по театральному. – заговорила Хит. Бродвей, наряду с мультиками был средством большого побега Никки от работы на другие улицы Нью-Йорка – когда она могла раздобыть билеты. – Он говорит, что её новый муж нанял обаятельно гувернера. Повысить марку своей экзотической танцорки. Из класса в класс.

- И родилась Кимберли Старр. – добавил Рук.

- Муж умер когда ей было 21. Знаю о чем вы подумали, так что я дважды все проверил. Естественные причины. Сердечный приступ. Мужик оставил ей один миллион долларов.

- И желание получить ещё. Молодец, детектив. – Очоа получил в награду пончик, а Хит продолжила. – Ты и Рэйли держите хвосты в тот же направлении. Где-то, что-то, но всплывет. А я пока посмотрю, что вырисовывается на других направлениях.

Хит давным давно выучила, что большинство сыскной работы это тупое долбление по кнопкам телефона, перелопачивании документов и рысканье по архивам департамента. Звонки, которые она сделала накануне адвокату Старров и детективам расследовавшим жалобы, этим утром принесли плоды в виде папки со списком людей которые угрожали застройщику. Она сгребла свою наплечную сумку и пошла к выходу, отметив про себя, что пора бы появиться её знаменитому журналисту, тащившемуся от полевой работы. Но его нигде не было.

Она чуть не оставила Рука, когда столкнулась с ним в огороженном вестибюле. Очень занятым. Ошеломляющая женщина выправляла воротник его рубашки. Красотка взорвалась громким смехом, вскрикнув: «Ох, Джимми!», затем стянула модные очки со своей головы встряхнув длинными, до плеч, вороновыми волосами. Хит увидела, как она наклоняется что-то шепча, давя на Рука своим 4-ым размером. Он не отошел. Она – тоже. Какого черта Рук делает, изображает плакат парфюма с каждой чертовой бабой в городе? Тут она одернула саму себя. «А мне не пофиг ли?» - подумала она. Не волнуйся и не волнуема будешь. Она выдохнула и пошла на выход, злясь на себя, что оглянулась на них.

- Итак, чего делаем? – спросил Рук по пути в спальные районы

- То что профессиональные детективы называют расследование. - Хит передала ему папку. – Кто-то хотел смерти Мэтью Старр. Некоторые угрозы серьезны. Кому-то он просто мешал.

- И мы едем их всех арестовывать?

- Мы едем задавать вопросы и смотреть куда нас приведут ответы. Иногда спугиваешь подозреваемого, иногда получаешь информацию, которая уводит тебя совсем в другую сторону. Так что там был за член фан-клуба Джеймса Рука?

Рук хихикнул:

- Бри? О, черт, нет

Следующий квартал они проехали в тишине.

- Потому что она выглядела как большой фанат.

- Бри Флэкс большой фанат, ясно. Фанат Бри Флэкс. Она фрилансер для местных глянцев, всегда рыщет в поисках деталей реальных преступлений, которые может пристроить в ежедневки со взрывным заголовком. Та оперетта была лишь для того, чтобы выудить из меня хоть что-нибудь по делу Мэтью Старра.

- Она выглядела… целеустремленной.

Рук улыбнулся.

- Кстати, эф, эл, э, ка, эс, если вдруг захочешь её проверить.

- И что это должно означать? – Рук не ответил, но улыбнулся так, что она покраснела. Она отвернулась притворившись, что смотрит в окно со своей стороны и беспокоясь, что же он увидел на её лице.

 

* * *

 

На верхнем этаже Марлоу Билдинг палящего зноя не ощущалось. В прохладном углу своего офиса, Омар Лэмб слушал запись своего телефонного звонка с угрозами Мэтью Старр. Он был спокоен, ладони расслабленно лежали на кожаном ежедневнике, в то время как цифровой диктофон вибрировал изрыгая потоки ярости и неся картины того, что он сделает со Старром включая описание того и как он использует оружие и инструменты. Когда запись закончилась, он отвернулся ничего не сказав. Никки Хит изучала застройщика, его поджарое тело, впалое щеки и вы-все-мертвы-для-меня глаза. И только холодный воздух шептал из невидимых отверстий заполняя тишину. Ей было холодно впервые за 4 дня. И было слишком похоже на морг.

- Значит он все это записал?

- Поверенный мистера Старр приложил запись к жалобе.

- Ой, да ладно, детектив, люди постоянно кому-нибудь говорят, что убьют его.

- И иногда они это делают.

Рук примостился на подоконнике, разрывая свое внимание между Омаром Лэмбом и одиноким грейдером сражавшимся с жарой в Трамп Скэйтинг Ринк Центрального парка. «Слава тебе, Господи, - подумала Хит, - что он до сих пор следовал её наставлениями и не вмешивался».

- Мэтью Старр был титаном этой индустрии. Я уважал его и глубоко сожалею об этом телефонном звонке. Его смерть потеря для всех нас.

Хит с первого взгляда поняла, что с этим парнем будет трудно. Он даже не взглянул на её жетон, когда она вошла, не спросил адвоката, сказал, что ему нечего скрывать. И, если он, что-то сделал, то чувствовалось, что он достаточно умен, чтобы не говорить глупостей. Этот человек не попадется на банальную уловку с обезьянником. Так что, она танцевала с ним, выискивала лазейку.

- Откуда столько желчи? – спросила она. – Почему вы так напились из-за своего конкурента?

- Моего конкурента? Мэтью Старр не дорос, чтобы быть мои конкурентом. Мэтью Старру нужна была лестница, только чтоб мне жопу поцеловать.

Вот оно. Она нашла открытую болячку Омара Лэмба. Его высокомерие. Хит разбередила её. Она расмеялась.

- Чушь.

- Чушь? Вы только что сказали «чушь»… мне? – Лэмб вскочил на ноги и кавалерийским наскоком вылетел из-за ограды своего стола встав лицом к ней. Это уже не было похоже на рекламу парфюма. Она не спасовала.

- Старр носил титул «наибольшего собственника города». Собственности у него было намного больше, чем у вас, верно?

- Мусоровозки, свалки, ограничения воздушных прав[41]… Что значит «больше», если это «больше» - хлам?

- Звучит, как речь конкурента. Наверное, обидно расстегнуть молнию, хлопнуть болтом по столу, померяться и проиграть.

- Кто-то хочет померяться? – А вот это уже было хорошо. Она обожала когда удавалось развести крутого парня на разговор. – Померьте всю собственность Мэтью Старра, которую он украл у меня из под носа.

Наманикюренным пальцем он тыкал её в плечо акцентируя каждый пункт списка:

- Он подделывал разрешения, он подкупал инспекторов, перебивал цену, мнимо завышал качество, работал через подставных лиц.

- Боже, - выдохнула Хит, - этого почти достаточно, чтобы хотеть его убить.

Застройщик рассмеялся.

- Хорошая попытка. Слушайте. Да, я угрожал чуваку… в прошлом. Главное слово: в прошлом. Год назад. Взгляните на календарь. Даже без рецессии[42] он уже выдохся. Мне не нужно было его убивать. Он и так уже труп.

- Слова конкурента.

- Не верите мне? Сходите к нему на работу.

- И что мы увидим?

- Эй, вы ждете, что я всю работу сделаю за вас.

Провожая их до двери Лэмб спросил:

- Одна вопрос: я прочитал в Пост, что он упал с 6-го этажа

- Точно, с шестого. – подтвердил Рук.

Это было первое, что он произнес и то слишком не многословно.

- Он страдал?

- Нет, - ответила Никки, - он умер мгновенно.

Лэмб оскалился, демонстрируя ровнейшую керамику:

- Что ж, может в аду это исправят.

 

* * *

 

Её золотой Краун Виктория катился на юг по Вестсайдскому шоссе, дребезжал АК[43] и сырость скручивалась в пучки тумана над приборной доской.

- Ну, что скажешь? – спросил Рук. – Думаешь Омар его прикончил?

- Вполне возможно. Он пока в списке, но не на первых местах.

- Рад это слышать, детектив. Не будем спешить. В Нью-Йорке здравствуют и приветствуют нас ещё 3 миллиона человек. А ты не самый отвратительный опрашивающий.

- Боже, ты такой нервный? Ты говорил Боно, что устал от больниц ы Эфиопии? Ты приказывал чеченским командирам ускорить шаг? «Давай, Иван, взглянем на небольшую полководческую операцию?»

- Я, просто, предпочитаю ходить по прямой. И всё.

Она была рада резкой смене настроения. Это стерло его с её персонального радара и её понесло:

- Ты хочешь действительно чему-нибудь научиться на своем издательском проекте? Попытайся слушать. Такова полицейская работа. Убийцы не ходят вокруг тебя с окровавленными ножами, а грабители не одеваются как Гамбурглар[44]. Ты говоришь с людьми. Ты слушаешь. Смотришь, что они скрывают. И иногда, если был достаточно внимателен, промелькнет озарение: информация, которой раньше не было.

- Например какой?

- Например такой.

Они как раз остановились возле пустой строительной площадки Старра на Одиннадцатой Авеню нижнего Вест-Сайда. Почти полдень и ни единого признака строительства. Ни единого признака строителей. Дом-призрак. Она припарковалась в конце улицы на грязном тротуаре, между бордюром и фанерным забором. Когда они вышли Никки спросила:

- Ты слышишь то же, что и я?

- Пусто.

- Точно.

-Ёу, мисс, это закрытое место, вам придёца уйти. – Парень в каске и без рубашки, поднимая ногами пыль, подошел к ним сразу же как только они протиснулись между створками ворот. Оценив его чванство и его пресс, Хит сразу же представила вопящих домохозяек из Нью Джерси сующих доллары в его Спидо[45].

- Ты тоже, приятель, - сказал он Руку. – Adios [46]

Хит сверкнула жетоном и голопузый матернулся.

- Bueno [47]. – ответил Рук.

Никки Хит подошла к парню.

-Я хочу поговорить с вашим бригадиром.

- Не думаю, что это возможно.

Она приложила ладонь к уху.

- Ты слышал, чтобы я спрашивала? Не, определенно это был не вопрос.

- О, мой бог. Джимми? – раздался голос с другой стороны двора. Тощий мужик в солнцезащитных очках и синей сатиновой толстовке стоял в открытых дверях трейлера.

- Ээээй, - отозвался Рук, - Толстый Томми

Мужик махнул ему рукой:

- Давай быстрей, у меня кондиционер не на все троештатие[48] работает.

Внутри двухсекционки, Хит села рядом с Руком и его приятелем, но от предложенного стула отказалась. Несмотря на то, что на него не было действующих ордеров Томазо «Толстый Томми» Николази принадлежал к одной из Нью- Йоркских семей и осмотрительность диктовала не вклиниваться между ложей и Массонской стеной[49]. Она взяла стул снаружи и села в угол прикрывающий ей спину. Толстый Томми улыбнулся, озвучив, что он знает зачем она так сделала.

- Что с тобой случилось, Толстый Томми? Ты не толстый.

- Жена посадила меня на НутроМайндер[50]. Черт, скок же мы не виделись?! – Он снял свои темные очки развернувшись к Хит своими глазами с мешками. – Пару лет назад Джимми делал статью «о жизни» на Стейтен Айлэнд. Мы познакомились, он оказался неплох… для репортера и, знаешь, в конце концов он даже оказал мне небольшую услугу.

Хит натянуто улыбнулась и он рассмеялся.

- Все в порядке, детектив. Все было легально.

- Я просто грохнул пару человек.

- Балбес. Вы заметили какой он балбес?

- Джимми? Да он постоянно меня веселит. – ответила она.

- Ладно, - посерьезнел Толстый Томми. – Вижу, это не частный вызов, так что валяйте. Мы вдвоем потом наверстаем

- Это проект Мэтью Старра?

- Был, до вчерашнего дня. – Умник нацепил на себя одну из тех, вечно балансирующих на грани угрозы и развлечения масок, так что было непонятно как расценивать его слова: как шутку или факт.

- Могу лия спросить в чем здесь твоя роль?

Он сел, расслабился. Человек, явно, оказался в своей среде

- Консультация рабочих.

- Я не заметила здесь никаких рабочих

- Чертовски странно. Мы расспустили их неделю назад. Старр нагнул нас. Не произвел выплат по нашему, эээ, соглашению.

- И какого рода было это соглашение, мистер Николази? – Она прекрасно знала, что это значит. Называлось все это по разному. Чаще всего – неофициальный строительный налог. Обычно брали 2 процента. И до правительства они не доходили.

Он повернулся к Руку:

- Мне нравится твоя подружка

- Скажешь такое ещё раз и я сломаю тебе колени – не смолчала Хит.

Он повернулся к ней и понял: эта – может. Он улыбнулся:

- Что, нет? – Рук слегка покачал головой

- Ха, - буркнул Толстый Томми. – Надули меня. Пофиг, я кое-что должен Джимми так что отвечу на ваш вопрос. Что за соглашение? Назовем его экспедиционный взнос. Точняк, нормальное название.

- Почему Старр перестал платить, Томми? – спросил Рук, но в этот раз она была ему благодарна за его вмешательство, командная поддержка с того угла из которого она не могла принять подачу. Назовем это хороший полицейский/не полицейский.

- Мужик, парень был на мели. Это он так сказал. Мы проверили. Не на мели, под водой. Настолько глубоко, впору жабры выращивай. – Толстый Томми рассмеялся над собственной шуткой. – А нам пофиг.

- А вы, ребята, разве не убиваете за такое? – спросил Рук.

- За такое? Да брось. Мы просто свернули работы и пустили все на самотек. – Он оскалился. – Ну, ладно. Иногда ребята убивают за такое, но не в этот раз. По крайней мере, пока ещё рано.

Он скрестил руки на груди и ухмыльнулся:

- Серьезно. Не подружка?

 

* * *

 

Над карнитас буритос[51] в Чипотле, Хит спросила Рука по прежнему ли он чувствует, что они натянули блесну. Прежде чем ответить, Рук помешал трубочкой кубики в стакане с диетколой:

- Ну, - наконец сказал он, - Я не думаю, что сегодня мы встречались с убийцей Мэтью Старр, если это то что ты имеешь в виду.

Толстый Томми дрифтовал по её мыслям из одного угла в другой, но она придержала это при себе. Он прочел её размышления и добавил:

- И если Толстый Томии говорит, что он не трогал Мэтью Старра, то это все что мне нужно.

- Да вы, сэр, просто целый отдел расследований в одном лице.

- Я знаю этого парня.

- Помнишь, что я говорила в начале? Задавай вопросы и смотри куда приведут ответы. По мне, так они привели к другому портрету Мэтью Старра, не отретушированному. И что же на нем нарисовано? – Она руками нарисовала в воздухе раму. – Успешный, респектабельный и, самое главное, хорошо фондированый[52]. Окей, а теперь спроси сам себя: при всех своих деньгах, он что – не мог заплатить экспедиционный взнос тем кто могут нарядить его в жидкий бетон утяжеленный железом?

Она разомкнула руки и встала:

- Поехали.

- Куда?

- Поговорить с денежным парнем Старра. С другой стороны, для тебя это ещё один шанс увидеть мое обаяние во всей красе.

 

* * *

 

У Хит заложило уши от скоростного лифта на этаж пентхауса Старр Пойнт, штаб квартиры Мэтью Старра на 57-ой Западной возле Карнеги Холла. Когда они вышли в роскошный вестибюль, она шепнула Руку:

- Ты заметил, что этот офис на один этаж выше, чем офис Омара Лэмба?

- Думаю, можно смело сказать, что даже в конце Мэтью Старр был на высоте.

Они назвали себя на стойке регистратора. Пока они ждали Никки Хит осматривала галерею фотографий Мэтью Старра с президентами, королями и знаменитостями. На дальней стене, на плоском экране беззвучно гоняли по кругу рекламный ролик Старр Девелопмент. В стеклянном шкафу для трофеев, под геройскими моделями в масштабе офисных зданий Старра и блестящих копий корпораций G-4 и Сикорски-76 длинным, ровным рядом стоял Уотерфорский хрусталь наполненный грязью. Над каждым, фотография Мэтью Старра наполнявшего хрусталь с каждого строительства.

Резная дверь из красного дерева открылась и вышел мужчина в галстуке поверх рубашке с коротким рукавом и протянул им руку:

- Детектив Хит? Ноа Пакстон. Я… проклятье. Я был финансовым советником Мэтью Старра. – Пожимая руцки он грустно улыбался. – Вы все ещё в шоке.

- Я мне очень жаль о вашей потере. – ответила она. – Это Джеймсон рук.

- Писатель?

- Да, - ответил он.

- Хорошо…, - буркнул Пакстон принимая присутствие Рука, как присутствие моржа на своем газоне: вот он есть, но непонятно зачем. – Можем мы пройти в мой офис?

Он открыл резную дверь и они вошли в центральную штаб-квартиру Мэтью Старра.

Хит и Рук остановились. Весь этаж был пуст. Пустовали стеклянные кабины по обеим сторонам: ни людей, ни столов. Телефонные и интернетные кабели валялись отключенными. Растения либо засыхали, либо уже засохли. Ближайшая к ним стена светилась призраками доски объявлений. Детектив пыталась свести воедино представление о роскошном вестибюле, которое она только что покинула и этим пустующим пространством по другую сторону порога.

- Извините, - обратилась она к Пакстону. – Мэтью Старр умер только вчера. Вы уже начали сворачивать дела?

- О, это? Нет, не совсем. Мы тут всех разогнали ещё год назад

Щелчок металлического язычка закрывшейся двери эхом прокатился по этажу.

 


[1] 38 градусов Цельсия

[2] 61 метр

[3] Жаргонное обозначение полицейского жетона

[4] Фр. «Знойная красавица»

[5] М.Е. - медэксперт

[6] 1 фут=0, 3084 метра

[7] Игра слов связанная с популярной песней “It’s raining men.”, которую можно перевести, как человек который гуляет под дождем, а можно перевести как человек который выпал в качестве дождевых осадков.

[8] Слова из той же песни

[9] Жаргонное обозначение полиции Нью-Йорка

[10] Доу – кодовое обозначение неизвестного. Джейн Доу – для женщин. Джон Доу – для мужчин

[11] Популярна торговая марка специализирующаяся на производстве маркеров. В том числе и не смываемых.

[12] Лимбо – танец при котором танцующие прогибаются назад для прохождения под каким-либо препятствием

[13] Жаргонное обозначение, сокращение от слова «victim» - «жертва».

[14] продать

[15] Аббревиатура из первых букв фамилий детективов на английском языке. Также переводится как «укурки»

[16] Застекленная створчатая дверь.

[17] Карамельные конфеты в виде пятнистых динозавров.

[18] Оббитый тканью, холстом.

[19] Стиль английской мебели конца 18-го века

[20] Стул с подлокотниками в форме крыла, широко отставляемое от сиденья.

[21] Пулитцеровская премия. Высшая награда в журналистике

[22] В оригинале используется термин «повстанец», но автор в силу своей национальности и места жительства не может использовать этот термин по отношению к лицам кавказской национальности.

[23] 183 сантиметра

[24] Дампстер – популярная фирма специализирующаяся на производстве мусорных баков, что и стало жаргонным обозначением городских мусорных баков.

[25] наугад

[26] Полуприсед, руки с пистолетом вытянуты вперед

[27] Имеется в виду, что это было проделано очень быстро. Все состязания на родео проходят под ограниченное время.

[28] Американо-канадский актер. В данном случае имеется в виду, смущенно-ироничный смешок

[29] Честное слово, так и написано в оригинале – волшебное зеркало.

[30] Странный Эл Янкович – популярный пародист-песенник.

[31] Молескин – это торговая марка канцелярских товаров с более, чем столетней историей. Популярность им принесли блокноты и записные книжки в твердом черном переплете, с застежкой-липучкой, эластичной лентой с одной стороны прижимающей неисписанные листы и шнурком закладкой. Популярность была такой большой, что все блокноты такого типа стали называть молескин. Но, учитывая, что в тесте это слово было написано с большой буквы, можно предположить, что у Рука была оригинальная вещь

[32] 28 градусов Цельсия

[33] Ссылка на известный американский фильм «Степфордские жены», в котором идеальность жен добивалась их искусственной измененностью. В последствии стало нарицательным названием искусственного поведения супруги выглядевшей идеальной домохозяйкой.

[34] Маникюрно-педикюрный салон.

[35] ВПВ – вождение под воздействием. Имеется, в виду, вождение под наркотическим или алкогольным воздействием.

[36] Одна из разновидностей стриптиза – приватный танец в кабинках на коленях у клиента.

[37] Отдел нравов - специализируются на борьбе с преступлениями против морали (незаконная торговля спиртным, азартные игры, проституция и т.п.).

[38] Богатый, финансово обеспеченный

[39] Наследник богатой семьи, с длинной родословной

[40] Профессор фонетики Генри Хиггинс - персонажа пьесы «Пигмалион» написанную Бернардом Шоу и сделанному по нему мюзикла и кинофильма «Моя прекрасная леди». По сюжету, он заключает пари со своим другом, что сможет научить красивую цветочницу изъясняться, как благородная леди.

[41] Ограничение права на воздушное пространство над участком. В основном, применяется для безопасности пролетов воздушных средств. То-есть, Мэтью Старр вешал проблесковые маячки на крыши высоток, чтобы пролетающие над ними вертолеты и самолеты не столкнулись с ними.

[42] Фаза делового цикла, следующая за бумом; характеризуется статистически фиксируемым ослаблением деловой активности

[43] Автомобильный Кондиционер

[44] Персонаж серии рекламных роликов Макдональдса. Карикатурный злодей в черной одежде, красном плаще, красных перчатках и большой широкополой шляпе.

[45] Торговая марка популярных мужских плавок.

[46] «До свиданья» по-испански.

[47] «Хорошо» по-испански. В разговорной речи применяется в значении «как скажешь» или «полностью согласен».

[48] Троештатие – это любое место находящееся на границе трех штатов. В данном случае, это город Нью-Йорк, пригороды которого выходят за границы штата Нью-Йорк. Таким образом, соседи, живущие друг против друга, на противоположных сторонах улицы могут оказаться жителями разных штатов.

[49] Аналог русской поговорки «между молотом и наковальней». Основная цель масонов – свержение царизма, как строя. Во всех государствах. Следующий этап – создание единого государства, озвучивался редко, но он был у всех на устах. И, примерно, в середине 19-го века часть масонов, состоящая, в основном, из евреев озвучила идею создания единого еврейского государства, после чего произошел раскол. Масонская стена – это эвфемизм названия «стены Плача» в Иерусалиме.

[50] Средство для очистки кишечника

[51] Кукурузные лепешки с мясной начинкой

[52] Держащий свои сбережения в различных акциях и фондах. Пример безопасности капиталовложений. Если разоряется один фонд, то остаются другие.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.