Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава седьмая. Она поцеловала меня, и на этот раз я не противилась






Она поцеловала меня, и на этот раз я не противилась. Я позволила себе растаять, прижимаясь к ее телу, а ей — пить из моего рта. В поцелуе, особенно открытыми губами, есть момент, когда ласка языка и губ переливается через какую-то черту, и ты отвечаешь на поцелуй. И я ответила, ответила, поцеловала ее как надо было целовать — полностью, глубоко, пробуя ее на вкус.

Оторвавшись, я прошептала:

— У тебя вкус соли.

Она выдохнула ответ мне в рот, притянув меня снова в поцелуе:

— У тебя вкус крови.

Дыхание ее заполнило мне рот, ласкало заднюю стенку горла. И вкус у него был чистый и свежий, как у ветра с океана.

И губы ее на вкус были как будто она только что глотнула из океана. Я лизнула ей губу и обнаружила, что ее полные губы покрыты белесым налетом. Это не было иллюзией, это было взаправду.

Я сглотнула соленый вкус ее губ, глядя на нее, чувствуя сама, какое у меня удивленное лицо.

— Как…

Но я не договорила, потому что проглотила я не вкус соли — я проглотила силу ее.

И услышала шепот океана у берега. Услышала его, как музыку. Оглядела комнату — хотела спросить, слышит ли еще кто-нибудь. Хотела взглянуть на Мику, на Натэниела, но не они перехватили мой взгляд — Томас глядел на меня жадными, расширенными глазами. Его брат рухнул в двойное кресло и зажал уши руками, раскачиваясь взад-вперед. Кристос сопротивлялся — тому, что накатывало на него, что бы это ни было, — но Томас даже сопротивляться не хотел. Самсон вцепился руками в спинку кресла, и глаза его совсем утонули в черноте, как у слепого. Женщина и другой мужчина, которые с ними приехали, обратили ко мне черные глаза. Женщина обхватила себя за плечи, будто от холода или от испуга. Мужчина намертво вцепился рукой в собственное запястье — типичная поза спортсмена, превратившаяся в тяжелую и напряженную, как будто если он свою руку отпустит, то сделает что-нибудь нехорошее. И последними я встретила глаза Сэмюэла. Они посветлели от вампирского огня, пылающе-карие с искорками зеленого пламени в глубине. Все они это слышали — этот шепчущий, искусительный звук. Океан звал, и я не знала, чем ответить.

Я все еще вглядывалась в глаза Сэмюэла, когда ощутила руку, что гладила мне плечо. Я обернулась — рядом с нами стоял Томас. Теа стала высвобождаться из моих рук, передавая меня в руки Томаса, так что объятие не прервалось, только руки сменили друг друга.

Вокруг нас задвигался народ, я увидела лицо Мики, он шевелил губами, но я его не слышала — я слышала только вздохи и эхо моря. Томас коснулся моего лица, повернул меня к себе, заговорил, и его слова несли рокочущий звук прибоя на гальке:

— Ты слышишь мой голос?

Я кивнула, прижимаясь лицом к его ладони — лицо помещалось в ней полностью. Он нагнулся, и я привстала навстречу его поцелую. Я забыла, что ему семнадцать, я забыла, что мы на публике, среди которой его родители. Я забыла, что смотрят мужчины, которых я люблю. Ничего я не видела, кроме его лица, ничего не ощущала, кроме силы его рук на моих щеках, рук, скользящих у меня по спине, вниз, вниз. У меня в голове стало тихо, только едва слышный шепчущий звук раздавался, как вода, журчащая у спокойного берега. Не я освободилась от его ментальных игр — Томас сам себе их испортил. Рука его ползла вниз, вниз и дошла до пистолета на пояснице. Тут он остановился. Споткнулся, можно было бы сказать, если бы у магии были ноги, чтобы споткнуться о камешек.

Я отодвинулась, увидела на его лице неуверенность. Он был все так же красив, и шепот в голове все еще подталкивал меня касаться его, но глаза у него были широко открыты, а на лице — замешательство. Он был свеж, нов, неопытен — будто впервые обнял женщину, и вдруг оказалось, что у нее пистолет.

Звук прибоя затих вдали, и стал слышен говор в комнате. Все думали, что делать и не надо ли вмешаться.

— Это пистолет, — сказал он голосом столь же неуверенным, как выражение его лица.

Я кивнула. Снова опустилась на каблуки, перестала стоять на цыпочках, перестала помогать ему соблазнять меня магией своей матери — или своей собственной.

Он еще пропустил большой нож сзади, потому что взялся за середину спины уже возле поясницы. Такого размера клинок не заметить? Младенец, сущий младенец. И я бы это сказала, даже если бы ему было не семнадцать, а двадцать семь. Младенец — не по годам, но в моем мире. Нельзя не заметить нож длиной в локоть и остаться в живых — надолго. В моем мире так не получается.

Я посмотрела ему в лицо. Чернота стала уходить, оставляя человеческие карие глаза. Он был сыном вампира и сирены, но жизнь его была куда добрее, защищеннее, чем моя. Я оставлю его этой доброте.

И я освободилась из его объятий. Совсем.

— Пойди сядь, Томас.

Он замялся, оглянулся на мать. Она смотрела на меня, не на него, смотрела своими черными глазами. Лицо ее стало задумчивым, будто она не знала точно, как понимать только что увиденное.

— Делай, как сказала Анита, — произнесла она наконец.

Он вернулся к двойному креслу, сел рядом с братом. Мы с Теа остались смотреть друг на друга.

— Он только на миг заколебался, — сказала она, — но этого было достаточно.

— Это не его сила, — сказала я. — Пока не его. Это твоя сила. Ты ему одолжила силы достаточно, чтобы меня подчинить.

Она сделала жест, очень похожий на пожатие плеч, но при этом широко развела руками. Очевидно, это значило: «Может быть» или «Тут ты права». Не уверена, что поняла правильно, и не уверена, что мне это было интересно.

— Ты приветствовала Томаса, но у нас есть еще двое сыновей, — сказала она.

Рядом со мной встал Мика, взял меня за руку:

— Ради справедливости по отношению к прочим нашим гостям нам следует приветствовать спутников Огюстина.

— Это всего лишь оруженосцы его и любовница. Мы же привезли вам нашу плоть и кровь, плод нашей жизни.

Мика кивнул, продолжая улыбаться:

— Мы это ценим, но…

Я прервала его:

— Хватит, Мика. Спасибо за вежливое и гостеприимное поведение, но мне хватит игр на этот вечер.

Он сжал мне руку, будто говоря: «Веди себя хорошо».

Я пожала руку ему в ответ, но с хорошим поведением на сегодня покончено. Грубить я не буду, но…

— Я буду приветствовать Огги и его спутников прямо сейчас, потому что они не пытались мне задурить голову. Пока здесь не будет Жан-Клода, вы и ваши сыновья будете ждать приветствия.

— Значит, шлюха Огюстина превосходит по рангу моих сыновей?

В голосе Теа прозвучала неподдельная злость.

С другого конца комнаты донесся возмущенный вопль — женский голос пытался протестовать, а Огги успокаивал женщину. Я покосилась в ту сторону — он говорил с величавой брюнеткой в очень коротком платье. Она просто бесилась, и я могла ее понять.

Обернувшись к Сэмюэлу, я сказала:

— Скажи это ей ты, Сэмюэл. Объясни своей жене, что она чертовски близко подошла к злоупотреблению гостеприимством.

— Если мы действительно злоупотребили вашим гостеприимством, то Жан-Клод может отозвать гарантии нашей безопасности, — сказал он странно тихим глубоким голосом.

— Я это понимаю.

— Мы действительно тебя так напугали?

— Я согласилась, чтобы мою силу испытала Теа, но не Томас. Об этом мы не договаривались. Мне говорили, что ты — муж чести. Заманивание и подмена — не слишком честные поступки.

— Ты слышала наш разговор, когда Томас тебя трогал? — спросил Мика.

Я глянула на него и покачала головой:

— Я слышала только его голос и шум моря — больше ничего.

— Я указал Сэмюэлу, что ты не договаривалась насчет Томаса.

— И что он тебе ответил?

— Он сказал, что для испытания твоей силы сиреной нужно, чтобы в этом был сексуальный оттенок, а так как ты не любительница женщин, полезно будет привлечь кого-нибудь из мальчиков.

Я покачала головой:

— Сейчас я пойду приветствовать Огюстина и его спутников. Разрешу ли я еще кому-нибудь из твоих детей прикоснуться ко мне — это будет предметом весьма серьезной дискуссии. — Я обернулась к Теа: — Я не люблю быть объектом принуждения или игры, Теа. Если ты действительно хочешь, чтобы твои сыновья получили шанс на мою постель, мое тело или мою силу, тебе следует это запомнить.

— Я заглянула в твой разум, когда обнимала тебя, — ответила она. — Видела, что ты думаешь о моих сыновьях. Ты против них настроена. Если тебя не переубеждать магией, у них вряд ли есть шанс на твою постель, твое тело или твою силу.

У меня внезапно пульс забился в горле. Я старалась сохранить непроницаемое лицо, но не знаю, получилось ли. Что она прочла там, у меня в голове? Узнала про страх беременности?

Теа смотрела на меня, прищурившись. Страх она видела, но откуда он — не знала. То есть либо она прочла у меня в голове только о своих сыновьях, либо не поняла, почему меня пугает беременность. Если первое — хорошо; если второе — слишком она мне чужда, чтобы с ней говорить.

Я повернулась к Огги и его разгневанной подружке — единственной женщине на той стороне комнаты. На каблуках она была выше шести футов. Но в отличие от Клодии, мускулистой и зловещей, эта женщина была худой. Не играли у нее мышцы на руках и ногах. Она гневно размахивала большими ладонями, ногтями с темным лаком, на правой руке сверкал бриллиант. Красное платье с серебряными блестками облегало ее как сверкающая кожа. И было такое короткое, что, когда она обходила диван излишне широким шагом, я заметила, что под ним ничего нет. Да-а…

Огги подвел ее ко мне. Лицо у нее было красиво как у модели — со впалыми щеками, почти изможденное, но косметики на нем было достаточно, чтобы это слово не приходило в голову. Волосы длинные, начесанные слишком высоко, будто она так и осталась в восьмидесятых, но темные. Может быть, это даже был ее натуральный цвет. Тоненькие бретельки платья и его легкая ткань не были предназначены для поддержки груди. Такого размера грудь не торчит вперед без помощи более серьезной, чем от такого платья. Она выступала из-под него так, как настоящая грудь просто не может.

Женщина дернулась ко мне, держа Огги за руку. Хорошая походка, пружинная, но грудь даже не колыхнулась. Большие груди, хорошей формы, но держались под платьем так, будто были тверже, чем грудям полагается.

Только когда Мика дернул меня за руку, я поняла, что пропустила что-то, пялясь на ее грудь. Встряхнув головой, я глянула в глаза Огги:

— Прости, я не расслышала?

— Это Банни, моя метресса.

Банни.[1] Интересно, это настоящее имя? Наверное. Кто захотел бы носить имя Банни?

Я кивнула:

— Здравствуй, Банни.

Огги чуть дернул ее за руку, кивнул ей.

Она обернулась ко мне мрачным лицом:

— Я хотя бы у одного мужика шлюха, а не у дюжины.

Мика в буквальном смысле меня от нее оттащил. Я не сопротивлялась — настолько оторопела от ее грубости, что лишилась речи. Даже не разозлилась пока — слишком это было неожиданно. И слишком грубо.

Огги велел ей встать на колени, а когда она замешкалась, поставил силой.

— Извинись немедленно!

Сила его заполнила комнату, как холодная вода, пустила у меня по коже мурашки.

— А почему это я шлюха, если та проституирует собственных сыновей, а эта трахается со всем, что убежать не может?

— Бенни! — произнес он ровным голосом.

Я знала эту интонацию — взвешенную, тщательно контролируемую, когда сама боишься того, что можешь сделать, если заорешь.

Единственный вампир, которого он с собой привез, вышел из-за дивана и подошел к нему.

— Да, босс?

— Уведи ее отсюда, посади в самолет, отвези в Чикаго. Помоги ей собрать вещи. Проверь, чтобы взяла с собой только свое.

Банни вытаращила глаза:

— Огги, нет! Я не хотела! Я больше не буду!

Он отодвинулся, чтобы она его не тронула. Она пыталась ползти за ним, но Бенни перехватил ее за плечо.

— Пошли, Банни. Надо успеть на самолет.

Она была человеком и на пятидюймовых каблуках, но стала отбиваться. Бенни нелегко было довести ее до двери без травм. И она всей комнате показала, что да, под платьицем ничего нет.

— Клодия! — позвала я.

Она подошла — серьезная, телохранитель из телохранителей.

— Пошли кого-нибудь одного — нет, лучше двоих, — помочь Бенни увезти ее отсюда.

Клодия кивнула — почти поклонилась — и сказала:

— Фредо, Клей, помогите проводить нашу гостью.

Фредо отодвинулся от стены ленивым бескостным движением, как увешанный оружием кот. Клей просто взял Банни за другую руку и помог Бенни нести ее к двери. Она умело пустила в ход пятидюймовые шпильки, явно пробив Клею ногу через штанину до крови. Он даже с шага не сбился, как и Бенни, хотя у него на лице краснели глубокие борозды от ногтей. Фредо подхватил ее за ноги, и ее вынесли.

Огги поклонился мне очень низко:

— Анита, я не знаю, что сказать. Очень сожалею, что я ее с собой привез. Я знал, что она ревнива, но не знал, что ревнива до безумия.

— Ревнива? — спросила я.

— Она, как жена Сэмюэла Теа, видит в каждой женщине соперницу, которую надо поставить на место.

Я нахмурилась:

— Так что, они старались друг друга перестервить?

Он взглянул на меня удивленно:

— Ты действительно не понимаешь, почему она тебя невзлюбила, как только ты вошла?

Мика притянул меня к себе, обнял одной рукой. Я поглядела на одного, на другого:

— Чего?

— Нет, — ответил Мика. — Она не понимает.

— Чего я не понимаю?

— У тебя красота от природы, — сказал Огги. — Банни лицо и фигуру получила от искусства людей; почти все ее лучшие черты возникли под ножом хирурга. Ты идешь, вся естественная, и в одежде, и все равно сильнее привлекаешь внимание всех мужчин. Когда ты стояла с Теа и Томасом, все мужские глаза были прикованы к тебе. Мы тебя хотели, хотели коснуться тебя так, как это редко бывает.

Я почувствовала, что краснею, попыталась это прекратить — как всегда, не вышло.

— Ты несешь чушь, Огги, — сказала я.

— Мы смотрели на тебя и на сирену — на двух, если не считать мальчика. Видели двух существ, созданных из желания, и не на бледную красоту смотрели все глаза, Анита. На темную.

Я нахмурилась:

— Огги, мне не надо так умасливать самолюбие, говори, что хочешь сказать. Если хочешь что-то сказать.

— Давай я переведу, — предложил Натэниел.

— Что значит — переведу? — обернулась я к нему.

Он взял меня за руку и покачал головой. На его лице было выражение — что-то вроде «я тебя люблю, но до чего же ты забавная».

— Ты перевампирила сирен, Анита.

— Как это?

— Я думаю, — сказал Огги, — потому что твоя власть — над мертвыми и над нежитью. Мне говорили, что твой подвластный зверь — только леопард.

Я кивнула:

— Да, но метками Жан-Клода ко мне привязаны еще и волки.

— Мои люди — ни то, ни другое. Они — львы, и все же ответили на твой зов.

У него за спиной стояли двое — привезенные им самим как телохранители и пища, и мне еще сказали, что как кандидаты в pomme de sang, хотя Огги, как и Сэмюэл, этой истории с яблоками дал новый поворот. Огги надеялся уговорить кого-нибудь из наших новых лондонских вампирш уехать с ним и устроить домашний очаг. Хотел заполучить себе в постель кого-нибудь из линии Белль. Может быть, это и предрасположило Банни к приступам гнева — в конце концов, он приехал сюда выбрать ей замену.

Огги предлагал обменять одного из своих львов-оборотней на любовницу из линии Белль. Интересно, как себя чувствовали эти мужчины: хотели они остаться в Сент-Луисе? Уехать из Чикаго? И вообще их кто-нибудь спросил? Вряд ли.

Оба они были высокие и мускулистые, только мигающей надписи «телохранитель» над головой не хватало. Оба в сшитых на заказ костюмах, скрывающих пистолеты, которые наверняка на этих ребятах где-то есть. Один темный, другой светлый, но в остальном — как будто лишенный воображения пекарь испек их в одной и той же форме, только глазурь сверху разную сделал. У светлого волосы торчали коротким ежиком, покрашенные в синий цвет, и покрашенные классно, так что были они не однотонные, а светло-синие, темно-синие, и все оттенки между ними, как редко бывает на окрашенных волосах. Только ни у кого не бывает такого естественного цвета — между синей шерстью Куки-Монстра и весенним небом. Светло-голубые глаза из-за этих волос казались более темного, более богатого оттенка. Да, и в плечах он был чуть-чуть поуже и, быть может, на дюйм повыше второго телохранителя.

У этого волосы были такие, что могли бы курчавиться, но он их так коротко постриг, что не дал им этой возможности. Плечи у него очень знакомо выпирали из пиджака — плечи спортсмена, который занимается поднятием тяжестей не от случая к случаю. Не бодибилдер, но с уклоном в эту сторону. И росту у него хватало под такие плечи.

У Куки-Монстра играла на лице едва заметная улыбка. Она доходила и до глаз, будто мы его до чертиков забавляли. Брюнет смотрел на меня так, будто я сейчас сделаю что-то плохое, но он к этому готов. Улыбка Куки меня не обманула: оба они были профессионалами. Опасны и совершенно неприемлемы как кандидаты в pomme de sang. Слишком доминантные, слишком непреклонные. Да, суждение поспешное, но я готова была ручаться, что права.

Я перевела взгляд на того, кто остался стоять за диваном. Я бы сказала — на того человека, но сила, таившаяся под этой темной изящной оболочкой, навела меня на мысль, что это может быть не так. Я знала, что это Октавий, слуга-человек Огги. Я бы предпочла приветствовать телохранителей и узнать по их силе, что они слишком доминантны для наших целей, но формально, так как ни один из них не был зверем зова Огги, Октавий превосходил их по рангу.

Будто прочитав мысли по моему лицу, Октавий сказал:

— Приветствуйте сперва их, миз Блейк, и посмотрим, что вы думаете об этом выборе. Я тоже думаю, что мы зря тратим время.

В голосе было то же темное изящество, что и в облике.

— Спасибо, — кивнула я, хотя мне не понравилось, что Октавий так легко читает мои мысли.

Я обошла диван в сопровождении Мики и Натэниела, а по обеим сторонам от нас шли Грэхем и Клодия. Вряд ли кому-либо из наших охранников львы-оборотни понравились больше, чем мне.

— У вас имена есть, ребята?

Куки-Монстр мне улыбнулся, сверкнув глазами. И почему мне вдруг подумалось, что именно так он улыбается, выпуская кому-нибудь кишки?

— Хэвен меня зовут. Хэвен.

Я вежливо кивнула и повернулась к брюнету:

— А тебя зовут?..

— Пирс.

— У вас только по одному имени, мальчики? Как у Мадонны?

Пирс нахмурился, а Хэвен рассмеялся — вполне нормальный смех: закинул голову назад и засмеялся от души. Если бы у меня еще при этом по шее мурашки не ползли, я бы улыбнулась.

Огги подошел скользящей походкой, положил руку на каждого из телохранителей. У них лица напряглись — не дернулись, но это было заметно. Что же он сделал, когда так легко-легко коснулся каждого из них?

А он улыбнулся такой довольной-довольной улыбкой, от которой глаза наполнились светом.

— Мои львы, Анита, как вампиры: они имеют право, если захотят, иметь среди нас только имя. У Пирса и Хэвена фамилии есть, но я думаю, они не хотели бы их открывать, пока не будут знать, останутся ли здесь.

— Что? Ты думаешь, я не могу их прогнать через компьютер и проверить, не зная настоящих имен?

— Если тебя волнует их криминальное прошлое, позволь мне унять твои страхи. Оно у них есть, у обоих.

Все это заехало куда-то не туда. Здесь были наши друзья, а у меня уже такое было чувство, будто меня сбросили в глубокий конец бассейна. Жан-Клод, где ты? — подумала я.

И передо мной мелькнула сцена драки. Ашер и Жан-Клод пытались удержать Менг Дье — тут же вспомнилось, как только что выносили Банни. Если ты не хочешь травмировать противника, а противник тебя очень даже не против, то у тебя просто руки связаны.

Дело происходило в здании, где содержались ярмарочные уродцы, хотя большинство этих «уродцев» были существами сверхъестественными и редкими. Я видела, как люди смотрят на них снаружи — зрителей хватало.

Я подумала:

Попроси помочь, позови туда охранников, и пусть ее уберут с глаз долой.

Скорее я ощутила, чем услышала его мысль: звать на помощь в борьбе с другими вампирами — это может создать впечатление, что он слаб. И мысленно ответила:

Использование трудовых ресурсов — не слабость, а хорошая практика менеджмента.

Тогда я почувствовала, как он потянулся к волкам наверху. Скоро мужчин наберется столько, что отбиваться она уже не сможет. А вот что они с ней сделают, когда успокоят, — это другой вопрос.

Тут мне в голову стукнула очень неприятная мысль. Я повернулась к Клодии:

— С крысолюдами наверху можешь связаться ментально?

Она вытащила из кармана сотовый телефон:

— По мобильнику — подойдет?

— Подвластный зверь у Менг Дье — волк. Я бы хотела, чтобы на представлении уродов оказалось несколько крысолюдов.

Клодия не стала задавать вопросов, просто позвонила. Приятно.

— А что случилось, что Жан-Клоду нужна такая помощь? — спросил Огги.

— Она — вампир из линии Белль. Хочешь ее?

Он рассмеялся:

— Такую дикую — нет, спасибо.

— Огги не нужна была бы помощь, чтобы укротить кого-нибудь из своих вампиров, — сказал Пирс.

— Жан-Клод мог бы ее укротить, но она выбрала место, где полно зрителей. Совершать убийство на глазах у гражданских — это ни-ни!

— А когда они окажутся за сценой, он ее убьет? — спросил Хэвен.

Я вздохнула:

— Наверное, нет.

— Слабость, — заключил Пирс.

Огги снова потрепал их обоих по спине, и снова у них глаза стали напряженными.

— Ну-ну, мальчики. Некоторые мастера убили бы Банни за проявленное неуважение. Каждый управляет своей территорией чуть по-своему.

Он был приветлив, обаятелен, но ощущался некоторый намек на твердость.

— А что думаешь ты, Огги? — спросила я, ответа, в общем, не ожидая, но все же он был дан:

— Что Жан-Клод иногда слишком сентиментален себе же во вред.

Я улыбнулась, но сама знала, что глаза у меня остались холодными.

— Ты знаешь, «сентиментален» — таким словом я бы не стала его характеризовать.

— Значит, он переменился.

— Все меняемся, — сказала я.

Огги кивнул, и его улыбка чуть увяла.

— Испытай их, Анита. Попробуй свои новые игрушки.

Я покачала головой:

— Ты не мог бы не касаться их, когда я это буду делать? Мне бы очень не хотелось твою связь с ними принять за их силу.

Он слегка поклонился и шагнул назад. Даже отошел и сел на диван — Октавий рядом с ним. Я отошла от своих людей, подавляя сильное желание оглянуться на одного нашего охранника. Нашими местными львами управлял Джозеф, и сейчас он стоял в углу, одетый телохранителем. Он был готов прийти на помощь, но мы оба знали, что главная его задача — проверить этих новых львов-оборотней. Я готова была ручаться, что ему они нравятся еще меньше, чем мне.

Я обратилась к этим самым львам:

— А вы как — хотите этого обмена?

Это удивило обоих, хотя Хэвен быстрее справился с удивлением. Улыбнулся:

— Меня устраивает, если получится.

Но лицо его было чуть холоднее, чем надо, будто улыбка стекала по нему вниз. Если я найду правильный вопрос, я, наверное, смогу увидеть за улыбкой, за модной внешностью настоящего Хэвена.

Пирс оглянулся на Огги, и я сказала то же, что говорила близнецам:

— Не на мастера смотри, смотри на меня и отвечай честно. Ты хочешь переехать в Сент-Луис?

Он снова стал оборачиваться к дивану, я коснулась его плеча. По руке пробежал удар силы, отбросил мои пальцы. Он остановился, не закончив поворот, снова обернулся ко мне — у него на шее колотился пульс.

— Что это было?

Я подавила желание обтереть руку об юбку.

— Не знаю точно. Сила — какой-то вид силы.

— Ты не знаешь?

Голос у него был подозрительный, вид — тоже.

— Я честно не знаю, откуда взялся скачок силы, когда мы соприкоснулись. Мне это тоже не понравилось.

— Я хочу домой, — сказал он. — Мне не нравится мысль, что меня выменяют, и не нравится, что меня предлагают для секса, как шлюху какую-нибудь.

Он не сдержал злости, она выразилась в голосе, и от нее сила пахнула на меня как жаром.

— Осторожней, кот! — предостерег Октавий.

— Нет, — сказала я. — Мне нужна честность. Я видала, что бывает, когда кого-нибудь насильно включают в группу, в которой он быть не хочет. У местного прайда львов все в порядке, и портить им жизнь я не хочу.

— Значит, ты не будешь испытывать Пирса? — спросил Огги с дивана.

Я покачала головой:

— Отправь его домой, Огги. Я удивлена, что ты привез его сюда против его желания.

— Банни говорила, что такого любовника она в жизни не видела. Я думал, тебе это понравится.

Я не сумела достаточно быстро справиться с выражением лица.

— Я что-то не то сказал? — спросил Огги.

— Просто подумалось, насчет Банни… — Я махнула рукой, будто отгоняя видение. — Так, представилось.

— Она бывает грубой, но свою работу отлично делает.

Я посмотрела на Огги:

— И эта работа?..

— Секс.

— Она твоя метресса, а не шлюха. Это значит не только секс.

— А вот это слова Жан-Клода.

— Может быть, но все равно они справедливы.

Он пожал массивными плечами:

— Ты ее видела, Анита. Ты можешь себе представить, как мы с Банни сидим и ведем остроумную беседу?

Я не смогла сдержать смех.

— Нет, наверное… — Тут мне в голову пришла еще одна мысль. — Но зачем встречаться с девушкой, с которой невозможно разговаривать?

Он просто уставился на меня с выражением, которого я не поняла.

— А ведь ты говоришь всерьез. — Он улыбнулся почти печально, покачал головой и отвел глаза. — Ох, Анита, ты меня заставляешь чувствовать себя старым-старым циником.

— Мне извиниться?

Он поднял глаза, все еще улыбаясь.

— Нет, но этот всерьез заданный вопрос заставляет меня задуматься над моим выбором pomme de sang для тебя. Я искал хороших партнеров в сексе, доминантных, потому что пара лишних солдат никому не помешает. Я не искал умения вести беседу или кого-то с теми же интересами, что у тебя. Не искал кавалера — искал пищу и потрахаться.

— Тебе нужна женщина в организации, Огги. Одни мужики… это несколько тебя ограничивает.

— Хочешь сказать, мне не хватает женского подхода?

— Да, и здесь нет ни одной женщины из линии Белль, что согласилась бы поехать просто в качестве твоей шлюхи. Мы им пообещали, что у них у всех будет выбор.

— Это что, я должен буду за ними ухаживать?

— Именно так, — кивнула я.

— И Жан-Клод на это согласился? — спросил Октавий.

Я кивнула:

— Он дал слово, что никто не будет принужден к сексу против воли.

— Ох, — сказал Огги — и рассмеялся. — Ухаживать… я же уже сотню лет этого не делал. Интересно, помню ли еще.

— Мастер города, — произнес Октавий, — не обязан ухаживать. Он отдает приказы.

— Для такого подхода ты выбрал не тот город, — сказала я.

— Ты в этом так уверена?

— Абсолютно.

— Попробуй Хэвена, — сказал Огги. — Если он тебе не понравится, мне придется посылать домой за менее доминантной заменой.

Я посмотрела на стоящего передо мной высокого мужчину. Он смотрел на меня со спокойной улыбкой, а я ему не верила. Эта физиономия была его версией коповской маски. Способ спрятать что угодно.

Хэвен грациозно опустился на колени и оказался ненамного ниже меня. Я мысленно добавила к его росту по крайней мере дюйм. Он засмеялся — веселым смехом, с виду таким искренним.

— Видела бы ты свое лицо — сколько подозрительности! Я всего лишь подумал, что так ты сможешь выбрать — запястье или шея. Если бы я стоял, тебе бы до шеи не дотянуться.

Вполне разумно, так почему же мне оно так не понравилось? Не было другого ответа, кроме того, который возник у меня, как только я его увидела. В такой близости от него включалась та примитивная часть мозга, которая сохраняет тебе жизнь, если с ней не спорить. Коснуться его — это чем-то опасно, но чем? С этой примитивной частью мозга трудность в том, что она не уговаривает, не объясняет — она просто чует. Можно ведь просто прикоснуться к нему, потом отказаться. Он себе уедет в Чикаго, все довольны.

Я потянулась к его руке, он ее мне дал. Я подумала, будет ли такой же удар энергии, как с Пирсом, но это оказалась всего лишь теплая рука. Очень пассивно лежащая в моей, но, когда я отодвинула рукав пиджака, под ним оказался рукав рубашки с настоящими запонками.

— Черт!

— Тебе не нравятся запонки?

Я посмотрела на него недовольно:

— Это такая возня — их расстегивать…

Он снова улыбнулся мне, но на этот раз глаза не были так же нейтрально-приветливы. В них сверкнул холод — и почему-то мне от этого стало проще. Люблю правду… почти всегда.

— А отчего ты улыбнулась? — спросил он с едва заметной неуверенностью. Уже приятно.

— Так просто.

Я провела рукой по его щеке, повернула ему голову, выставляя линию шеи над воротником рубашки, наклонилась к нему, опираясь одной рукой на плечо для равновесия, другой прикасаясь к щеке. Шея — это куда интимнее запястья.

Я хотела всего лишь приложиться губами к шее, но, когда вдохнула запах его кожи, все мои добрые намерения разлетелись. Так тепло от него пахло, так неимоверно тепло…

Я прильнула лицом к этой теплой, гладкой линии так близко, что дуновение мысли могло бы вызвать контакт моих губ с его кожей, но я не коснулась его, только вдохнула его запах. Теплый, с едва заметным оттенком какого-то одеколона, мыла, и под всем этим — запах его тела. Человеческий запах, а еще глубже, где мое дыхание горячей струей отражалось от него, мускусная струйка кошачьего запаха. Чище, не такого острого, как запах леопарда. Но именно что кошачьего. Не волк, не собака. Я вдыхала аромат льва, поднимающийся от шкуры, будто его вызывало мое дыхание.

Руки скользнули вниз к его спине, по плечам, я обернулась вокруг него. До сих пор он вел себя прилично, держа руки по швам, но сейчас потянулся ко мне, обнял меня силой этих рук, пальцев, вминая их в меня через ткань одежды.

— О Господи! — услышала я его шепот.

Нежнейшим поцелуем — легким как перышко — я приложилась к этой горячей, гладкой коже, но этого было мало. То, чего я хотела, я ощущала как запах под этой поверхностью. Запах крови, сладкий, металлический, и я лизнула эту шею, лизнула теплый, прыгающий, живой пульс. Хэвен вздрогнул в кольце моих рук.

Чей-то голос донесся до меня:

— Анита, Анита, не надо!

Я не знала, чей это голос, и не понимала, о чем это он. Мне нужно было ощутить вкус этого пульса, его биение у меня между зубами, чтобы он вырвался, обжег мне рот.

Перед глазами у меня возникло запястье, пахнущее леопардом. Мика звал меня обратно с той зыбкой грани, где я качалась.

— Анита, Анита, что ты делаешь?

Я не отплелась от тела Хэвена, только подняла лицо к Мике.

— Пробую его.

Голос был хриплый, чужой.

— Отпусти его, Анита.

Я покачала головой, ощутила твердые уверенные пальцы Хэвена, будто когти входили в меня, и мне хотелось этого.

Подошел Грэхем, просунул руку между мной и трепещущим леденцом пульса, запястьем ко мне. Но мускусный запах волка — не то, чего мне хотелось.

Следующим был Натэниел, тоже вложивший руку между мной и шеей Хэвена. От него пахло ванилью, но мне сегодня хотелось другого аромата. Я мотнула головой:

— Нет.

— Что-то здесь не так, Анита. Ты должна остановиться.

Я снова мотнула головой, волосы мои заметались вокруг лица стоявшего на коленях Хэвена, и от этого ощущения он застонал низко и глухо. Услышав этот звук, я оттолкнула Натэниела и приложилась губами к дрожи львиного пульса, нет, не в поцелуе — слишком широко раскрыв рот. Челюсть напряглась, готовясь впиться, и тут одновременно случилось два события: кто-то ухватил меня за волосы, и чья-то незнакомая рука вдруг возникла у меня перед лицом.

Голос, уже переходящий в рычание, сказал надо мной:

— Если ты хочешь льва, то вот я.

Я почувствовала, как мне задирают голову, проследила этот запах, уходящий вверх. Надо мной стоял Джозеф с гривой золотых волос, и глаза его уже горели чистейшим львиным янтарем.

Мужчина у моих ног крепче обхватил меня, уже не разминая меня пальцами, а просто хватаясь.

— Нет! — сказал Хэвен. — Нет, она моя, моя!

— Не твоя, — прорычал Джозеф.

Он поднимал руку вверх, и мое тело шло за линией его руки. Не Хэвена я хотела, а льва. Любого? Быть может. Не кого-то конкретного я искала, я искала аромат.

Хэвен неуловимо быстрым движением поднялся с пола. Только что Джозеф был здесь, и в следующий миг они оказались в другом конце зала, сквозь шторы влетев в каменную стену.

Шторы посыпались каскадом, и половина «стены» гостиной оказалась сорвана. За ней открылся голый камень и освещенный факелами коридор.

Вбежали охранники, пытаясь их разнять. Я осталась стоять и таращиться, не очень понимая, что произошло или почему. Джозеф меня спас от чего-то, чего-то такого…

Резкий, громкий звук рвущейся ткани. Из сорванных штор вылетел Хэвен, прокатился по полу до штор другой стены. Они повалились на него сверху, но встать он не пытался — так и остался лежать, выступая выпуклостью под рухнувшей каскадом тканью.

Из кучи белой с золотом материи поднялся Джозеф в полуразорванной рубашке. Руки его были уже наполовину с когтями, а лицо стало терять человеческую форму, будто мягкая глина. Волосы удлинились, образовав золотое гало гривы.

Огги наступил на край упавшей шторы, и голос его разнесся по комнате шепотом великана: тихий, вкрадчивый и громоподобный.

— Лев, здесь хозяин я, а не ты.

Джозеф зарычал на него, скаля длинные грозные зубы, так низко, что даже слова разобрать было трудно.

— Я — Рекс прайда Сент-Луиса. Я был приглашен видеть львов, привезенных тобою, и я нашел их непригодными.

Октавий встал рядом с Огги, положил ему руку на спину, и уровень силы зашкалило. Как будто метафизическое землетрясение случилось, только ничто больше не шевельнулось — во всяком случае, заметное глазу. Но я покачнулась на каблуках от этого прилива. Остальные тоже обратили удивленные взгляды к Огги, но никто не был так поражен, как Джозеф.

— Ты видел когда-нибудь вампира, о Рекс, который умеет вызывать твоего зверя? — спросил Огги.

Джозеф уже дышал тяжелее, чем должен был, но сумел прорычать:

— Нет.

— Позволь тогда показать тебе, что ты упустил из виду.

Он не шевельнулся, не заговорил, но воздух вдруг сгустился, и стало трудно дышать. Столько в нем было силы, в воздухе, что вообще можно было задохнуться. Хотя это не нам было предназначено.

Джозеф рухнул на колени — отбиваясь, рыча, но устоять не мог.

— Покажи мне твои человеческие глаза, Рекс.

И растущая грива стала съеживаться. Шерсть, разбегавшаяся по телу, стала уходить в кожу. И только когда Джозеф полностью стал самим собой, стал человеком, воздух стал чуть менее густым.

— Чего ты хочешь, вампир? — спросил Джозеф человеческим голосом, только чуть с придыханием.

— Повиновения, — ответил Огги, и в этой краткой реплике и близко не было дружелюбия. Добродушная маска слетела; посреди зала стоял мастер вампиров. — Иди сюда, Рекс. Ползи ко мне.

Джозеф сопротивлялся. Видно было, как он борется, но все-таки он рухнул на четвереньки.

— Огги, стоп! — сказала я. — Оставь его.

— Он мой зверь, а не Жан-Клода. Между хозяином дома, где я в гостях, и львами связи нет.

— Есть связь между львами и мной. Я сегодня пригласила сюда Джозефа.

Он даже не посмотрел на меня — посмотрел Октавий. Глаза цвета чистого шоколада с надменного лица — и они меня вывели из себя. Гнев — вещь нехорошая, но иногда… иногда бывает полезной.

Я шагнула к ним — встать между ними, загородить от него Джозефа. Ощущение было такое, будто я нарвалась на прямой удар. Натэниел подхватил меня, и от его прикосновения сразу стало лучше. Он был теперь зверем моего зова — не просто зверем моей породы, а истинно моим подвластным, как Ричард у Жан-Клода. Вроде как слуга-человек, только мохнатый, и это давало некоторые преимущества — силу. Дополнительную силу.

— Джозеф и его народ — наши союзники. У меня с моими леопардами заключен с ними договор. Обидеть кого-то из них — значит обидеть нас.

Тогда и Огги обернулся ко мне — и в его глазах клубилось серое, будто облака, в которых спряталась молния.

— Если бы этот договор заключил Жан-Клод, я бы должен был ему подчиниться, но ты — слуга-человек, Анита. Мои обязательства перед тобой совсем не те, что перед твоим мастером. Точно так же, как если бы вы приехали к нам в Чикаго, договоры, заключенные Октавием, не были бы обязательны для твоего мастера.

— И ты накажешь Джозефа за то, что он уберег меня от какого-то метафизического зла, что я могла сотворить с твоим львом?

— Он — лев, и ни один лев не может противиться мне.

— Он — Рекс Сент-Луиса, Огги, и у тебя нет права властвовать над ним.

— Ты хочешь бросить мне вызов, когда за мной стоит Октавий? Противостоять мне, пока твой мастер где-то занят?

— Да, — кивнула я.

— Я покараю его за оскорбление, нанесенное мне и моим подвластным. Ты же можешь либо позволить мне это, либо заставить меня подчинить и тебя, как я подчинил Джозефа.

— Если ты думаешь, что способен подчинить меня, Огги, прочисть себе мозги.

И вдруг снова стало трудно дышать. Мика тут же возник рядом со мной, мой Нимир-Радж, и стало легче думать, но драться это не помогало.

— Грэхем! — сказала я.

Он взял мою протянутую руку, и тут же я ощутила волков, связь со стаей через Ричарда. Запах волка, от которого шерсть на шее становится дыбом. Зеленый покой лесов и полей, и…

Я пошатнулась, и только Натэниел и Грэхем не дали мне упасть. Пирс, лев-оборотень, стоял рядом с Огги.

Я хотела воззвать к Жан-Клоду, но боялась. Огги — его друг, но то, что я ощущала сейчас, давящая на меня его сила, — это было куда больше, чем когда-либо я ощущала от Жан-Клода. Если я проиграю Огги, то всего лишь проиграю. Но если проиграет ему Жан-Клод, есть шанс, что его низложат как мастера города. Вот в этот момент до меня дошло, почему я на самом деле не хотела приглашать в наш город этих сукиных сынов. Я не верила, что мы достаточно сильны.

Нет, я не отдам город. Я не дам уничтожить нас всех. Нет. Я пыталась с ним спорить, как будто я — мастер вампиров, но на самом деле я другое, я — некромант. И по идее, у меня есть власть над всем, что мертво. Сейчас посмотрим.

Я отпустила мужчин, которые держали меня, шагнула прочь от рук живых и открыла в себе то, что всегда приходилось прятать за щитами. То, что во мне было как огромный сжатый кулак, тугое-тугое, такое, что бог знает что могло натворить случайно или намеренно.

Почти никогда я не спускала свою некромантию с цепи иначе как на кладбище. Но здесь не было мертвых тел, которые могла бы обнаружить моя сила, здесь были только вампиры. Сила подула от меня холодным ветром — и нашла цель.

— Что это? — спросил Огги.

И лицо Октавия потеряло часть своей надменности, а Пирс шагнул в сторону, будто что-то было в моей силе, от чего ему трудно стало держаться за них.

— Я слуга-человек Жан-Клода и Нимир-Ра, но если это ничего мне не дает, есть у меня и другие звания, Огги. Другие силы, мне подвластные.

Он облизнул губы — этот нервный жест мне понравился.

— И что это за сила?

— Ты не слыхал, Огги, что я — некромант?

— Истинных некромантов не бывает, — сказал Октавий, но уверенности в его голосе не слышалось.

— Думай что хочешь, но вы оставите в покое Джозефа и его народ, пока вы в моем городе.

— А не то? — спросил Огги, и глаза его были полны все того же серого света.

— У меня есть среди вампиров и другое прозвание. Ты знаешь его?

— Истребительница. Так они тебя называют.

— Да, именно так.

— Ты грозишь мне смертью?

Он сумел произнести это со снисходительно-веселой интонацией, хотя моя сила дышала на его кожу.

— Я информирую тебя о правилах. Ты никого не тронешь из наших — все вампиры, оборотни и прочие сверхъестественные сущности, кои будут поименованы, считаются нашими.

— Но напали на нас, — сказал Октавий.

— Да, но вы вполне ответили на нападение. Вы заставили Джозефа проглотить своего зверя. Я объявляю это достаточным.

— Я — мастер вампиров, правитель города. Ты не будешь мне диктовать.

— Если ты достаточно вампир, чтобы заставить меня отступить, приди и сделай это, Огги. Я стою перед тобой без подвластного зверя, без Нимир-Раджа, без единого вампира у меня за спиной. Достаточно ли ты вампир, чтобы сделать так же?

Он улыбнулся:

— Ты предлагаешь мне отойти от Октавия и моего льва и сойтись с тобой в середине зала — зачем? Ради дуэли? Ты погибнешь.

— Тогда ради испытания воли.

— У тебя нет надежды на победу.

— Если так, то ты ведь ничего не теряешь?

— Анита, — вмешалась Клодия, — может быть, не стоит?

— Иди сюда, Огюстин! Иди сюда.

Все, что было во мне, я вложила в этот приказ. Я хотела, чтобы он подошел сейчас, пока здесь еще нет Жан-Клода.

Он отодвинулся от своего слуги и своего льва. И пошел ко мне, как я и хотела.

— Огюстин, не делай этого! — сказал Октавий ему вслед.

— Иди ко мне, Огюстин, иди ко мне.

Он сделал еще два шага, потом нахмурился:

— Ты мне приказываешь идти. Ты действительно зовешь меня.

— Я тебе сказала, кто я.

Он покачал головой:

— Я к тебе не пойду.

— Боишься?

— Нет, просто осторожен.

— Хорошо, тогда я встречу тебя на полпути. Так будет честно.

— Анита! — предостерег Грэхем.

Я не обратила внимания и пошла к ожидающему вампиру:

— Встреть меня на полпути, Огги.

Он двинулся ко мне — не скользящей походкой, а скованно, будто тело не совсем его слушалось. И остановился, не касаясь меня, с таким выражением лица, которое у вампира нечасто встретишь: нервозным. Он нервничал.

— И что будет, когда мы сойдемся на середине, Анита?

— Если ты пройдешь мимо меня, ты победил, а если нет — то я.

Мы остановились где-то в двух футах друг от друга. Я заманивала свою силу, шептала ей, чего я хочу от нее. Никогда раньше я не пыталась применить ее столь открыто против какого-нибудь вампира. Наверное, мастер города для первой пробы — не очень удачный выбор, но менять что-нибудь поздно.

Он качнулся на своих дорогих туфлях:

— Не согласен.

— На что не согласен? — спросила я, и в моем голосе была сила, дышащая вокруг нас. Мой голос это знал.

Я думала, он будет просто сопротивляться дальше. А надо было помнить, что и другие варианты есть.

— Если ты хочешь меня, Анита, то можешь меня получить. Я могу сделать то, что все время хотел сделать, и Жан-Клод даже разозлиться не сможет.

Я заколебалась и будто мысленно споткнулась. Сила замерцала.

— Что ты…

И не уследила за его движением — он оказался вплотную, обхватил меня руками, притиснул к себе, прижав мне руки к бокам. Моя сила толкнула его, но его сила толкнула ее назад.

— Я ощущаю ее, твою силу, и видит Бог, ты сильна. Будь ты всего лишь некромантом, ты могла бы и победить, но ты же не только некромант?

Он наклонился ко мне, будто собираясь поцеловать.

— Остановись! Повелеваю тебе остановиться!

Он действительно остановился, с трудом проглотил слюну, закрыл глаза, но когда открыл их — будто сила его сделала невероятный скачок. От его взгляда у меня дыхание сперло в горле.

— Сильна, но недостаточно сильна.

Сила его сократилась невидимой мышцей, и это сокращение прошло по моему телу. У меня выгнулась спина, и только его руки не дали мне свалиться, но мы рухнули на колени, будто он тоже не ждал, что мне откажут ноги. И он сорвал узду, в которой я держала ardeur, сделал это лучше и быстрее, чем Теа даже мечтать могла. Он вызвал ardeur, держа меня вплотную к себе. Вызвал, зная, что после этого станет моей пищей. А это и было, конечно, тем, что он хотел. Он сделал то, что все время хотел сделать, и Жан-Клод даже разозлиться не мог.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.