Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






В. Левин 20 страница






Сноски к стр. 159

20 На 32 стиха «Завещания» приходится по крайней мере одиннадцать отчетливых интонационных пауз, из которых семь, если судить на основании первопечатного текста (стихотворение опубликовано при жизни Лермонтова; автограф неизвестен), отмечаются многоточиями. Эти паузы выполняют двоякую функцию. Прежде всего они создают впечатление речи тяжело раненного человека, прерывающейся от слабости и переживаний (ср. прерывистую речь умирающего капитана в «Валерике»). Вместе с тем они как бы наполняются волнением героя, его воспоминаниями и раздумьями и этим резко увеличивают смысловую емкость стихотворения, как бы растягивают и пополняют его текст. Усиленная концентрация пауз и их смысловая роль позволяют говорить о них как об одном из основных принципов организации языка в «Завещании».

Сноски к стр. 162

21 Слова французского историка Проспера де Баранта (Histoire des ducs de Bourgogne, v. 1. Paris, 1824, p. XXXII), которые сочувственно цитирует Николай Полевой в предисловии к своему роману «Клятва при гробе господнем» (М., 1832, стр. XLIII—XLIV).

Сноски к стр. 163

22 Морис Беринг. Вехи русской литературы. Перевод В. Базилевской. М., 1913, стр. 25—26.

Сноски к стр. 164

23 Ю. Ф. Самарин, Соч., т. XII (Письма), М., 1911, стр. 56.

Сноски к стр. 166

24 Александр Блок. Речь к актерам. Собр. соч., т. 6, М.—Л., 1962, стр. 355.

Сноски к стр. 167

25 Об этих рифмах см. в книге: Л. Гинзбург. Творческий путь Лермонтова. Л., 1940, стр. 193.

26 Н. П. Огарев. С утра до ночи. Стихотворения и поэмы, т. 1, Л., 1937, стр. 356.

Сноски к стр. 168

27 П. Висковатов. Михаил Юрьевич Лермонтов. Жизнь и творчество. М., 1891, стр. 342.

Сноски к стр. 169

28 Ср. отзыв А. Блока об этом рисунке: «Не правда ли, Лермонтов только такой? Только на этом портрете? На остальных — не он» (К. Чуковский. Из воспоминаний. М., 1959, стр. 409). — Рисунок Д. П. Палена воспроизведен на обложке этой книги.

29 Ср.: «В наш век все чувства лишь на срок» («Валерик»).

Сноски к стр. 173

30 У. Р. Фохт. Лирика М. Ю. Лермонтова. Уч. зап. Моск. обл. гос. пед. инст. им. Н. К. Крупской, т. 66, 1958, стр. 27.

Сноски к стр. 176

31 Н. П. Огарев. Предисловие < к сб. «Русская потаенная литература XIX столетия»>. Стихотворения и поэмы, т. 1, Л., 1937, стр. 336—337.

Сноски к стр. 179

1 Henri Troyat. L’é trange destin de Lermontov. Librairie Plon, Paris, 1952, pp. 190—191.

2 Б. Эйхенбаум. Литературная позиция Лермонтова. Литературное наследство, т. 43—44, 1941, стр. 3.

Сноски к стр. 180

3 См. раздел «Поэзия Лермонтова», стр. 78—79.

Сноски к стр. 181

4 Н. П. Огарев. Предисловие < к сб. «Русская потаенная литература XIX столетия»>. Стихотворения и поэмы, т. 1. Л., 1937, стр. 330.

Сноски к стр. 184

5 Л. П. Семенов. Лермонтов на Кавказе. Пятигорск, 1939, стр. 142.

6 Это стремление обнаруживается еще более определенно, если принять во внимание закрепленное в грузинском языке второе значение слова мцыри — «„пришелец“, „чужеземец“ — прибывший добровольно или переселенный из чужих краев одинокий человек» (Вано Шадури. К вопросу о заглавии поэмы «Мцыри». Вечерний Тбилиси, 27 октября 1959 г.).

Сноски к стр. 186

7 С. Б< урачок >. Стихотворения М. Лермонтова. Маяк, 1840, ч. XII, стр. 170, 164, 165.

Сноски к стр. 189

8 Такой подход Лермонтова к реализации монастырской темы не противоречит, однако, стремлению поэта провести эту тему — в форме ослабленного, пунктирного лейтмотива — через весь текст поэмы. Этот лейтмотив звучит в постоянных обращениях Мцыри к его слушателю. Не углубляя образа монаха, они удерживают этот образ в сознании читателя («слаб и сед», «от желаний ... отвык», «бессильная старость») и тем самым контрастно оттеняют переживания героя.

Сноски к стр. 191

9 Б. Эйхенбаум. Лермонтов. Л., 1924, стр. 75, 87, ср. стр. 93, 94.

Сноски к стр. 195

10 О поэтическом языке «Мцыри» имеются две специальных работы: С. С. Советов. Работа М. Ю. Лермонтова над языком «Мцыри». В сб.: М. Ю. Лермонтов, Ставрополь, 1960; А. И. Литвиненко. Некоторые особенности книжной лексики и ее стилистического употребления в романтических поэмах М. Ю. Лермонтова «Мцыри» и «Демон». Уч. зап. Лен. гос. пед. инст. им. Герцена, т. 202, 1959. — Эти работы не могут заменить обобщающей и пока еще не осуществленной характеристики языка лермонтовской поэмы.

Сноски к стр. 197

11 См. замечания о синтаксисе «Мцыри» в книге: Б. Эйхенбаум. Лермонтов, стр. 89 и след.

12 А. Н. Соколов. Очерки по истории русской поэмы XVIII и первой половины XIX века, ч. 3, гл. 6, М., 1955.

Сноски к стр. 200

13 Д. Н. Овсянико-Куликовский. М. Ю. Лермонтов. СПб., 1914, стр. 58.

14 Б. Эйхенбаум. Литературная позиция Лермонтова, стр. 48.

15 В. М. Фишер. Поэтика Лермонтова. В сб.: Венок М. Ю. Лермонтову, М. — Пг., 1914, стр. 212; И. И. Замотин. М. Ю. Лермонтов. Мотивы идеального строительства жизни. Варшава, 1914, стр. 110; С. В. Шувалов. Лермонтов. М. — Л., 1925, стр. 95—96.

Сноски к стр. 201

16 См., например, отрицательный отзыв Белинского о второй части «Фауста», которую он называет аллегорико-символической галиматьей (письмо к Н. В. Станкевичу от 29 сентября 1839 г.; ср.: IV, 545).

17 Гегель в своей «Эстетике», как известно, осудил аллегорию (Гегель, Соч., т. XII, М., 1937, стр. 407 и сл.).

Сноски к стр. 202

18 Московский вестник, 1827, ч. VI, стр. 88.

19 А. В. Тимофеев. Художник. СПб., 1834, ч. 3, стр. 47.

20 Белинский писал: «... аллегории кн. Одоевского были исполнены жизни и поэзии, несмотря на то, что самое слово аллегория так противоположно слову поэзия» (I, 275).

Сноски к стр. 203

21 Так, в «Словаре древней и новой поэзии» Николая Остолопова (ч. 1, СПб., 1821) слово «аллюзия» поясняется главным образом примерами из поэзии XVIII столетия.

22 Первые две части «Ижорского» вышли в 1835 г.

23 А. В. Тимофеев. Жизнь и смерть. Библиотека для чтения, 1834, т. V; Т-м-ф-а. Поэт, фантазия в III сценах. СПб., 1834.

24 Иной характер носит поэма Вл. Соколовского «Мироздание» (М., 1832). Однако и в этой поэме, как бы ни отличалась она по своему литературному происхождению от названных выше произведений, нельзя не увидеть признаков романтической мистерии.

Сноски к стр. 206

25 Виктор Виноградов. Стиль прозы Лермонтова. Литературное наследство, т. 43—44, 1941, стр. 597. — В этой работе приводится между прочим ряд интересно истолкованных примеров символического пейзажа у Лермонтова.

Сноски к стр. 209

26 Контекст: «(Написать записки молодого монаха 17-и лет. — С детства он в монастыре; кроме священных книг не читал. — Страстная душа томится. — Идеалы...)» (VI, 375). Запись относится к 1831 г.

27 См. беллетризованный трактат Штиллинга «Das Heimweh» (1794); в русском переводе: Генрих Штиллинг. Тоска по отчизне, ч. 1—5. М., 1817, 1818.

28 Эту символику готов был принять и молодой Белинский в период своих идеалистических увлечений: «... не напрасно мерцают для нас звезды таинственным блеском, — писал он, — и томят душу нашу тоскою, как воспоминание о милой родине, с которою мы давно разлучены и к которой рвется душа наша < ... > Вечность не мечта, не мечта и жизнь, которая служит к ней ступенью» (1835; II, 235). Ср. также поэтические медитации Новалиса о «золотом веке» в «Учениках в Саисе» и в «Генрихе Офтердингене».

Сноски к стр. 210

29 Подробное истолкование образа Запорожской сечи в «Тарасе Бульбе» как реализации социально-утопической концепции Гоголя дано в книге: Г. А. Гуковский. Реализм Гоголя. М. — Л., 1959 (гл. II, раздел 3).

Сноски к стр. 211

30 Сюжет «Монахини» Дидро в смягченном виде повторяется в известном итальянском романе Алессандро Мандзони «Обрученные» (1821—1822, гл. 9 и 10 — вставная новелла о Гертруде и ее насильственном пострижении).

31 Например: Духовской. Ослепленный. СПб., 1825; Любовь в тюрьме < анонимно>. СПб., 1828; Г. < Е. Ф.> Розен. Дева семи ангелов и тайна. СПб., 1829; М. Покровский. Разбойник. М., 1830; П. Иноземцев. Ссыльный. Харьков, 1833; Аполлон де ***. Сцена в темнице. М., 1836, и др. — О популярности этой темы см. в кн.: В. Жирмунский. Байрон и Пушкин. Л., 1924, стр. 257, 258.

Сноски к стр. 212

32 Письмо от 26 мая 1824 г.: Остафьевский архив князей Вяземских, т. III, СПб., 1899, стр. 48. — Символическое переосмысление понятий «тюрьма» и «монастырь» получило распространение и в международной политической и философско-политической литературе. Уже обращали внимание на то, что именно такой иносказательный смысл вкладывал в эти понятия молодой Энгельс в философском памфлете «Шеллинг и откровение» (1842). «Мир, казавшийся нам тюрьмой < ... >, — писал Энгельс, — явился нам в истинном свете, как великолепный дворец ... Мир опять стал целым, самостоятельным и свободным; он разбил запоры мрачного монастыря < ... >» (К. Маркс и Ф. Энгельс, соч., т. II, М., 1931, стр. 164—165).

Сноски к стр. 213

33 Федор Глинка. Опыты священной поэзии. СПб., 1826, стр. 19.

Сноски к стр. 214

34 Н. П. Огарев. Предисловие < к сб. «Русская потаенная литература XIX столетия»>. Стихотворения и поэмы, т. 1, Л., 1937, стр. 330.

Сноски к стр. 215

35 Этот жанр подробно описан в книгах: В. Жирмунский. Байрон и Пушкин; А. Н. Соколов. Очерки по истории русской поэмы XVIII и первой половины XIX века.

36 А. Н. Соколов считает, что число вновь появляющихся романтических поэм начинает уменьшаться только после 1833 г.

Сноски к стр. 216

37 Письмо от 12 ноября 1813 г.: The Works of Lord Byron. Letters and Journals, v. II, London, 1898, p. 278.

Сноски к стр. 218

38 Эта мысль совпадает с некоторыми положениями в статье: Д. Гиреев. Поэма о великой любви к родине. В кн.: М. Ю. Лермонтов. Мцыри. Пятигорск, 1948, стр. 24.

Сноски к стр. 220

39 Мысль о цели человеческой жизни возникала еще в самых ранних стихах Лермонтова, например в стихотворении «К другу» (1829):

Стремится медленно толпа людей
...........
К одной, святой, неизъяснимой цели.

Сноски к стр. 221

40 См.: «1830 год. Июля 15-го», «Аул Бастунджи» (лирическое посвящение), «Сашка» (строфа 140: лирическое отступление), «Валерик» (начало послания), «Графине Ростопчиной», «Листок», «Мое грядущее в тумане» и др. Совсем в иной плоскости путь поэта рисуется в стихотворении «< Из альбома С. Н. Карамзиной>».

Сноски к стр. 226

41 Н. П. Огарев. Предисловие < к сб. «Русская потаенная литература XIX столетия»>. Стихотворения и поэмы, т. 1, Л., 1937, стр. 332. — Тема бегства возникала также и в поздней лирике Пушкина. Характеризуя стихотворение Пушкина «Странник» (1835—1836), Б. П. Городецкий в своей книге «Лирика Пушкина» (М. — Л., 1962, стр. 424), пишет: «В нем (т. е. в этом стихотворении, — Д. М.) как бы скипелись и соединились воедино и настроения, владевшие поэтом в стихотворении «Не дай мне бог сойти с ума», и размышления о жизни в стихотворении «Когда за городом, задумчив, я брожу» ... и, наконец, ощущение непереносимой тяжести и духоты окружающей действительности, выходом из чего может явиться только бегство, как это отразилось в стихотворениях «< Из Пиндемонти>» и «Пора, мой друг, пора! < покоя> сердце просит». Примечательно, что соответствующая строка «Странника»:

Как узник, из тюрьмы замысливший побег —

и особенно ее вариант —

Как раб, замысливший побег (III2, 982) —

почти в точности совпадают и с соответствующей строкой стихотворения «Пора, мой друг, пора!»:

Давно, усталый раб, замыслил я побег».

Сноски к стр. 229

42 Об этом см: В. Жирмунский. Байрон и Пушкин, стр. 161—162 и др.

43 Барон Розен. О стихотворениях Лермонтова. Сын отечества, 1843, кн. 3, стр. 17.

Сноски к стр. 231

44 George Sand, Oeuvres complè tes, v. II, Paris, 1894, p. 81.

45 Символическое осмысление образа леса в русской литературе того времени не составляло новости. Мы встречаемся с ним у самого Лермонтова в «Герое нашего времени», в котором использован в качестве символического сравнения образ страшного и чудесного леса, заимствованный из поэмы Т. Тассо «Освобожденный Иерусалим» (песня 18; ссылка на эту поэму дана в романе). Несколькими годами позже в повести В. Даля «Вакх Сидоров Чайкин» о лесе говорилось в иносказательном смысле. Один из героев этой повести писал, что его жалобы «замирают в самой глухой пустыне, в лесу людей» (В. Даль, Полное собр. соч., т. III, 1897, стр. 74).

Сноски к стр. 232

46 См.: И. Андроников. Лермонтов. М., 1951, стр. 144—145 (статья «Лермонтов в Грузии в 1837 г.»); Л. П. Семенов. Лермонтов и фольклор Кавказа. Пятигорск, 1941, стр. 60—62.

Сноски к стр. 234

47 Высказанное мною мнение о трех сферах (ступенях) поэтического мира Лермонтова вызвало возражение. Недавно Ю. М. Лотман полемизируя со мною, противопоставил моему взгляду иную точку зрения. По его мнению (если я правильно его понял), то, что я называю второй и третьей сферой лермонтовского мира, — природа и идеал человеческой жизни («родина» Мцыри) — по существу сливаются, так что остаются лишь две сферы: «цивилизация» и «естественное состояние» (Ю. М. Лотман. Истоки «толстовского направления» в русской литературе. Уч. зап. Тарт. гос. унив., вып. 104, 1961, стр. 39 и др.). При этом, по мысли Ю. М. Лотмана, опирающегося на воззрения Руссо, мир природы и является для Лермонтова наивысшей идеальной сферой. Не имея возможности вступить в этой книге в подробную полемику с Ю. М. Лотманом, я ограничусь здесь в споре с моим оппонентом лишь одним соображением. Если бы «природа» для Мцыри и для Лермонтова была конечным идеалом, Мцыри, приобщившись к ней после своего бегства, вполне удовлетворился бы своей жизнью в природе и не стал бы рваться в другую, трагически недоступную ему человеческую сферу, на свою родину, к близким и родным ему людям, о которых он думал, бесспорно, совсем не так, как о нападающем на него барсе. Однако в поэме этого объединения сфер не происходит: она раскрывает не две, а три сферы, — вне этих трех сфер замысел ее не реализуем, — и самая высокая из них соответствует мечте героя о его родине.

Сноски к стр. 235

48 Это уважительное отношение к противнику-тигру, кстати сказать, характерно и для грузинской песни на ту же тему (см.: Л. П. Семенов. Лермонтов и фольклор Кавказа, стр. 60—62).

Сноски к стр. 238

49 Н. Ф. Бабушкин. Из творческой и литературной истории поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри». Уч. зап. Томского гос. унив. им. В. В. Куйбышева, 1947, № 7, стр. 32—33. — Розен пишет о «песне рыбки» таким образом: «Эта странная, после битвы с барсом, мечта о золотой рыбке, поющей ему (Мцыри, — Д. М.) балладу в гетевском роде, так чужда предмету, что наводит досадное разочарование» (Барон Розен. О стихотворениях Лермонтова, стр. 18). Под «балладой в гетевском роде» подразумевается стихотворение Гете «Рыбак», далекие отголоски которого действительно можно найти в «песне рыбки».

Сноски к стр. 239

50 Оба обстоятельства отмечены в последнем академическом издании Лермонтова (IV, 362). Редакторы этого издания не ошиблись. На полях рукописи «Мцыри», хранящейся в Институте русской литературы Академии наук СССР, против зачеркнутого места имеется надпись «чисто» — условное обозначение, которым Лермонтов пользовался, когда он хотел показать, что зачеркивание отменяется.

51 Интересны некоторые совпадения в словесной разработке образов грузинской девушки и рыбки. Грузинка поет — и рыбка поет. У грузинки голос «вольный» — рыбка любит «вольную струю». Лицо и грудь грузинки «покрыты тенью золотой» — рыбка «чешуей была покрыта золотой». У грузинки «мрак очей был так глубок» — взгляд рыбки «был грустно нежен и глубок».

Сноски к стр. 240

52 «И я засну, и мне не приснится, кем я был и все еще мог бы быть» (Байрон. Гяур).

Сноски к стр. 241

53 Об «обломовщине» Печорина, преувеличивая ее, писал Добролюбов в статье «Что такое обломовщина?».

Сноски к стр. 242

54 Нестор Котляревский. Лермонтов. Пгр. 1915, стр. 220.

Сноски к стр. 245

55 Об этом см. в статье: Вас. Гиппиус. Некрасов в истории русской поэзии XIX века. Литературное наследство, т. 49—50, 1946, стр. 31.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.