Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Два брата сражаются и погибают






 

Балин расстался с Мерлином в великом страхе.

– Больше мы не свидимся, – сказал он волшебнику.

Он блуждал из страны в страну, от города к городу и всюду видел мертвых и умирающих.

– Что ты натворил? – кричали ему те, кто еще был жив. – Всем нам ты принес горе и гибель. Прискорбный удар, который ты нанес Пелламу, погубит нас всех. За это злодеяние ты и сам поплатишься!

Балин поскакал дальше, прочь из края отчаяния и запустения, и однажды очутился в прекрасном лесу.

Пять дней он ехал по незнакомым местам, пока не добрался до каменного креста у входа в долину. На камне имелась надпись золотыми буквами, и она гласила: «Ни один рыцарь да не едет в одиночку к сему замку».

– Вот загадка, – сказал себе Балин, – которую я не в силах разгадать.

Вдруг ему навстречу вышел старик.

– Балин Дикарь, – крикнул он ему, – тут тебе не место. Поворачивай прочь, пока не поздно.

И старик исчез, а вдали затрубил рог, словно по затравленному оленю.

– По мне трубит роковой рог, – сказал Балин. – Я – добыча. Но я пока что жив.

Тут явилась перед ним сотня дам, которые с пением и плясками повели его в замок на другом конце долины, где его приветствовало множество славных рыцарей. Госпожа замка вышла к нему с улыбкой на устах.

– Сэр Балин о двух мечах[75], – обратилась она к нему, – настали вам время сразиться с рыцарем, охраняющим это место. Никто не проходит здесь, не сойдясь с ним в поединке. Таков обычай.

– Злосчастный обычай[76], – ответил Балин.

– Это всего лишь один рыцарь.

– Раз нужно сразиться, сразимся, – сказал Балин. – Хотя я проскакал много миль и конь мой устал, сердце мое по-прежнему сильно.

– Сэр, – сказал ему один из рыцарей, – ваш щит нехорош. Я одолжу вам другой, больше и крепче этого, если пожелаете.

Сэр Балин поменялся с ним щитами и поскакал в бой. Прежде чем он изготовился, явилась перед ним дама и приблизилась к нему.

– О, Балин! – воскликнула она. – Что ты наделал? По щиту тебя могли бы узнать. Он уберег бы тебя от погибели.

– Я сожалею о том, что заехал в эту страну, – сказал он. – Но повернуть назад не могу, это навлечет на меня позор. Я должен встретить свою судьбу, что бы меня ни ждало. На исходе этого дня я обрету либо жизнь, либо смерть.

Он перекрестился и поскакал вперед. Навстречу ему из замка выехал рыцарь, одетый в красное, и такого же цвета была упряжь на его коне. Балин не узнал родного брата Балана, который изготовился напасть на него. Балан не узнал Балина по щиту, поскольку тот одолжил для боя чужой, и так два брата, не ведая того, сошлись в поединке. Они с такой силой ударили копьями в щиты, что оба рухнули наземь. Балан первым поднялся на ноги и напал на Балина с обнаженным мечом; Балин принял удар на щит и поднялся, чтобы сразиться врукопашную. Долго, жестоко сражались они, пока вся земля вокруг не покрылась их кровью. Оба они были тяжко изранены и близки к смерти. Балан, младший из братьев, немного отполз в сторону.

– Кто ты, рыцарь? – окликнул его Балин. – Ни один человек не мог противостоять мне так, как ты.

– Я Балан, брат могущего рыцаря Балина.

– О Боже! – вскричал Балин. – Зачем я дожил до этого дня?

И он откинулся на спину и потерял сознание. Балан подполз к нему и снял с него шлем. Лицо Балина было так изувечено и окровавлено, что брат не мог распознать его черты. Но тут Балин очнулся от обморока и воскликнул:

– О, Балан, брат мой! Ты убил меня, а я убил тебя. Весь мир будет говорить о нас.

– Я не узнал тебя, брат, – ответил Балан. – Ты взял чужой щит, и я принял тебя за другого рыцаря.

– Кто-то в этом замке злоумышлял против нас. Мне подсунули этот щит. Хотел бы я уничтожить этот замок и покончить с его дурным обычаем.

– Когда я приехал сюда, мне велели сразиться с рыцарем, одетым в красное, – поведал ему брат. – После того как я его победил, мне пришлось остаться здесь и бросать вызов всем, кто сюда прибудет.[77] И надо же, чтобы сюда прибыл ты!

Тут вышла к ним госпожа замка и услышала их горестные стоны.

– Мы вышли из одной утробы, – сказал ей Балан. – Из одного материнского чрева мы произошли. Так похороните же нас вместе здесь, где мы сразились в бою.

Госпожа милосердно обещала исполнить их желание. Она послала за священником, который помазал их и совершил над ними предсмертный обряд.

– Когда схороните нас в одной гробнице, – сказал Балин, – укажите в надписи, что мы – два брата, которые сразились и убили друг друга по прискорбному недоразумению. Всякий рыцарь или просто добрый человек, кто увидит такую надпись, помолится за наши души.

С тем Балин и умер, а в полночь испустил дух и его брат. Госпожа замка воздвигла им усыпальницу и надписала на ней, что Балан был убит братом. Но имени Балина она не знала.

Потом к гробнице наведался Мерлин и сделал на ней еще одну надпись золотыми буквами: «Здесь лежит Балин Дикарь. Он был известен как Рыцарь о двух мечах. Это он нанес Прискорбный удар».[78] Еще Мерлин сделал кровать из волшебного дерева, и всякий, кто ложился на эту кровать, лишался рассудка. Один лишь Ланселот позднее смог разрушить заклятие.[79]

Своим колдовством Мерлин вонзил меч острием в мрамор, чтобы годы спустя он поплыл по реке к городу Камелоту, именуемому по-английски Винчестером. Там его найдет высокородный принц Галахад. Эта история рассказывается в Книге о святом Граале, самой священной книге на свете.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.