Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Явление второе. Декорация меняется и представляет зал.






Декорация меняется и представляет зал.

Тарталья, Клариче.

 

Тарталья

 

Дочь моя, ты видишь, как улыбнулось нам счастье в этом царстве

Серендиппа. Ты сделалась придворной дамой, а я - первым министром и любимцем

короля Дерамо, которого все боятся; Теперь, дорогая Клариче, настала пора

решиться на великий шаг, и если ты меня послушаешься, то еще сегодня будешь

королевой.

 

Клариче

 

Я - королевой? Но каким образом?

 

Тарталья

 

Ну да, королевой, королевой. Ты ведь знаешь, что король Дерамо,

допросив две тысячи семьсот сорок восемь девиц, принцесс и дам в своем

потайном кабинете, черт знает почему отказал им всем и вот уже четыре года,

как решил не вступать в брак.

 

Клариче

 

Я это знаю, но не думаю, чтобы он захотел взять меня в жены после

стольких отвергнутых знатных дам.

 

Тарталья

(гордо)

 

Синьора ветреница, я знаю, что говорю. Дай мне докончить. Я его допек

вчера хитростью, говоря, что нет наследника престола, что в народе

недовольство, что народ волнуется и так далее, и убедил его жениться. Но у

него все то же проклятое упрямство - расспросить сначала девушку в тайном

кабинете. И так как больше нет принцесс, которых можно было бы допрашивать,

он решил обнародовать, что девушки всякого звания и положения могут явиться

для допроса в этот проклятый кабинет, чтобы он мог жениться на той, которая

придется ему по душе. Объявилось двести девушек, и их имена вынули из урны,

чтобы определить порядок, в котором они будут представляться королю. Твое

имя вышло первым, и ты должна идти на допрос. Он меня очень любит; ты моя

дочь, ты не пугало, и, если ты будешь хорошо держаться, я уверен, что ты

сегодня же станешь королевой, а я - самым знаменитым человеком на этом

свете. (Тихо.) Скажи мне, дочка, у тебя нет никакого тайного пятнышка,

которое он мог бы обнаружить?

 

Клариче

 

Дорогой отец, избавьте меня от этого испытания, умоляю вас.

 

Тарталья

 

Что? Как? Дрянная девчонка! Ступай сейчас же и держись как следует при

допросе, или... понимаешь! Ты ведь знаешь меня. Дура, как ты смеешь меня не

слушаться! (Тихо.) Может быть, У тебя есть какой-нибудь тайный недостаток?

А?

 

Клариче

 

Нет у меня ничего, но я предчувствую, что не сумею вести себя как

следует на испытании; это невозможно; я буду отвергнута.

 

Тарталья

 

Что за предчувствие! Отвергнута! Не может этого быть. Он слишком меня

уважает. Идем скорее, уже время. Он ждет тебя в своем кабинете. (Берет ее за

руку.)

 

Клариче

(сопротивляясь)

 

Нет, ни за что, отец, ни за что.

 

Тарталья

 

Я оборву тебе уши. Я отрежу тебе нос. Ступай, говорят тебе и держись

как следует, или... (Ударяет ее.)

 

Клариче

 

Дорогой отец, я не сумею держаться как следует. И, наконец я сознаюсь,

что до смерти влюблена в Леандро и не буду иметь силы скрыть свою страсть

перед королем.

 

Тарталья (отступая в ярости)

 

В Леандро, сына Панталоне, второго министра! Простого придворного

кавалера! Ты предпочитаешь королю какого-то Панталоне? И ты моя дочь? О

негодная, недостойная дочь грозного Тартальи! Слушай! Если ты откроешь

королю эту низкую любовь... Если ты не заставишь его сделать выбор в твою

пользу... Слушай. Идем сейчас же. Не заставляй меня больше говорить.

(Хватает ее за руку.)

 

Клариче

 

Избавьте меня от этого, будьте милосердны! Я никогда не сделаю зла

Анджеле, моей подруге, становясь на ее пути. Я знаю, что она безнадежно

любит короля.

 

Тарталья

(снова отступая)

 

Анджела, дочь Панталоне, любит короля? (В сторону.) Анджела, сердце

мое, радость моя, которую я хотел еще сегодня любовью или силой заставить

сделаться моей женой! Она любит короля! (Громко.) Клариче, слушай меня и

трепещи. Если ты сейчас же не отправишься к королю и не будешь вести себя

как следует, если ты откроешь ему свою любовь к Леандро и не заставишь его

выбрать на допросе именно тебя или если ты выдашь королю то, что я тебе

сказал, - яд у меня под рукой; тебе уготована смерть, и ты падешь жертвой

моего гнева.

 

Клариче

(в ужасе)

 

Хорошо, я сделаю по-вашему. Вы будете удовлетворены, увидев меня

отвергнутой и пристыженной.

 

Тарталья

(толкая ее в гневе)

 

Не медли. Думай о твоей жизни и о моих приказаниях, ветреница, дура,

дрянная девчонка!

(Уходят.)






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.