Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Партолона 7 страница






 

Стоило Морриган появиться в пещере Усгаран, как кристаллы сразу загудели. Кеган ощутил это. Ему показалось, будто он стоит тут голый, а его возлюбленная решила пошалить и дунула на взмокшую кожу. Он смотрел, как Морриган движется с процессией, и был удивлен, даже ошарашен тем, что она не сводит с него внимательных глаз. Когда юная жрица наконец начала ритуал, ее голос звучал так страстно, словно девушку глубоко опечалила смерть Мирны. Эмоции захлестнули Приносящую Свет. Какое-то время она не могла продолжить, и всем показалось, что молитву за нее придется закончить Бирките.

Затем Морриган вновь заговорила, но на этот раз ее тон совершенно изменился. В голосе чувствовались гнев и напор, имевшие больше отношения к битве, чем к похоронам. Когда она открыла глаза и приказала кристаллам зажечься, то сделала это яростно и пылко, без сожалений и стенаний. Запылали не только кристаллы, но и сама Морриган. В пещере было дымно от тлеющей сладкой травы. Кристаллы высвечивали тонкие вьющиеся струйки пара, придававшие всему странный вид, как в подводном царстве. Посреди этого царства стояла Морриган, величественная Богиня, окутанная светом. Вокруг нее бушевала энергия, приподнимавшая ей волосы. Дыхание с шумом вырывалось из груди Кегана, когда он, очарованный, смотрел, как эта девушка заявляет права на свою судьбу.

Шаман, живущий в нем, машинально откликнулся на ее слова.

«Морриган — определенно не Мирна. Дочка Рианнон была красивой, умной и милой. Ее любили родители. Она не переживала, что ей не суждено служить Богине, довольствовалась своей судьбой».

Мирна выглядела бледной, плохо прорисованной копией женщины, пылавшей теперь перед ним. Морриган притягивала к себе Кегана. Ее свет будто служил ему путеводным огнем. Те чувства, что он испытывал когда-то к Мирне, теперь казались мастеру-скульптору слабыми и несущественными.

Конечно, к Мирне его тогда тоже влекло. Она была красивой, они дружили. Кай не очень тактично, но верно заметил, что Кеган стал бы самой могущественной персоной во всей Партолоне, если бы она его полюбила. Естественно, Мирна интересовала кентавра, но он не испытывал к ней ничего подобного тому, что испытывал сейчас к Морриган. Скульптор наблюдал за ней и чувствовал, что кровь быстрее бежит по его жилам. Ему приходилось подавлять желание дотронуться до нее, подойти совсем близко, принять облик человека и овладеть ею тут же, на полу Усгарана. Каменные стены передавали ему тепло, страсть и энергию Морриган. Он вожделел ее с таким пылом, какого у него никогда не вызывала ни одна человеческая женщина или кентаврийка.

Кеган услышал справа какое-то странное покашливание и, взглянув туда, увидел, что Кай смотрит на Морриган со смешанным чувством благоговения и печали. Гнев наполнил кентавра. Он понимал, что это неразумно. Он понимал, что не имеет права. Но он не хотел, чтобы к Морриган тянулся какой-либо другой мужчина. Пусть даже это был всего лишь мастер-каменщик, который и смотрел-то на нее так пристально только потому, что она до странности напоминала Мирну.

Затем Морриган прокричала здравицу Адсагсоне, жрицы подхватили ее возглас, и ритуал закончился. Морриган опустила руки и кивком отбросила назад волосы. Ее тело потеряло почти весь свет, но продолжало мерцать. Кегану показалось, что взор девушки слегка затуманен. Она продолжала стоять, не сводя неподвижного взгляда со священного валуна. Тем временем жрицы убрали дымящиеся травяные веревки и начали потихоньку расходиться, чуть ли не со страхом поглядывая на Приносящую Свет.

— Невероятно… — тихо произнес Кай, по-прежнему не сводя глаз с Морриган. — Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное?

— Нет. Как и никто другой вот уже три поколения.

— Что ты имеешь в виду?

Кеган, с трудом оторвав взгляд от Морриган, строго посмотрел на мастера-каменщика и спросил:

— Ты столько лет провел среди жителей Сидеты и ни разу не интересовался их наследием?

— Конечно, мне было любопытно. — Кай нахмурился. — Я узнал про Адсагсону, подружился с прежней верховной жрицей Биркитой, но здешний народ никогда особенно не отличался религиозностью.

— Ты хочешь сказать, что меркантильность Шейлы не могла не отразиться на духовности здешних жителей? — фыркнул Кеган.

— Я мог бы поспорить, заявить, что именно благодаря Шейле ее народ достиг такого процветания. Как бы там ни было, в мои обязанности входило служить посредником между отшельниками Сидеты и теми обитателями Партолоны, которые хотели приобрести изделия, производимые только в этом королевстве. Я вовсе не обязан был изучать их духовную историю. Верховный шаман — ты, а не я.

Кеган хотел было упомянуть тот факт, что Кай стал мастером-каменщиком благодаря своему духовному дару, потому ему следовало бы проявить хотя бы элементарное любопытство и поинтересоваться другими богатствами Богини. Но скульптор решил, что в данном случае он, скорее всего, проявляет излишнюю чувствительность. По правде говоря, у Кая не было причин погружаться в духовное наследие Сидеты. Кеган знал кое-что из их истории только потому, что многому учился, как и подобало верховному шаману.

— Она Приносящая Свет. Это значит, что ей по плечу многое, как и мне. Если не больше, — пояснил он.

— Она настолько могущественна? — Кай не скрывал потрясения. — Серьезно?

— Да.

— Выходит, девчонка может потягаться силой с самой Избранной Эпоны?

«Адсагсона правит лишь подземным царством. — Вопрос Кая поставил Кегана в тупик. — Это все-таки не Эпона, Богиня лошадей и воинов, верховная покровительница всей Партолоны. Я никогда не сравнивал с ней тех многочисленных богов и богинь, которым поклоняются обитатели разных уголков нашей страны. Но вдруг какая-нибудь жрица Адсагсоны, получившая особый дар от своей Богини, обрела равное могущество с Избранной Эпоны?

Если так, то не понадобится ли этой верховной жрице, всесильной Приносящей Свет, столь же одаренный супруг? Быть может, именно я и предназначен для Морриган, поэтому сразу почувствовал расположение к Мирне, так похожей на нее во всех отношениях, кроме одного — силы духа?..»

— Кеган! Что такое?

— Просто я никогда не задумывался, что может означать для Партолоны появление еще одной жрицы, такой же всесильной, как Избранная Эпоны.

— А теперь, выходит, это пришло тебе в голову?

Кеган встретился взглядом с мастером-каменщиком и понял, что скрывать ему нечего. Тот и так давно знает, какую радость приносит кентавру звание верховного шамана, а также мастера-скульптора, самого молодого в истории Партолоны. Кай не ошибся в своих догадках. Для него было очевидно, что Кеган с таким энтузиазмом обхаживал Мирну именно потому, что в случае удачи он не только завоевал бы любовь следующей Избранной Эпоны, но и упрочил бы свое могущество. Разумеется, Мирны не коснулась рука Богини. Кеган, как и все прочие верховные шаманы кентавров, потерял шанс править Партолоной, деля с ней трон.

Именно сейчас Кай прочел в глазах кентавра возродившуюся надежду.

— Да, — бесстрастно ответил Кеган. — Задумался, как и ты.

Скульптор перевел взгляд на Морриган, с которой в эту минуту беседовала Биркита. Он не слышал слов пожилой женщины, зато видел, что она говорит с большим напором и смятением, хмуря лоб.

«Интересно, что же там могло случиться? — подумал Кеган. — Разумеется, молитва Морриган была не совсем: обычной, но на то она и Приносящая Свет. Исторически повелось, что эти страстные женщины, с лихвой одаренные милостями Богини, создавали собственные правила. Биркита — в высшей степени знающая верховная жрица. Конечно же, она понимает, что Приносящие Свет идут собственным путем».

В эту секунду Морриган вспыхнула от гнева и заговорила так громко, что Кеган легко услышал ее.

— Мне нужно подышать, черт возьми! — Она рубанула рукой по воздуху, не дав Бирките сказать ни слова. — Я больше не желаю ничего слушать.

Тут Приносящая Свет поймала взгляд Кегана, которому показалось, будто к нему приложили раскаленное клеймо. Для него ничего больше не существовало в целом мире. Только Морриган. Все его мысли и желания сосредоточились на ней одной.

Не в силах сдержаться, он быстро подошел к ней, церемонно поклонился и сказал:

— Миледи, позвольте мне сопроводить вас на поверхность.

— Отлично. Так и быть. — Морриган сомневалась лишь секунду, после чего приняла предложенную руку. — Мне просто нужно выбраться отсюда ненадолго.

— Ваше желание для меня закон, миледи, — сказал Кеган, после чего обратился к одной из жриц, задержавшихся в пещере: — Распорядитесь, чтобы на поверхность подняли корзинку с вином и едой. Приносящей Свет необходимо подкрепиться.

— Слушаюсь, милорд, — отозвалась жрица и поспешила исполнять поручение.

Морриган не проронила ни слова. Она шла рядом с кентавром, напоминая натянутую струну, излучая энергию. Ее рука горела на его локте, пока Кеган выводил верховную жрицу из Усгарана. Все это время он спиной чувствовал внимательный взгляд Кая.

 

 

Морриган выскочила из пещеры как метеор. Она просила руку кентавра, рванулась вперед, не сознавая, где находится, и остановилась только на краю склона, где так и застыла, не сводя взгляд с горизонта. Девушка слегка ослепла от золотистого солнечного света и потому принялась часто моргать, стараясь привыкнуть к яркости дня. Она глубоко вдыхала теплый утренний воздух, пыталась утихомирить разыгравшиеся эмоции и дышать ровно, несмотря на возбуждение, которое так и не прошло.

«Ритуал возник в ответ на мою боль и печаль, но эти чувства быстро переросли в гнев. Только тогда я ощутила свое могущество. Да еще какое! На этот раз свет, пронзивший мое тело, горел гораздо ярче и сильнее, чем в тот раз, в Оклахоме, незадолго до обвала, когда это видел Кайл».

Морриган испытала дрожь, вспомнив, какое желание тогда охватило ее.

— Твой ритуал меня тронул.

Девушка совсем забыла о кентавре и слегка вздрогнула от неожиданности, когда он заговорил. Кеган стоял за ее спиной, но она не стала оборачиваться, чтобы посмотреть на него.

— В самом деле? Что ж, меня тоже.

— Мне еще не доводилось слышать такого поминовения усопших.

— Прости, что церемония вышла за общепринятые рамки. Кажется, Биркита тоже из-за этого взъелась, — сказала Морриган, по-прежнему не оборачиваясь.

— Что она сделала?

Морри вздохнула и пояснила:

— Неприятно удивилась и рассердилась.

— В таком случае — нет, я не взъелся на тебя из-за твоего ритуала. Я сказал, что он меня тронул, а не шокировал или обозлил. Если откровенно, я не понимаю, что такого неприемлемого нашла в нем Биркита. Приносящие Свет всегда идут своим путем.

Морри приготовилась увидеть до странности знакомые черты, потом обернулась и спросила:

— Тебе о них многое известно?

— Это страстные женщины, отмеченные богами, которые всегда придерживаются собственных правил. — Он тепло улыбнулся. — Но до сегодняшнего дня я не встречал ни одной, тем более исполняющей ритуал. Гораздо интереснее наблюдать все вживую, чем узнавать об этом из пыльных и замшелых исторических книг.

— Совсем как у меня с кентаврами, — машинально отреагировала она, поняла, что произнесла это вслух, и тут же захотела прикрыть свой глупый рот ладошкой.

— С кем? — Улыбка на его лице не дрогнула.

«Вот черт. Нельзя же сделать вид, будто я ничего не говорила. Ладно, придется по возможности придерживаться правды».

— Ты ведь был здесь вчера, когда Перт поведал, как Биркита предсказала мое появление, а Богиня привела меня в Сидету?

— Да, — кивнул Кеган.

— Все это правда. Они просто не сказали, что Адсагсона перенесла меня сюда из очень далекого края.

— Откуда же ты родом? Где эти места? — Было видно, что Кегана слегка забавлял этот разговор.

— Моя родина называется Оклахома и расположена на юго-западе. Да, у нас там не было кентавров — по крайней мере живых. Только… погоди, как ты там выразился? Да, лишь в пыльных и замшелых книгах.

Кеган несколько раз моргнул и справился с удивлением. На его красивом лице быстро проступило веселье.

— Никаких кентавров?

— Ни одного.

— Я первый, которого ты увидела в жизни?

— Самый-самый.

— Поэтому-то ты и взъелась на меня?.. — Он слегка приподнял брови.

— Да, признаюсь, было немного, — расхохоталась Морриган.

— Как я тебе по сравнению с книжным описанием?

Его улыбка была очень яркой. Она только усиливала сходство кентавра с Кайлом, если такое возможно.

Девушка не спешила отвечать, пользуясь возможностью рассмотреть его получше. Для начала она перевела взгляд с лица Кегана на почти обнаженный человеческий торс, потом внимательно изучила лошадиную половину. Все, что она думала о нем прежде, лишь подтвердилось при близком рассмотрении. Он обладал звериной красотой, манящей и чужеродной одновременно. Кеган отличался от Кайла. Кентавр был настоящим атлетом — этакий самец с некоторыми чертами человека. Теперь повторилось то, что произошло в оклахомской пещере. Возбуждение Морри после ритуала передалось ему с первобытной силой и заставило преодолеть расстояние, разделявшее их.

— Я думаю, что ты великолепен, — сказала она.

Кентавр не шелохнулся, пока девушка его рассматривала, да и сам не сводил с нее голубых глаз. Ей сразу было видно, что ему приятно такое внимание с ее стороны.

— Тогда мы думаем одинаково. Я тоже считаю, что ты великолепна. — От его низкого голоса по ее и без того чувствительному телу пробежал электрический заряд.

— Можно тебя спросить кое о чем?

— Пожалуйста, миледи.

— Биркита рассказывала мне, что верховные шаманы кентавров могут менять свой облик. Это правда?

Он снова улыбнулся и ответил:

— Да.

— Ты превращаешься во что угодно?

— В любое живое существо, — поправил Кеган, медленно взял ее руку, поднес к губам, перевернув ладонью кверху, поцеловал в мягкую часть под большим пальцем, после чего слегка прикусил зубами и сказал: — Возможно, в один прекрасный день ты позволишь мне продемонстрировать эти способности.

Губы у него были теплые. От легкого укуса по всему телу Морри пробежали искры удовольствия.

— А в человека ты превратишься?

Кеган лениво очерчивал кончиком пальца то место на ее ладони, которое только что поцеловал.

— Неважно, какой облик я приму. Все равно я превзойду любого человека.

— Я уже сейчас это вижу, — сказала она и почувствовала, что слегка задохнулась.

Морриган чрезвычайно нравилась та игра, что между ними завязалась. Новоиспеченную жрицу возбуждала экзотическая красота кентавра, так похожего на Кайла. Она хотела дотронуться до него, хотя понимала, что этого делать не следует.

«Ты Приносящая Свет! Страсть и огонь твои по праву!»

Эти слова громогласно прозвучали у нее в голове, подтолкнув к действию. Морри высвободила руку из пальцев Кегана. Он легко ее отпустил. Она не отошла, а шагнула к нему еще ближе и прочла в его глазах удивление.

— Не возражаешь, если я до тебя дотронусь?

— Не только не стану противиться, но и буду счастлив, — не колеблясь, ответил Кеган.

Для начала Морриган подняла руку и легко опустила ее на его плечо, повыше накачанного бицепса. На нем был такой же открытый кожаный жилет, как и накануне вечером. Этот предмет одежды оставлял обнаженным почти весь торс.

— Плечи ты уже трогала, — с насмешливой улыбкой произнес Кеган.

— Знаю, но тогда я отвлеклась и не думала о тебе.

— А теперь?

— В данный момент я именно этим и занимаюсь. — Ее рука соскользнула на локоть кентавра, где она лежала, когда Кеган выводил ее из пещеры. — У тебя очень горячая кожа. Она всегда такая?

— Да, температура тела у нас выше, чем у людей.

Совершенно заинтригованная Морриган растопырила пальцы, переместила ладонь в вырез жилета и прижала ее к голой груди Кегана. Удерживая его взгляд, она начала поглаживать плоский живот и тонкую талию, затем опустила руку ниже, туда, где человеческий торс сливался с лошадиным корпусом, и начиналась блестящая золотистая шкура. Она чувствовала, как подрагивали мускулы кентавра, и наслаждалась осознанием того, что одно ее прикосновение вызывает в нем такую реакцию.

— Потрясающе… — только и смогла выдохнуть девушка.

— Морриган!.. — со стоном произнес он, обхватил ее одной рукой за шею, наклонился и прижался к губам.

Этот поцелуй был вопросом, и Морриган ответила на него восклицанием. Ее руки скользнули вверх и обняли его за плечи, насколько позволял рост. Она приоткрыла рот. Их языки встретились.

«Какой же горячий, дикий и вкусный этот кентавр!»

Желание, нараставшее в ее теле, стало неудержимым. Она прижалась к нему, стремясь утонуть в страсти, которую он разжег, как это было однажды в освещенной кристаллами оклахомской пещере.

— Ой, простите, миледи!

Морриган вырвалась из объятий Кегана и с трудом удержалась от крика. Эта жрица и так была перепугана. Морри узнала Дидре.

— Отлично, ты принесла еду. — Кеган опомнился первым, улыбнулся и забрал у девушки полную корзинку.

— П-простите. Я не хотела вам мешать, — запинаясь, произнесла Дидре.

— Не волнуйся насчет этого. — Помеха определенно рассердила Морриган.

«Только я разгорелась и у меня начало что-то получаться с Кеганом, как явилась эта Дидре и принялась заикаться. Превосходно! Теперь поползут сплетни, не говоря уже о том, что скажет Биркита».

Резкий тон девушки заставил жрицу вздрогнуть и нервно повторить:

— Я не хотела вам мешать.

Тогда Морриган с преувеличенной вежливостью сказала:

— Большое тебе спасибо, Дидре. Теперь можешь идти.

Жрица присела в поклоне и бегом бросилась в пещеру. Морриган сердито посмотрела ей вслед, но тут раздался смешок Кегана, и она обернулась к нему, сверкая глазами.

Не переставая хохотать, он протянул ей корзинку, словно делая подношение разгневанной богине, и признался:

— Сдаюсь! На самом деле это я попросил жрицу принести еду и вино. Будь милосердна.

Веселость Кегана быстро отрезвила Морри.

«Да и что, собственно, произошло? Почему я рассердилась? Ну да, меня застукали, когда я целовалась с кентавром. Что здесь такого? Биркита рассказывала, что отец Мирны — кентавр, значит, такого рода поцелуи не так уж и редки. Еще она утверждала, что сходство Кегана и Кайла может быть даром Богини, которым не следует пренебрегать. Кроме того, Биркита — не моя бабушка. Даже если бы она была ею, то мне давно пора самой отвечать за свою жизнь. Значит, нечего смущаться, если кто-то видит, как я целуюсь с парнем. Мне определенно необходимо взять бразды правления в свои руки. Просто в эту минуту эмоции перехлестывают через край. Их слишком много — чувственность, гнев, вожделение. — Морриган скользнула взглядом по Кегану. — Что ж, большинство моих подружек успели расстаться с невинностью. Почему бы и мне?..»

— Решаешь, превратить меня в шаровую молнию или нет? — с ухмылкой поинтересовался кентавр.

Она открыла рот, собираясь сказать, что не умеет этого делать, но передумала.

«А вдруг я все-таки смогу такое сотворить?»

— Я это сделала бы, но не с тобой, — с улыбкой заявила Морриган.

— Пожалей бедную жрицу, — снова расхохотался Кеган. — Зря ты на нее взъелась.

— Ладно, хватит с тебя оклахомского жаргона. — Морриган закатила глаза, внезапно поняла, насколько сильно проголодалась, и ткнула пальцем в корзинку. — Не хочешь поделиться тем, что там лежит?

— Это кое от чего зависит.

— Что ты имеешь в виду?

— Я запрошу определенную цену. — Его глаза озорно сверкнули.

Морриган нахмурилась. Она и без того желала этого кентавра, так с какой стати торговаться?

— Я не продаюсь, — сказала девушка, отбросив всякое кокетство.

— Ты не поняла. — Кеган мгновенно стал серьезным. — Мне никогда и в голову не пришло бы тебя покупать. Я просто пошутил, возможно, неудачно. Я лишь хотел выменять у тебя еще несколько оклахомских словечек.

Морриган почувствовала, как у нее загорелись щеки. Она действительно вела себя как злобная стерва.

— Ой, прости, что так отреагировала.

— Тебе просто нужно поесть. После ритуала телу и душе требуется подкрепиться. — Он снова протянул ей руку. — Я знаю одно местечко неподалеку отсюда, которое идеально подойдет для пикника.

— Звучит заманчиво.

Морриган положила руку на локоть кентавра и позволила ему сопроводить себя. Так это делали древние рыцари. Ей нравилось ощущать его силу и тепло, было приятно то, как он укорачивал свой невероятно длинный шаг, чтобы спутнице не приходилось семенить рядом. Ничего плохого не было и в том, что Кеган, в отличие от Кайла, не робел в ее присутствии.

— Ну как, привыкаешь ко мне? — Он склонился к ней и прижал к себе локоть, чтобы Морриган касалась его тела при каждом шаге.

Девушка посмотрела на него снизу вверх, и ее вновь охватила страстная дрожь.

— Не знаю, — игриво улыбнулась Морри. — Наверное, мне нужно побольше времени, чтобы окончательно привыкнуть.

— Как я уже говорил, миледи, ваши желания для меня закон.

 

 

Кеган показал ей тропу, которая огибала вход в пещеру, а затем вилась вверх по склону. Придерживая подол платья одной рукой, а второй цепляясь за локоть кентавра, Морри поняла, что это та самая дорожка, которая вела к пещере в Оклахоме. Там она заканчивалась симпатичной стоянкой с мангалами и столами, где они с подружками распаковали и съели бабушкино угощение неделю назад. Всего-навсего! Ей казалось, будто прошла целая жизнь, а не семь коротких дней.

Стоя на вершине, Морриган пришла в восторг от роскошной дикой природы. Она подошла к краю обрыва и медленно повернулась по кругу, наслаждаясь такой красотой.

— Значит, это и есть Партолона, — сказала девушка, радуясь тому, что Кеган уже знает, из какого далекого края она прибыла.

— Нет, Морриган. Это Сидета, — Кентавр рассмеялся и протянул руку, указывая на горизонт. — Видишь зеленую линию на юге?

— Да.

— Вот там Партолона.

— Что ж, очень красиво, хотя, наверное, я необъективна.

Морриган раскинула руки и еще раз медленно повернулась. Здешний край очень напоминал земли вокруг алебастровых пещер в Оклахоме. Он был гораздо просторнее, однако сходство явно проглядывалось. Когда Морри в первый раз приехала к оклахомским подземельям, ей показалось, что те места больше походят на штат Нью-Мексико, чем на ее родной. Скалистые горы, покрытые низкой порослью, красная грязь, многочисленные кактусы. Здесь то же самое, разве что большой участок на востоке был засеян, как ей показалось, пшеницей и кукурузой. Остальное же напомнило девушке Оклахому, только другого масштаба, покрупнее и неукротимее, вроде как Дикий Запад. Здешние места поражали ее своей необузданной и мощной красотой. Она посмотрела налево и увидела еще более высокие горы, вообще лишенные какой-либо растительности. Они были красного цвета, гораздо темнее, чем ржавый землистый оттенок почвы вокруг пещеры.

— Трирские горы, — пояснил Кеган. — Сидета расходится туннелями под восточной частью гор, тянущихся отсюда до самого моря. Если не считать замка Стражи, который охраняет единственный спуск с гор, никто на эти земли не претендует. О них идет дурная слава, и лучше их не трогать.

От его слов Морриган кольнуло дурное предчувствие.

— На восток королевство Сидета простирается до негостеприимной Земли Циклопов, — продолжал кентавр, и у девушки округлились глаза.

— Циклопов?

— Что, их в Оклахоме тоже нет? — усмехнулся Кеган.

— Только в книжках.

— Вы прибыли из странного края, миледи.

Она подхватила его насмешливый тон:

— Знаете, я то же самое думаю о вас. — Он хотел было запротестовать, но Морри отмахнулась. — Лучше продолжайте свою экскурсию, прошу.

Кентавр криво усмехнулся, слегка поклонился и сказал:

— Ваше желание — приказ для меня. — Кеган обвел широким жестом простор, открывшийся перед ними, а Морриган проследила за его рукой. — Соляные равнины принадлежат Сидете. За ними начинается Пустошь, еще более дикая, чем Земля Циклопов.

Морриган подошла к самому краю обрыва. У нее слегка захватило дух при виде такой красоты. Она почувствовала себя совсем маленькой и в то же время ощутила свою принадлежность к этой обширной волшебной земле. С вершины холма, в котором начинался лабиринт пещер, Морриган разглядела, как ей показалось, огромное блестящее озеро. Из него торчали острые скалы, сиявшие на утреннем солнце, как золото.

— Там Соляные равнины? Разве это не озеро?

— Наверное, можно назвать это и озером. Но оно мелкое, вода солонее, чем в море, и нигде не поднимается выше твоего красивого колена.

— А скалы из настоящего золота?

— Нет, просто они сейчас освещены солнцем, а состоят из тех же самых кристаллов, что и пещера.

— Селенит! — Морриган удивилась и от волнения схватила Кегана за руку. — Те огромные скалы состоят из камешков, что со мной говорят?

— Они самые. Было бы великолепно, если бы на закате солнца ты отправилась на равнины и вызвала бы в кристаллах огонь.

— Я так и сделаю! Кеган, это будет потрясающее зрелище! — Она импульсивно обняла кентавра, почувствовала тепло его кожи, вспомнила их потрясающий поцелуй.

По живому взгляду спутника ей стало ясно, что он думал о том же.

— Тогда пойдем прямо сегодня. Позвольте мне вас сопровождать. — Кеган дерзко улыбался и явно поддразнивал ее. — Со мной, миледи, вы получите в одном лице и защитника, и коня.

Морриган слегка скривила губы и спросила:

— А вдруг мне понадобится защита от вас?

Вместо ответа он наклонился и запечатлел на ее щеке поцелуй, слишком легкий, на вкус Морриган. Ухмылка Кегана сказала, что он прочел это в ее глазах. Кентавр по-хозяйски обнял девушку за плечи и увел ее с края обрыва. Они направились к плоскому камню, на котором он оставил корзинку с едой.

— Тебе следует подкрепиться, тем более что ты собираешься зажечь кристаллы сегодня вечером.

— Я и вправду умираю с голоду.

Морриган принялась выкладывать припасы из корзинки и замерла лишь на секунду, когда Кеган расположился на земле напротив нее и подвернул под себя ноги.

— Что, не похоже на описание из книжки? — поинтересовался он, перехватив ее любопытный взгляд.

— Ничего общего. — Она воспользовалась ближайшим камнем вместо стула и протянула Кегану сухое печенье, бекон и ароматный сыр. — Мм, пахнет чудесно, — сказала она и принялась за еду.

Какое-то время они молчали.

Морриган даже начала чувствовать неловкость и, не подумав как следует, ляпнула первое, что пришло в голову:

— Итак, ты верховный шаман и самый молодой мастер-скульптор Партолоны? — Ей захотелось стукнуть себя по лбу за глупый вопрос, который могла бы задать девчонка, поклонница какой-то знаменитости, но Кеган отреагировал легко:

— Да. Во время прошлого лунного цикла леди Рианнон объявила меня мастером-скульптором. А пять полных сезонов назад я отпил из чаши Эпоны у источника Богини и принял от нее звание верховного шамана.

Заинтригованная предметом беседы, не говоря уже о самом красавце кентавре, Морриган выстреливала вопросы один за другим:

— Источник Эпоны находится в Партолоне?

— Он вообще не в этом мире, а там, где обитают боги, богини и души.

— Тебе не было страшно?..

— Туда отправилась только моя душа. Хотя да, такое путешествие может напугать.

— А что делает верховный шаман?

Кеган нахмурил лоб и спросил:

— Разве в Оклахоме таких нет?

У нее с языка чуть не сорвалось: «Конечно нет», но тут она вспомнила о некоторых друзьях бабушки, исповедующих викканство и язычество, а также о коренных американцах, которых встречала на различных индейских собраниях, и передумала.

— Есть, но там все по-другому. Ты ведь знаешь. — Девушка задорно улыбнулась. — Никаких кентавров.

— Да уж, действительно!.. — фыркнул он. — Так вот, как верховный шаман я обладаю большой духовной силой, позволяющей мне путешествовать в иной мир и находить там разбитые души. Я помогаю взращивать добро в моем табуне, а также порицаю зло.

— Выходит, ты своего рода духовный доктор?

— Верно. Хотя напомню, что я самый молодой верховный шаман в нашем табуне, поэтому стараюсь улучшать не только свои духовные способности, но и владение мечом.

— Правда? А я подумала, ты скажешь, что предпочитаешь развивать свой талант скульптора. Верховный шаман, скульптор, воин — последнее слово в этом ряду, по-моему, лишнее.

— Наверное, это потому, что я никогда не стремился стать скульптором, мастером и тому подобное. — Он коротко рассмеялся и запустил руку в густую золотистую шевелюру. — Вообще-то мой талант скульптора и проявился благодаря желанию стать воином.

— Это следует пояснить.

— Я был молод, не больше десяти полных сезонов. Как всякого зеленого жеребчика, меня разочаровывала та неторопливость, с какой инструктор обучал нас искусству владения клинком. Разумеется, я уже считал, что знаю абсолютно все и давно перерос свой деревянный меч, вот и воспользовался своим положением сына вожака табуна, хотя и самого младшего. — Кеган чуть помолчал, сокрушенно покачивая головой. — Теперь-то я понимаю, что кузнец лишь потакал мне, а тогда верил, что он признал мое мастерство.

Морриган рассмеялась и сказала:

— Похоже, детишки кентавров почти ничем не отличаются от оклахомских. Меня растили дедушка с бабушкой. Помню, как я верила в то, что учителя уделяют мне особое внимание именно потому, что я такая умненькая и разумненькая. Теперь-то я понимаю, что причиной тому был мой дед, живая легенда среди тренеров и учителей. Просто воспитатели получше присматривали за его внучкой и потакали всем ее капризам.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.