Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Цель дисциплины






УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

(Syllabus)

«Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации В1»

Кафедра иностранных языков

Богун Анастасия Юрьевна

Максимова Ксения Валерьевна

Мухамедьянова Альфия Хамисовна

Кулинка Елена Сергеевна

Асылбаева Асель Булатовна

Учебный год

Код дисциплины Специальность Форма обучения Кол-во кредитов Семестр
BShT/BIYa 2202 5В020700 «Переводческое дело» дневная   3, 4
BShT/BIYa 2202 5В020700 «Переводческое дело» очно-сокращенная на базе ТиПО   3, 4
BShT/BIYa 1(2)202 5В020700 «Переводческое дело» вечерняя   3, 4
BShT/BIYa 1(2)02 5В020700 «Переводческое дело» Вечерне-сокращенная на базе ТиПО   3, 4

 

Место и время проведения занятий: корпус КАСУ по пр. Независимости, 86

Контактный телефон: 23-13-69

Консультационные часы: согласно расписанию учебных занятий.

 

Краткое описание дисциплины

В соответствии с предложенными Европейским Советом уровнями овладения иностранным языком и с учетом требований образовательной системы Республики Казахстан в области языковой подготовки бакалавра на 1-ом курсе закладываются основы коммуникативно-интеркультурной компетенции в четырех видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтения, и письме, чем обеспечивается достижение порогового уровня (В1).

В области говорения предусмотрено овладение подготовленной и неподготовленной диалогической и монологической речью в соответствии с типом диалога, реализацией коммуникативных намерений в виде описания или повествования согласно речевой тематике и сфере общения. В процессе аудирования предусматривается слушание и понимание речи в исполнении носителей языка и в звукозаписи на базе разножанровых аутентичных аудио- и видеотекстов монологического и диалогического характера. В области чтения предполагается развитие техники чтения, а также умений извлекать информацию из различных аутентичных текстов небольшого объема, построенных на языковом материале и речевой тематике, изучаемых на 1-ом курсе. Работа над письмом и письменной речью предусматривает формирование навыков и умений грамотного письма, постепенное овладение продуктивной письменной речью нейтрального характера в пределах языкового материала курса.

 

Цель дисциплины

Целью курса является обеспечение практического овладения языком в пределах тех грамматических и лексических тем, которые включены в программу и учебники. Овладение языковыми средствами предусматривается в процессе формирования речевых навыков и умений (в устной и письменной формах).

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.