Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 45. Тринадцатая Реальность






Госпожа Джейн сидела на троне с закрытыми глазами, целиком уйдя в свои мысли в ожидании следующего посетителя. «Во что только превратилась моя жизнь?» — думала она. Столько людей ненавидело и презирало ее, желало ей смерти. Но они просто не понимали. Все ее жестокости и суровая дисциплина имели цель, и когда-нибудь Реальности узнают, что она была на стороне добра.

Она хотела только сделать жизнь лучше.

Насколько жалкое существование влачили обитатели Первой Реальности! Непонятно, как они еще не сдались, несмотря на гнетущую мрачность их жизни: без власти, без радости, без цвета. Джейн все это изменит. Новая, улучшенная версия Чи-карда наполняла каждую секунду красками жизни, и этим нужно было делиться. Ее нужно было распространять. Реалисты все время говорили, что когда-нибудь они откроют идеальную Реальность, земной рай. Джейн почти достигла этого.

Она была так близка к цели! Она расколет и уничтожит одну за другой все ветви мира, пока не останутся только Первая и Тринадцатая. Потом, с помощью армии. Какой еще не видел свет, она завоюет первую Реальность, поглотит ее измененной Чи-карда. И только тогда вселенная будет перестроена, по миру зараз, и жизнь станет лучше.

Пройдут миллионы лет, а ее имя все еще будут произносить с благоговением.

Конечно, она нуждалась в помощи. Она отправила письмо одной очень важной персоне, назначив встречу на тринадцатое мая. Эта встреча была завершающей и самой важной частью плана. Осталась всего неделя. Если Реджинальд Чу согласится на ее условия, ее уже ничто не остановит. Ничто, особенно этот жалкий смешной Мастер Джордж и редеющие ряды Реалистов. Всего несколько часов назад ей наконец удалось организовать нападение на его штаб-квартиру: в этом она проявила ангельское терпение, потому что мечтала это сделать уже много лет.

Всего одна неделя, а потом она встретится с Чу, и паззл сложится.

Джейн открыла глаза. Нужно было поговорить с Ганном.

 

Фрэйзер почувствовал, что пот со лба застилает ему глаза, как будто у него плавится кожа.

Он стоял перед огромной деревянной дверью с железными запорами и ручкой, еле дыша, и ожидал чего-нибудь ужасного. Он самым жалким обазом провалился, и нельзя было сказать, как отреагирует Госпожа Джейн. Иногда она была милосердна: позволяла оплошавшим умереть по одному лишь щелчку пальца: в этом месте она была на это способна. В другое время она проявляла куда меньше доброты. Вывернутая наизнанку версия Чи-карда, существовавшая в Тринадцатой, почти полностью повиновалась Госпоже Джейн, и она любила… экспериментировать.

С другой стороны двери раздался глухой шлепок и странный звук чего-то рассасывающегося, растворяющегося: как будто песок сыпался с барханов или миллионы термитов поедали дом. В середине двери появилась дыра, растущая, как рябь на пруду, поглощая дерево и железо на своем пути, пока путь к трону Госпожи Джейн не был расчищен полностью.

«Почему бы просто не открыть дверь? — подумал Фрэйзер. — Нет, всегда надо показать свою извращенную силу».

Фрэйхер собрался с духом и обещал себе мужественно встретить судьбу. Он знал, что у него есть один-единственный шанс загладить свою оплошность и, возможно, спасти свою шкуру. Оправляя свою грязную рубашку, он вступил в смехотворный тронный зал Госпожи Джейн.

От пола до потолка, от стены до стены бушевало желтое море.

Гобелены с желтыми людьми на желтых лошадях в полях желтых ромашек. Желтые плетеные стулья на желтых коврах поверх желтого пола. Стены, диваны, картины, подушки, одежда слуг, светильники, книги… Даже древесина и камни камина были выкрашены в желтый свет. От всего этого у Фрэйзера заболел живот, и он вспомнил еще раз, что он стал последователем совершенно безумной женщины.

Но Фрэйзер знал, что однажды Джейн перегнет палку и кому-нибудь нужно будет ее заменить. Это будет его выход. Если он не умрет раньше.

Донесшееся сверху жужжание заставило его посмотреть туда и увидеть двух огромных летящих на него насекомых.

«Вынюхивающие жучки, — подумал он. — Она достигла апогея паранойи».

Огромные крылатые создания нарезали вокруг него круги, быстро хлопая своими пленочными крыльями, тыкая клювами в его кожу и одежду. Фрэйзер поморщился, но остался неподвижен и не проронил ни слова, зная, что мерзкие существа причинят меньше вреда, если полностью им подчиниться. В конце концов, оставив на его теле пару сотен крошечных ранок, два жучка вернулись в свои гнезда. Им не нужно было ничего докладывать Джейн: если бы у Фрэйзера было какое-нибудь оружие или яд, он был бы уже мертв.

— Проходи, — пророкотало откуда-то сбоку. Фрэйзер обернулся на звук и увидел невероятно толстое создание, похожее на уродливую помесь гнома и тролля, десяти футой высотой, с жирными ногами. Его голова, лицо и грудь были покрыты жирными черными волосами, а из одежды на нем была только широкая юбка вокруг пояса, щедро открывающая взору прыщавую кожу. — Госпожа примет тебя сейчас. — Он махнул дряблой рукой, указывая вглубь тронного зала. — Поспеши, она занятая женщина.

Фрэйзер вздрогнул и последовал указаниям привратника, глядя прямо перед собой. Он не останавливался, пока не дошел до Коленопреклонной Подушки Госпожи Джейн, где он поступил так же, как бессчетное множество людей до него: преклонил колени и поцеловал землю перед собой. Потом он осмелился подняться на ноги и перевести взгляд на величественный трон.

Он был черным.

Госпожа Джейн никогда никому не объясняла, почему ее трон был сделан из невзрачного тяжелого черного железа, да никто и не осмеливался ее спрашивать. Но Фрэйзер думал, что этот атрибут ее власти был настолько важен, что она решила выделить его из окружающей желтизны.

Она сидела на своем черном троне, с головы до ног одетая в свой нежно любимый цвет. На ней была шляпа, украшенная кружевом и нарциссами и возвышающаяся над ее лысиной на добрый фут. Ее сверкающее платье идеально подходило к ее телу, покрывая все его участки от середины шеи до ярко-желтых каблуков. На ее носу сидели очки в роговой оправе, через которые лазерами глядели ее изумрудные глаза.

«Все в этой женщине просто… ненормально», — думал Фрэйзер, ожидая, когда она заговорит.

— Я не знаю, зачем мы тебя спасли, — звенящим от сдерживаемой злобы голосом сказала Госпожа Джейн. — Мы с тем же успехом могли разрушить постройку этого несчастного Мастера Джорджа, пока ты сидел внутри и рыдал в три ручья.

— Да, Госпожа Джейн, — ответил Фрэйзер. Пока что было умнее ничего больше не говорить.

— В кои-то веки у нас появилась надежда узнать планы Мастера Джорджа, и ты променял ее на забавы со своей игрушкой от «Чу Индастриз»! Тебе остается только надеяться, что нападение на Джорджа решит все наши проблемы. Да говори уже! — Последнюю фразу она прямо-таки выплюнула, заставив стоящих рядом слуг нервно сглотнуть.

Фрэйзер начал запинаться:

— Госпожа Джейн… Я не с-собирался их уб-бивать. Я всего лишь собирался напугать их и з-заставить разговориться. Я не преуспел и прошу прощения.

Джейн поднялась, и ее красное лицо было еще заметнее на желтом фоне:

— Они не погибли, мямля несчастный!

Фрэйзер не мог скрыть своего изумления. Как, во имя высших сил, могли они спастись, прежде чем машина?..

Он знал, что сейчас было не время строить догадки. Нужно было извиняться и ползать на брюхе:

— Мне очень жаль, Госпожа Джейн.

— Слушай меня как следует, Фрэйзер Ганн, — сказала Джейн, усаживаясь обратно на трон. — И пусть мои слуги это запишут. Я даю тебе ровно одно предложение — ровно одно, — чтобы убедить меня, что я не должна скармливать тебя чешуехвостам. И притом не тем, которые переваривают еду неделями!

Фрэйзер закрыл глаза и собрал всю свою силу духа, чтобы подавить растущий ужас и составить то единственное предложение, которое спасет ему жизнь. В голове было пусто. Совершенно пусто. Но потом он вспомнил одно-единственное слово, и у него появилась идея. Это было отчаянно, но могло сработать. Он быстро представил себе все слова в предложении и мысленно повторил их несколько раз. Наконец он открыл глаза и заговорил:

— У Мастера Джорджа здесь есть шпион, и я знаю, кто это.

Глаза Джейн ощетинились морщинами, брови взмыли вверх. Она сложила руки на груди и долго мерила Фрэйзера взглядом.

— Блоха! — неожиданно крикнула она, заставив нервно сглотнуть еще большее число слуг.

Фрэйзер подпрыгнул, его сердце ушло в пятки:

— Но…

Прежде, чем он мог еще что-нибудь произнести, через заднюю дверь в комнату влетела девушка, одетая в желтое, и зависла прямо перед Фрэйзером, глядя на Джейн. Никто еще не понял, каким образом Госпожа Джейн использовала Чи-карда для левитации, но от зрелища летающих людей у Фрэйзера каждый раз шел мороз по коже. Это было так… неестественно.

— Да, Госпожа? — отозвался высокий голос.

— Принеси мне банановый сэндвич! — Джейн откинулась набок, глядя сверху вниз на Фрэйзера. — Нам нужно многое обсудить, а я голодна. И побыстрее. — Она хлопнула в ладоши, и раскатистое эхо потрясло стены.

Когда маленькая служанка улетела исполнять приказ, Фрэйзер попытался восстановить дыхание, убедившись, что его не собираются немедленно убивать, и нашел в себе силы подивиться, что Джейн опустилась до того, что переименовала ребенка в Блоху. Конечно, предыдущую звали Безголовкой, но от нее избавились, как только Джейн надоело орать ее полное имя, если ей чего-нибудь захочется.

— Фрэйзер! — прошипела Джейн.

— Д-да, Госпожа? — простучал он зубами.

— Начинай уже говорить.

Фрэйзер рассказал об Аннике.

 

Это действительно произошло в мгновение ока, быстрее, чем холодок пробежал по спине Тика.

Как только Мастер Джордж нажал на кнопку, венчающую Барьерную Палочку, штаб-квартира Реалистов исчезла, сменившись тысячами старых, поросших мхом деревьев. Тик и остальные рекруты, а также Нафталин, стояли в лесу, через толстое переплетение ветвей которого едва пробирался солнечный свет, бросающий на землю золотые полоски. Лес наполняли пение неизвестных птиц, стрекотание насекомых, запах корней и гниющей листвы. У Тика появилось неприятное чувство, что лес хотел съесть его живьем.

— Где мы? — спросил Пол, хотя ответ ему уже был известен.

— В Тринадцатой, где еще. В дебрях Чумного леса, — прошептала Нафталин.

— Чумной лес? — фыркнула София. — Прелестно.

— Здесь произошла великая битва, — сказала Нафталин, медленно поворачиваясь, рассматривая старые деревья, из большей части которых можно было выдолбить себе жилище. Перекрученные, изогнутые ветви, казалось, пытались сбежать от родимых стволов. — Это было много лун назад. Много тысяч умерло, и их гнилые тела породили чуму, довольно, я вам скажу, противную. По крайней мере, так я слышала, Должно быть, это правда, потому что здесь порядочно Чи-карда. За мной!

— Стойте! — сказал Сато, пытаясь говорить твердо, но производя впечатление жуткого зануды. — Я не сделаю ни шагу, пока не услышу, какой у нас план.

Тик закатил глаза, но сделал это быстро, чтобы японец этого не заметил. Вокруг и так много проблем, зачем этот парень пытается создать дополнительные?

— На самом деле, план довольно прост, — сказала Нафталин, совсем не рассердившись. — Прямо вон там — она показала в сторону покрыто плющом сосняка — мы найдем несколько прекрасных Ветроциклов, на которых мы отправимся на встречу со шпионом Мастера Джорджа, Анникой. Она много месяцев готовила все к тому, чтобы иметь доступ к Барьерной Палочке. Мы встретимся с Анникой, заберем Палочку и возвратимся обратно в течение тридцати часов, а там наш путь лежит домой.

— Звучит слишком просто, — со смешком сказал Сато.

— Конечно, дружище, конечно. — Нафталин развернулась и направилась к соснам. — Если у тебя есть идея получше, дай мне знать. Только побыстрее.

Когда Тик и остальные последовали за своим восьмифутовым проводником, Сато сказал из-за их спин:

— Откуда мы знаем, можно ли доверять этому шпиону? Может быть. Она работает на госпожу Джейн.

— Скоро выясним, да, — ответила Нафталин, не сбавляя темпа.

— Хватит болтать, — прошипела София.

Тик съежился, молясь, чтобы его подруга перестала так грубо обращаться с бедным мальчиком. Тику он тоже не нравится, но София вела себя слишком жестоко. То знает, что Сато способен сделать, чтобы отомстить?

Скорчив недовольную мину, Сато тронулся в путь. Воздух внезапно наполнился звуком ступающих по траве и сухим веткам ног, отражающимся от веток.

Тик нагнал Нафталин, практически перейдя на бег, чтобы идти с ней в одном темпе:

— У меня вопрос.

— Так задай его. — Нафталин убрала со своего пути огромную ветку, под которой все остальные запросто прошли.

— В разных мирах существуют разные версии нас. Значит ли это, что я есть в каждой Реальности?

— Обычно так и есть. Мы называем таких людей Альтерантами. Забавно, как это работает: даже Реальности могут разительно друг от друга отличаться, а с людьми, видимо, работают какие-то особые закономерности.

— Ты о чем? — спросил Тик, обходя огромную моховую бороду, свисающую с ветки.

— Хотя в Реальностях могут быть разные правительства, культура, климат и прочее, основная человеческая набивка почти не отличается, и это пугает. — Сверху слетела огромная птица, а следом раздался писк маленького животного.

— А в твоей Реальности…

— В Пятой.

— Да, в Пятой. Есть там очень высокая версия меня? Мой Альтерант? И он сейчас жив, а его родителей зовут Эдгар и Лорена?

— Возможно, это так. Конечно, я с ними никогда не встречалась и даже не пыталась. Иметь дело с Альтерантами довольно опасно.

София и Пол шли на близком расстоянии и слышали каждое слово, а Сато маячил в паре шагов сзади. Хотя последний выглядел безразличным, у Тика было ощущение, что тот внимательно их слушает.

— Почему же опасно иметь дело с Альтерантами? — спросила София.

— Поскольку я имела дело с Тиком в Первой Реальности, — сказала Нафталин, останавливаясь на секунду, чтобы поправить рюкзак. Она слегка сменила направление и направилась к узкому, покрытому булыжниками оврагу среди деревьев. — Поэтому я и не хочу встречать его Альтерантов в других Реальностях. Мало того, что я могу свихнуться, это, вдобавок, может привести к тому, что юный господин может встретиться со своей высокой копией в моеЙ Реальности. А это будет катастрофа.

— Почему? — спросил Пол.

— Если два Альтеранта встретятся и поймут, кто есть кто, ну, тогда только один бедняга выживет. Мы все еще пытаемся выяснить, что да как, но один из них перестает существовать. Иногда это вызывает цепные реакции, могущие потрясти Реальности до основания. Можешь поставить свои лучшие пуговицы на то, что сильнейшие землетрясения и прочие катастрофы произошли именно потому, что два Альтеранта случайно встретились. Мастер Джордж и Реалисты с ног сбились, пытаясь избежать подобных встреч, а вот Госпожа Джейн обожает сводить Альтерантов вместе. Она находит это забавным. Сумасшедшая, как безмозглый солдат Пугала.

На памяти Тика Нафталин уже второй раз упоминала этих солдат, но он был слишком занят размышлениями об Альтерантах, чтобы продолжать задавать вопросы.

— Эй, парень, — сказал Пол, — это жуткая штука. Вы хотите сказать, что по вселенной бегает куча Полов? Мне кажется, в одной из них я профессиональный серфер, а в другой — всемирно известный пианист.

— Взгляни в глаза, — хмыкнула София. — Ты в любой Реальности будешь такой же бездарью, как и здесь. Или там. Или где-то еще.

Пол высунул язык:

— Сестричка, ты забавная.

— Только посмей еще раз так меня назвать! — София погрозила ему кулаком.

— Сестричка!

София отвела кулак назад и сильно ударила Пола по руке. Раздался громкий стук.

— Ой! — отозвался он, потирая ушибленное место. — Это нечестно. Я не могу дать сдачи девочке.

Тик засмеялся, и Нафталин удивила всех тем, что последовала его примеру.

— Рад, что моя боль кого-то насмешила, — сказал Пол, все еще морщась. — Тик, прими совет: никогда не ссорься с итлальянцами.

— Я это понял еще по ее письмам. Делай, что хочешь, но не кусай ее спагетти.

— Тик, — сказала София. — Ты мне нравишься. Ты умный… для американца.

Сато не обращал на них внимания, не меняя каменного выражения лица.

Прежде, чем кто-нибудь мог вставить еще одну саркастичную реплику, Нафталин остановилась рядом с кучкой упавших веток. Она повернулась к холмику и глубоко вздохнула:

— Мы на месте. — Она опустилась на колени и потянула за крупную ветку, вытягивая ее из кучи. — Немного помощи бы не помешало.

Тик взял ветку, а за ним и все остальные, даже Сато, бормотавший что-то непонятное.

Вытянув очередную ветку, Тик заметил металлический блеск и, сгорая от любопытства, продолжил работать в два раза быстрее. Вскоре они все расчистили и уставились на то, что нашли.

Три новеньких с иголочки мотоцикла лежали рядком и блестели ярко-красной краской. Они были круче всего, что Тик когда-либо видел, во всем, за исключением одного момента.

У них не было колес.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.