Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 4. У мотеля «Пустынный рассвет» было одно достоинства: он не претендовал на то, чтобы быть чем-то большим






 

 

У мотеля «Пустынный рассвет» было одно достоинства: он не претендовал на то, чтобы быть чем-то большим, а не обветшалым, дешевым осколком другой эпохи. Двухэтажное здание настоятельно нуждалось в ремонте. Проржавевшие кондиционеры оглашали ночь своим скрежетом.

Большая часть окружающего ландшафта осталась в юрском периоде. Выжило только несколько дерзких бочковых кактусов и одна чахлая пальма. Буква «с» на красно-желтой неоновой вывеске потрескивала и помигивала, что сильно раздражало.

Клэр ощутила некоторую неловкость, когда Джейк остановил свой «БМВ» на парковке перед входом в обшарпанный вестибюль. Однако она тут же подавила это чувство.

— Между прочим, — сказал он, — если бы вы предупредили о своем приезде, транспортный отдел «Глейзбрук» с радостью забронировал бы для вас номер в гостинице рангом повыше. Они наверняка нашли бы что-нибудь такое, где туалет не в конце коридора.

— У меня туалет в номере, спасибо большое. — Клэр отстегнула ремень безопасности и открыла дверцу.

Джейк вылез из машины и забрал из багажника ее мокрую одежду, затем они направились к вестибюлю.

— Вы могли бы объяснить, почему выбрали это место? — вежливо спросил он.

— Возможно, вы не знаете, но полгода назад меня уволили. Мне не повезло, и новую работу я не нашла. Так что я вынуждена соблюдать строжайшую экономию.

— Ваш отец — один из богатейших людей штата, — напомнил Джейк.

— Не воспринимайте Арчера Глейзбрука в каком-то ином качестве, кроме моего биологического отца.

— Другими словами, вы не будете унижаться до того, чтобы брать у него деньги. — Джейк удивленно покачал головой: — У вас двоих действительно много общего.

Он открыл грязную стеклянную дверь. Клэр вслед за ним прошла в крохотный, размером с почтовую марку, вестибюль.

При виде халата и тюрбана из полотенца ночной портье изумленно уставился на Клэр.

— Мисс Ланкастер, с вами все в порядке? — озадаченно спросил он.

— Я решила немного поплавать, — ответила Клэр.

— Я провожу мисс Ланкастер в ее номер, — сказал Джейк.

Портье окинул его оценивающим взглядом и пожал плечами:

— Ради Бога. Как пожелаете. Только соблюдайте тишину, хорошо? В соседнем номере поселилась пара со Среднего Запада.

Клэр нахмурилась:

— Что вы имеете в виду? Почему я должна помнить о том, что в соседнем номере есть люди?

Портье закатил глаза.

Джейк взял ее за руку и потащил к лестнице.

— Что здесь происходит? — продолжала недоумевать Клэр. — Я что-то упустила?

Джейк молчал, пока они не поднялись на второй этаж и не пошли по плохо освещенному коридору.

— Парень за стойкой думает, что вы девушка по вызову, которая использует этот мотель для встречи с определенными клиентами.

— А клиент — это вы?

— Да.

— Наверное, халат произвел жалкое впечатление.

Клэр остановилась перед номером 210. Джейк взял у нее ключ и вставил его в замочную скважину.

Дверь номера 208 приоткрылась, и в щель с неодобрительным видом выглянула женщина средних лет. Ее мелко завитые седеющие волосы напоминали шерсть нечесаного пуделя.

Джейк вежливо склонил голову:

— Добрый вечер, мэм.

Женщина в сердцах захлопнула дверь. В номере послышались голоса. Дверь снова открылась. На этот раз выглянул лысый, грузный мужчина в длинных клетчатых шортах и поношенной белой майке. Он мрачно уставился на Клэр.

Та любезно произнесла:

— Замечательная ночь, не так ли?

Мужчина ничего не сказал и хлопнул дверью. Джейк услышал скрежет задвигаемой защелки.

— Думаю, портье не единственный, кого интересует ваше продвижение по карьерной лестнице, — усмехнулся Джейк.

— Они мало что узнают, потому что в данный момент у меня нет работы.

Джейк открыл дверь.

Внутреннее убранство номера было таким же невзрачным, как и внешний вид здания. Дешевая сдвижная стеклянная дверь вела на крохотный балкончик, выходивший на маленький бассейн. Клэр включила тусклую люстру.

Джейк устремил взгляд на одинокий чемодан на специальной полке.

— Непохоже, что вы планировали задержаться здесь надолго, — сказал он.

— Я дам Арчеру один день на то, чтобы объяснить, зачем он вызвал меня сюда. Раз уж я здесь, я проведу какое-то время с Элизабет. У меня нет причин затягивать свой визит.

— Вы вернетесь в Сан-Франциско?

— Я ищу работу. Полгода без работы пробили существенную брешь в моих накоплениях. Я не хочу брать в долг у матери и тетки. Мне нужно найти работу.

Джейк кивнул:

— Это, наверное, и к лучшему.

Совершенно очевидно, что ему не терпится избавиться от нее. Почему же от этого становится так грустно?

— Спасибо, что подвезли, — вежливо поблагодарила Клэр. — Скажем так: вечер был интересным.

— Так говорят все девушки, которых я приглашаю на свидания.

Клэр улыбнулась:

— На всякий случай, если вы не заметили, я напомню: у нас с вами не было свидания. Вы просто выполняли свою работу. Решали проблемы для Арчера Глейзбрука.

Она мягко, но решительно закрыла дверь у него перед носом.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.