Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Предметный указатель. (Platzangst /agoraphobia)






 


А

 

Агорафобия

(Platzangst /agoraphobia)

 

Алекситимия (Alexithymie)

 

Анамнез, глубинно-психологический

(Anamnese, tiefenpsychologische / history, depth psychological)

 

Архаические животные, такие, как ящеры, драконы и пр.

(Archaische Tiere wie Saurier, Drachen etc. / huge reptiles, dragons)

 

Ассоциативный метод

(Assoziatives Vorgehen)

- - и возрастная регрессия

(und Altersregression)

- - основополагающая идея

(Grundidee)

- - плодотворный (fruchtbares)

 

Ассоциации, свободные

(Assoziationen, freie)

- мысленные (gedankliche)

- спонтанные (spontane)

 

Аутосимволизм

(Autosymbolismus / autosymbolism)

 

Аутотренинг

(Autogenes Training / autogenes training)

- высшая ступень

(Oberstufe / advanced level)

 

Б

 

Базовые знания

(Grundlagenkenntnisse)

 

Бесконфликные мотивы

(konfliktfreie Motive / conflict-free motifs)

- - спонтанное появление

(spontanes Auftreten)

- - теоретические аспекты

(theoretische Aspekte / theoretical viewpoint)

- - усиление

(Verstä rkung / reinforcement)

- сцены (Szenen / scenes)

 

Бессознательное

(Unbewuß tes / unconscious)

- символ (Symbol / symbol)

 

Болезненная страсть к умыванию
(см. также Навязчивое мытье)

(Waschzwang)

 

Бородавка (Warze / wart)

 

Бытовые сцены (Alltagsszenen)

- - банальные (banale)

 

В

 

Ведение сновидения наяву

(Leitung des Tagtraumes / guidance of the mental imagery)

 

Ведение, протекционное, ослабление

(Fü hrung, protektive, Lockerung)

 

Вербализация эмоционального содержания образов

(Verbalisierung emotionaler Inhalte / verbalization of emotional contents)

 

Вид, открывающийся с вершины горы

(Rundblick vom Berg / panorama)

- - - - картографические схемы

(kartographische Erfassung / cartographic sketches)

- - - - кататимная панорама

(katathymes Panorama /catathymic panorama)

- - - - признаки нарушения

(Stö rungszeichen / signs of disorder)

- - - -символика (Symbolik)

 

“Видеть” - “представлять”

(“Sehen” - “Vorstellen” / “see” - “imagine”)

 

Внутреннее восприятие

(Innenwahrnehmung / inner perception)

 

Внутренний проводник

(Innerer Fü hrer / inner guide)

 

Возбуждение, аффективное

(Erregung, affektive)

 

Возвращение на уровень образов

(Rü ckkehr auf die Bildebene)

- к реальности

(zur Realitä t / return to reality)

- в реальную ситуацию

(in die Realsituation)

- из состояния релаксации

(Rü cknahme der Entspannung / withdrawing the relaxation)

 

Воздействие, протекционное

(Einfluß nahme, protektive)

 

 

Возрастная регрессия

(Altersregression)

- - границы (Grenzen)

- - опасность (Gefahr)

- - понятие (Begriff)

- - целенаправленная установка

(gezielte Einstellung)

 

Вопросы для прояснения, проясняющие вопросы

(Fragen zur Klä rung, klä rende Fragen)

 

Восприятие, исчерпать мотив

(Wahrnehmungen, Ausschö pfen / perception, exhaust)

- работа с деталями

(Detailarbeit / working with details)

- точность (Prä gnanz)

- установки

(Wahrnehmungseinstellung / attitude toward perception)

 

Вторая составляющая КПО

(Zweite Dimension des KB / second dimension of GAI)

Высотный дом

(Hochhaus / multistory building)

 

Высшая ступень КПО

(Oberstufe / advanced level)

 

Выход из КПО

(Zurü cknehmen des KB / retraction)

 

Г

 

Гебефренная картина

(Hebephrenes Bild /hebephrenic clinical picture)

 

Генетические составляющие

(Genetische Anteile)

 

 

Гидротерапия

(Hydrotherapie / hydrotherapy)

 

Гипертиреоз

(Hyperthyreose / hyperthyroidism)

 

Гипнагогические видения

(hypnagoge Visionen / hypnagogic visions)

 

Гипноз (Hypnose)

 

Глубинная психология, базовые знания

(Tiefenpsychologische Schulung / methodology of depth psychology, fundamental content)

 

Гнет страданий

(Leidensdruck / psychic pain)

- пациента

(des Patienten / patient’s)

 

Голос и интонации

(Gesprä chsfü hrung)

- переход к Кататимному переживанию образов

(Brü cke zum Katathymen Bilderleben)

 

Грани ландшафта

(Facetten einer Landschaft)

 

Д

 

Давление проекции

(Projektionsdruck)

 

Депрессивная беспомощность и одиночество

(Depressive Verlassenheit)

 

Депрессия (Depression)

 

Диалогическая динамика

(Dialogische Dynamik)

Диалогический процесс

(Dialogischer Prozeß)

 

Динамическое насыщение

(Dynamische Sä ttingung)

 

“Дремотные видения”

(Schlummerbildchen)

 

Ж

 

Желания всесилия и всемогущества

(Omnipotenzwü nsche)

 

Жилая комната (гостинная)

(Wohnzimmer)

 

З

 

Зависимость, симбиотическая

(Abhä ngigkeit, symbiotische)

 

Запускающая ситуация

(Auslö sende Situation / triggering situation)

 

Застой аффектов (Affektstauung)

 

Защита от конфликтов - удовлетворение

(Konfliktabwehr - Befriedigung / defense against conflicts - gratification)

 

Защитная функция леса

(Schutzfunktion des Waldes)

- - психотерапевта

(des Therapeuten / protection of the
therapist
)

 

Защитные импульсы

(Abwehrimpulse)

 

Защитные механизмы /

(Adwehrmechanismen / defence mechanisms)

- интеллектуализация

(Intellektualisierung)

- опасность усиления

(Gefahr der Stä rkung / danger of activating)

- и удовлетворение

(und Befriedigung)

- усиление (Verstä rkung)

- Я (des Ichs / ego defenses)

 

И

 

Идентификация

(Identifikation / identification)

 

Изменение реального поведения

(Wandel des Realverhaltens)

 

Измененное состояние сознания

(Verä nderter Bewuß tseinszustand)

 

Изменяющее характер воздействие

(Charakterwandelnde Wirkung)

 

Измотать и доконать

(Erschö pfen und Umbringen / exhausting and killing)

 

Иллюзорные ожидания

(Illusionä re Erwartungen)

 

Имагинативный уровень действий

(Imaginative Handlungsebene)

 

Имагинация (Imagination)

- автономия (Autonomie)

- активная (aktive)

- беллетристика (Belletristik)

- исследование

(Imaginationsforschung)

- конфликтных моментов

(von Konfliktpunkten)

- корреляция с расслаблением

(Korrelation mit Entspannung)

 

-побуждение к (Aufforderung)

- поэтические свидетельства

(dichterische Zeugnisse)

- самораскрытие психики

(Selbstdarstellung der Psyche)

- спонтанное проявление

(spontane Manifestation)

- способность к

(Imaginationsfä higkeit)

 

Импотенция (Impotenz)

 

Импульсы и защита

(Impulse und Abwehr)

- агрессивные импульсы

(aggressive)

- аутоагрессивные

(autoagressive Impulse)

- - отколовшиеся(abgespaltene)

- у пациента подавлять

(des Patienten unterdrü cken)

- творческие (schö pferische)

 

Индивидуальный стиль в Кататимном переживании образов

(Individueller Stil im Katathymen Bilderleben)

 

Индукция кататимного образа

(Induktion des Katathymen Bildes)

 

Инспекция внутренних частей тела

(Inspektion des Kö rperinneren / inspection of the bodily organs)

 

Интеллектуализация

(Intellektualisierung / intellectualization)

 

Интерпретация содержания сцен КПО

(Interpretation der KB-Inhalte / interpretation of the contents of mental imagery)

 

Информированность пациента

(Information des Patienten / informing the patient)

 

Истерическая структура

(Hysterische Struktur / hysterical structure)

 

Исторические эксперименты

(Historische Vorversuche)

 

К

 

Катарсис (Katharsis / catharsis)

 

Катартический метод

(Kathartische Methode / catartic method)

 

Кататимная панорама

(Katathyme Panorama)

- - количественный учет

(quantitative Erfassung)

- - креативное расширение

(kreative Ausweitung)

- - признаки нарушения

(Stö rungszeichen)

- - символика (Symbolik)

- - синхронное преобразование

(synchrone Wandlung)

- - схематичная фиксация

(skizzenhafte Fixierung)

 

Кататимное переживание образов (КПО)

(Katathymes Bilderleben / Guided Affective Imagery)

- - - автономия (Autonomie)

- - - академические принципы ведения

(schulgerechte Fü hrung)

- - - введение (Einleitung)

- - - - вспомогательные средства

(Hilfsmittel)

- - - - дозирование (Dosierung)

 

- - - - информированность пациента

(Information des Patienten)

- - - - преодоление трудностей

(Behebung von Schwierigkeiten)

- - - - при помощи теста “цветок”

(mit Blumentest)

- - - - формы нарушений

(Stö rungsformen)

- - - вербализация (Verbalisation)

- - - вскрывание конфликтов

(Konfliktaufdecken)

- - - вторая составляющая

(zweite Dimension / second dimension of GAI)

- - - выход (Rü cknahme)

- - - депрессивные содержания

(depressive Inhalte)

- - - и диагностика

(und Diagnostik)

- - - как диалогический метод

(als dialogische Methode)

- - - индивидуальный стиль

(individueller Stil)

- - - контроль эффективности

(Effizienzkontrollen)

- - - конфликтные моменты

(Konfliktpunkte)

- - - короткая психотерапия

(Kurztherapie)

- - - нарушения (Stö rungen)

- - - непредвиденное развитие

(unvorhergesehene Entwicklung)

- - - основная техника

(basale Technik)

- - - основной принцип

(Grundprinzip)

- - - опасности (Gefahren)

- - - перенос и контрперенос

(Ü bertragung und Gegenü bertragung / tranceference and countertranceference)

- - - показания для применения

(Indikationen)

 

 

- - - положение среди психотерапевтических методов

(Stellung unter Psychotherapieverfahrung /
position within the range of Psychotherapeutic approaches
)

- - - практическое использование

(praktische Handhabung)

- - - примеры отдельных случаев психотерапии

(Einzelfallbeispiele)

- - - и прогностика (und Prognostik)

- - - протекание и эмоциональное участие

(Ablauf und emotionale Beteiligung)

- - - и психосоматическая картина болезни

(und psychosomatische Bilder)

- - - семинары (Seminare)

- - - система изучения

(Lehrbarkeit) / (teachability)

- - - системный характер

(Systemcharakter / as a system)

 

Кататимные образы

(Katathyme Bilder)

 

Когнитивное осмысление

(Kognitive Besinnung)

- проникновение

(Durchdringung / cognitive penetration)

- разъяснение (Klä rung)

- ясность

(Klarheit / cognitive clarity)

 

Колит, язвенный

(Colitis ulcerosa)

 

Комбинация с психоанализом

(Kombination mit Psychoanalyse / combination with psychoanalysis)

 

Компромиссное образование

(Kompromiß bildung)

Конкретные сцены

(Konkrete Szenen)

 

Контроль (Kontrolle / (Control)

- посредством мотива новосторойки дома (durch Motiv des Neubaus / by “new building”)

- посредством феноменов преобразования

(durch Wandlungsphä nomene / trough phenomena of change)

- терапевтического процесса

(des therapeutischen Prozesses / therapeutic process)

 

Контрперенос

(Gegenü bertragung / countertranceference)

- ограничения в КПО

(Begrenzung im KB)

- отношение перенос-контрперенос

(Gegenü bertragung-Ü bertragung- Relation)

- частые формы в КПО

(hä ufige Formen im KB)

- чувства

(Gegenü bertragungsgefü hle / countertransference feelings)

 

Конфликт (Konflikt / conflict)

- объектный характер

(Objektcharakter / object character)

- связь с символом

(Einheit mit Symbol)

- ядро конфликта

(Kern des Konfliktes)

 

Конфликтная картина

(Konfliktbild)

 

Конфликтные моменты

(Konfliktpunkte / points of conflict)

- - центральные (zentrale)

 

 

Конфронтация с повседневными сценами

(Konfrontation mit Alltagsszenen / confrontation with everyday scenes)

 

Конфронтация символов

(Symbolkonfrontation / confrontation with the simbols)

 

Короткая психотерапия

(Kurztherapie / short-term therapy)

- - пример (Beispiel)

- - экстремальная (extreme)

 

Коррекция ранних объектных отношений

(Korrektur frü her Objektbeziehungen)

 

Крапивница (Urtikaria)

 

Креативное раскрытие

(Kreative Entfaltung / creative development)

- - разрешение мотивов препятствия-
недопущения (Lö sung von
Verhinderungsmotiven
)

- - расширение панорамы

(Ausweitung des Panorames /
expansion of the panorama
)

- - решение проблемы

(Problemlö sung)

 

Креативное расширение, спонтанное

(Kreative Ausweitung, spontane / creative expansion, spontaneous)

 

Креативный потенциал

(Kreatives Potential / creative power)

 

Крепость (Festung / fortress)

 

Кризисное психотерапевтическое воздействие

(Krisenintervention / crisis intervention)

 

Кухня (Kü che / kitchen)

 

Л

Лечение близких

(Behandlung Angehö riger / treatment of relatives)

- пациентов (der Patienten)

- - внешние условия

(ä uß ere Bedingungen / external
conditions
)

- - длительность (Dauer)

- - прогноз (Prognose)

- - рабочий альянс

(Arbeitsbü ndnis)

- - установление срока окончания

(Terminierung)

- - цель (Ziel / goal of treatment)

- - частота сеансов

(Frequenz der Sitzungen / frequency of
treatments
)

 

Люди с чрезвычайно сильными нарушениями

(Extrem stark gestö rte Menschen)

 

М

 

Магические жидкости

(Magische Flü ssigkeiten / magical fluids)

 

Магнитофонная запись

(Tonbandaufnahme / tape recording)

 

Международное общество Кататимного переживания образов

(Internationale Gesellschaft fü r KB)

 

Ментальное научение

(Mentales Lernen)

 

 

“Микроскоп души”, “микроскоп психики”

(“Mikroskop der Seele”, “Mikroskop der Psyche” / “Microscope of the soul”)

 

Множественная детерминация

(Mehrfache Determination)

 

Мобильная проекция

(Mobile Projektion / mobile projection)

 

Мотив воды

(Motiv des Wassers / water motif)

- - предложение (Angebot)

- водопада

(des Wasserfalles / waterfall)

- вулкана (des Vulkans / volcano)

- горы (des Berges / mountain)

- - выполнение задачи

(als Bewä ltigung einer Aufgabe /
mastery of a task
)

- - значение

(Bedeutungsgehalt / meaning)

- - идеал Я (Ich-Ideal / Ego-ideal)

- - качественные свойства гештальта
горы (Gestaltungsqualitä ten / gestalt
qualities of the mountain
)

- - как объектная репрезентация

(als Objektreprä sentanz / as objekt
representation
)

- - материнская репрезентация

(mü tterliche Reprä sentanz / maternal
representation
)

- - мотивы препятствия-недопущения

(Verhinderungsmotive / obstructive
motifs
)

- - описание

(Beschreibung / description)

- - панорама

(Rundblick / panorama)

- - подъем (Aufstieg / climbing)

- - подъем на гору как идентификация

(Besteigung als Identifikation /
climbing = identification
)

 

- - символическая репрезентация

(symbolische Reprä sentanz / symbolic
representation
)

- - спуск (Abstieg / descent)

- - терапевтическое значение

(therapeutische Bedeutung /
therapeutic meaning
)

- - уровень притязаний

(Anspruchsniveau / level of aspiration)

- - усиление Я

(Ich-Stä rkung / strengthening of the
ego
)

- - установка (Einstellung / focusing)

- дома (des Hauses / house)

- - вход (Eintritt / entry)

- - интроекты

(Introjekte / introjects)

- - конфронтация

(Konfrontation / confrontation)

- - метафоричность

(Metaphorik / metaphors)

- - преобразование

(Wandlung / change)

- - признаки нарушения

(Stö rungszeichen)

- - помещения (Rä ume)

- - символика (Symbolik)

- - сменяющийся

(wechselndes / changing)

- - техника представления

(Technik der Einstellung / technique of
focusing on the motif
)

- значимых лиц

(der Beziehungspersonen / referential
figures
)

- идеала Я

(des Ich-Ideals / Ego ideal)

- источника

(der Quelle / of the sourse)

- - символика (Symbolik)

- - терапевтическое значение

(therapeutische Bedeutung)

- купания (des Bades)

- ландшафта (Landschaftsmotiv)

 

- луга (der Wiese / meadow)

- - признаки нарушения

(Stö rungszeichen / signs of disorder)

- - разрешительная позиция

(gewä hrende Haltung / giving
attitude
)

- - свобода движения

(Bewegungsfreiheit / freedom of
movement
)

- льва (der Lö wen / lion)

- моря (des Meeres / of the sea)

- окна (отверстия) на болоте

(des Sumpfloches / swamp)

- опушки леса

(des Waldrandes / edge of woods)

- - - вхождение в лес (Betreten des
Waldes / enterng the woods
)

- - - функции защиты

(Schutzfunktionen / protection)

- - - опасности (Gefahren / dangers)

- - - символика (Symbolik)

- - - символические образы

(Symbolgestalten / symbolic figures)

- - - - - объектный уровень

(Objektstufe / object level)

- - - - - субъектный уровень

(Subjektstufe / subject level)

- - - техника введения мотива

(Technik der Einstellung)

- - - и цель терапии

(und therapeutisches Ziel)

- пещеры

(der Hö hle / cave)

- на поверхности земли

(auf der Erdoberflä che)

- представления

(Vorstellungsmotiv / imaginal)

- реки (des Flusses)

- - большой реки

(des Stromes)

- ручья (des Baches / brook)

- - мотивы препятствия-недопущения

(Verhinderungsmotive / obstructive
motifs
)

 

- - отвлекающий маневр

(Tä uschungsmanö ver / deceptive
maneuvers
)

- - прослеживание течения ручья

(Verfolgung / course of the brook)

- - как путеводная нить

(als Leitlinie / guideline)

- - символическое значение

(symbolische Bedeutung / symbolic
meaning
)

- сексуальности

(der Sexualitä t / sexuality)

- туннеля (des Tunnels)

- фолианта

(des Folianten / folio)

- цветка (der Blume)

 

Мотивация пациента

(Motivation des Patienten / the patient’s motivation)

 

Мотивы препятствия-недопущения (см. также Фиксированный образ)

(Verhinderungsmotive / obstructive motifs)

- - в мотиве ручья

(am Bach / at the brook)

- - признак механизмов защиты

(Zeichen von Abwehrmechanismen)

- - прорабатывание (Bearbeitung)

 

Мышление кинокадрами

(Bildstreifendenken / “filmstrip thinking”)

 

Н

 

Навязчиво-невротическая структура личности

(Zwangsstruktur / obsessive-compulsive structure)

 

Навязчивое мытье (см. также Болезненная страсть к умыванию)

(Waschzwang)

- повторение

(Wiederholungszwang)

 

Наркотическая зависимость

(Rauschmittel-Abhä ngigkeit / drug abuse)

 

Нарушение социальных контактов

(Kontaktstö rung / difficulty making social contacts)

- трудоспособности

(Arbeitsstö rung)

 

Настроение, мотива

(Gestimmtheit, des Motives)

- актуальное (aktuelle Stimmung)

- дать затихнуть после КПО

(Stimmung, Abklingen nach dem KB)

- собственное (eigene)

 

Невроз заикания

(Stotterneurose / stutter neurosis)

- навязчивых состояний

(Zwangsneurose / obsessive-

compulsive)

- - - пациенты с неврозом навязчивых
состояний

(Zwangskranke)

- переноса

(Ü bertragungsneurose / transference)

- сердца (Herzneurose / cardiac)

 

Невротическое развитие личности

(Charakterneurose / character neurosis)

 

Неподвижные образы

(Feststehende Bilder)

 

О

 

Образ матери

(Mü tterliche Imago / maternal image)

 

Образное представление, фокусировка

(Vergegenwä rtigung / focussed exploration of the imagined scenes)

- - - и когнитивное проникновение

(und kognitive Durchdringung /
cognitive penetration

- - - эмоционального тона сцены

(von Gefü hlston der Szene /
emotional tone
)

 

Образное сознание

(Bildbewuß tsein / imaginal consciousness)

 

Образные ассоциации, свободные

(Bildassoziationen, freie)

 

Обучающий процесс

(Ü bendes Vorgehen / training procedure)

 

Объединение Кататимного переживания образов в Германии (AGKB / Association for Guided Affective Imagery)

- Австрийское (Ö sterreichische)

- Нидерландов (Nederland)

- Шведское (Svenska)

- Швейцарское (Schweizer)

 

Объектные отношения, коррекция инфантильных

(Objektbeziehungen, Korrektur an infantilen)

 

Опасности Кататимного переживания образов

(Gefahren des Katathymen Bilderlebens / risks of Guided Affective Imagery)

 

Оральный дефицит

(Orales Defizit)

 

 

Отклонения течения психотерапии

(Abschweifender Verlauf)

 

Отреагирование

(Abreaktion / abreaction)

- в фантазии

(Agieren in der Phantasie)

 

Отрицание реальности

(Verleugnung der Realitä t)

 

П

 

Парадоксальность

(Paradoxien)

 

Паралич руки, психогенный

(Armlä hmung, psychogene)

 

Пациенты, активно имагинирующие

(Patienten, aktiv imaginierende)

- одаренные фантазией

(phantasiebegabte)

- способные к ассоциациям

(assoziationsfä hige)

 

Первая беседа

(Erstgesprä ch / initial contact)

 

Пережить и выстрадать

(Durchleben und Durchleiden)

 

Перенос

(Ü bertragung / tranceference)

- анаклитический

(anaklitische / anaclitic)

- анализ переноса

(Ü bertragungsanalyse / analysis of
transference
)

- модель водолаза

(Modell des Tauchers / model of the
diver
)

- и нарушение КПО

(und Stö rung des KB / interference in
GAI
)

- “негативный”

(“negative” / “negative”)

- “позитивный”

(“positive” / “positive”)

- сопротивления (Widerstä nde)

- специфическая ситуация в КПО

(spezielle Situation im KB / special
situation in GAI
)

- частые формы в КПО

(hä ufige Formen im KB)

- чувств

(von Gefü hlen / of feelings)

 

“Побочный перенос”

(“Nebenü bertragung”)

 

Поведение, невротическое

(Verhalten, neurotisches)

- повседневное (Alltagsverhalten)

- психотерапевта

(Therapeutenverhalten / therapist’s
behavior
)

- - академическое (schulgerechtes)

- - благожелательная позиция

(wohlwollende Haltung)

- - ведение через панораму

(Fü hrung durch das Panorama)

- - директивные действия

(direktive Maß nahmen)

- - на основной ступени

(auf der Grundstufe)

- - формулировки

(Formulierungen)

 

Поведенческая психотерапия

(Verhaltenstherapie)

- - замаскированная (verdeckte)

 

Повседневные ситуации, банальные

(Alltagssituationen, banale)

 

Подвал (Keller / cellar)

 

Подъем в гору

(Aufsteig auf den Berg)

Позиция заботы и беспокойства

(Sorgehaltung)

 

Показания для применения

(Indikationen / indications)

- - и длительность симтома

(und Symptomdauer / duration of the
symptom
)

- - методов основной ступени

(der Grundstufe / methods of the basic
level
)

- - и нозологический подход

(und nosologische Gesichtspunkte /
nosological viewpoints
)

- - применительно к содержанию
образов КПО

(gemessen an KB-Inhalten / criteria

according to the contents of GAI)

- - и социальная ситуация

(und soziale Situation)

- - и цель лечения

(und Behandlungsziel / treatment
goal
)

 

Порог перехода ко сну

(Schwelle zum Schlaf / threshold of sleep)

 

Последующее обсуждение

(Nachbesprechung)

 

Потоотделение, повышенное

(Hyperhydrosis)

 

Правило абстиненции

(Abstinenzregel / rule of abstinence)

 

Предложение пройти психотерапию

(Therapieangebot / offer of therapy)

 

Предметизация (наглядное представление, конкретизация)

(Vergegenstä ndlichung / objectification)

 

 

Предоставление, свободы

(Gewä hren von Freiheit)

- свободы действий

(Gewä hrenlasen)

 

Предохранительная функция механизмов защиты

(Schutzfunktion der Abwehrmechanismen / protective function of the defense mechanisms)

 

Предсознательный разбор

(Vorbewuß te Auseinandersetzung / preconscious confrontation)

 

Представления о плодородии

(Fruchtbarkeitsvorstellungen)

 

Признаки нарушения

(Stö rungszeichen / signs of disorder)

 

Проблема ведения в экстремальных случаях

(Fü hrungsproblem in extremen Fä llen)

 

Пробное лечение

(Probebehandeln / trial run)

 

Пробные действия

(Probehandeln / trial behavior)

 

Прогноз лечения

(Prognose der Behandlung)

- - и гнет страданий

(und Leidensdruck)

- - и мотивация

(und Motivation)

- - и пробное лечение

(und Probebehandlung)

- - и решение пациента

(und Entscheidung des Patienten)

 

 

Прогностические критерии (см. также Показания и Противопоказания)

(Prognosekennzeichen / criteria for prognosis)

 

Продолжение образов, сценическое

(Bildabfolge, szenische)

 

Проективные методы тестирования

(Projektive Testmethoden)

 

Проективный метод

(Projektives Verfahren)

 

Проективный механизм

(Projektiver Mechanismus / projective mechanism)

Проекция собственных конфликтов

(Projektion eigener Konflikte)

 

Прорабатывание

(Durcharbeiten und Bearbeiten)

 

Противопоказания для применения методов основной ступени КПО (см. также Показания)

(Kontraindikationen der Grundstufe)

 

Противоречия в образе

(Widersprü che im Bild)

 

Протокол психотерапевта

(Protokol des Therapeuten / therapist’s protocol)

 

Процесс, вторичный

(Sekundä rprozeß / secondary process)

- первичный

(Primä rvorgang(-Prozeß) / primary

process)

 

Процесс обучения в КПО

(Lernprozeß im KB)

 

- - креативный

(kreativer)

 

Процессы психического отображения

(Seelische Abbildungsvorgä nge)

 

Психоанализ (Psychoanalyse)

 

Психодинамика

(Psychodynamik / psychodynamic)

- концепции

(Konzepte / concept)

 

Психологический темп в КПО

(Psychisches Tempo im KB)

 

Психосоматические случаи

(Psychosomatische Fä lle)

 

Психосоматический синдром

(Psychosomatisches Syndrom)

 

Психотерапевт по методу КПО

(KB-Therapeut)

- необходимость самопознания на собственном опыте

(Notwendigkeit der Selbsterfahrung)

- подготовка специалистов в системе повышения квалификации

(Weiterbildung)

- требования (Anforderungen)

 

Психотерапевт-преподаватель

(Lehrtherapeut)

 

Психотерапевтически действенные факторы

(Therapeutisch wirksame Faktoren / therapeuticcally effective factors)

 

Психотерапия, введение

(Psychotherapie, Einleitung / psychoterapy, introduction of)

 

 

- внешние условия

(ä uß ere Bedingungen / external
conditions
)

- заключение о прогнозе

(Prognoseurteil / judgment of the
prognosis
)

- ожидания пациента

(Erwartungen des Patienten / patient’s
expectations
)

- сбор данных (Datensammlung)

- тяготы пациента

(Belastung des Patienten)

- цель лечения

(Behandlungsziel / goal of treatment)

 

Путь собственных открытий

(Entdeckungsreise)

 

Р

 

Рабочий альянс

(Arbeitsbü ndnis / working alliance)

 

Равномерно распространяющееся внимание

(Gleichschwebende Aufmerksamkeit / free-floating attention)

 

Разбор, внутренний

(Auseinandersetzung, innere)

- превербальный

(prä verbale / preverbal confrontation)

 

Разговорная психотерапия

(Gesprä chstherapie)

 

Разъяснение

(Klä rung / clarification)

- вербальное (verbale)

- когнитивное (kognitive)

- превербальное (prä verbale)

 

Ракета (Rakete)

 

 

Ранняя детская психическая травма

(Frü hkindliche psychische Traumata)

 

Раскрытие, ассоциативное

(Entfaltung, assoziative)

- креативное

(kreative /developing creative imaginings)

- личности

(der Persö nlichkeit)

- спонтанное ассоциативное

(spontane assoziative)

 

Расслабление, инструкция

(Entspannung, Anregung / encouragement to relax)

- - углубленное (vertiefte)

- при помощи воды

(durch Wasser / through water)

- возвращение из состояния
релаксации (Rü cknahme)

- корреляция с имагинацией

(Korrelation mit Imagination /
correlation: relaxation and
imagination
)

- модельная демонстрация

(modellhafte Demonstration)

- углубленное переживание

(vertieftes Erleben)

 

Рассматривание деталей

(Betrachtung von Details)

 

Расширение образа, ассоциативное

(Assoziative Ausweitung des Bildes)

 

Рациональное толкование образов

(Rationale Klä rung der Inhalte)

 

Реакция паники (Panikreaktion)

 

Реальные ситуации и значимые лица

(Realsituationen und Beziehungsperso-nen / real scenes and referential person)

 

- переход от реальной ситуации

(Ü berleitung von der Realsituation)

- и поведенческая психотерапия

(und Verhaltenstherapie)

- представление (Einstellung)

- разрешение (Lö sung)

- и символизм (und Symbolismus)

- и смена ролей (und Rollentausch)

 

Реальные сцены

(Realszene / real scenes)

- представление (Einstellung)

 

Регрессивные тенденции

(Regressive Tendenzen)

 

Режиссерские указания

(Regieanweisung)

 

Режиссерские принципы

(Regieprinzipien / management models)

- - и враждебные символические
образы

(und feindselige Symbolgestalten)

- -кормления

(des Nä hrens / nourishing)

- - - техника (Technik)

- - как кризисное
психотерапевтическое воздействие

(als Krisenintervention)

- - особенность (Eigenart)

- - и отщепленные интроекты

(und abgespaltene Introjekte)

- - примирения

(vom Versö hnen / reconcilation)

- - в форме таблицы

(tabellarischer Ü berblick / overview)

- - формы для основной ступени

(Formen der Grundstufe / basic level)

 

Решение проблемы

(Problemlö sung / problem solving)

- - быстрое (schnelle)

- - иллюзорное (illusionä re)

 

- - инструментальное

(instrumentaler Art / instrumental)

- - на материале фиксированных
образов (an fixierten Bildern)

- - попытки (Versuche)

- - реалистичное (realistische)

 

Рисование сцен КПО

(Malen von KB-Szenen / painting the GAI scenes)

 

Ролевая игра (Rollenspiel)

- - воображаемая (imaginiertes)

 

С

 

Самоинтерпретация

(Selbstinterpretation / personal interpretation)

 

Самоответственность

(Eigenverantwortlichkeit)

 

Самопознание на собственном опыте

(Selbsterfarung / self-awareness)

 

Самопредставление, нарциссическое

(Selbstdarstellung, narziß tische)

 

Самораскрытие

(Selbstentfaltung)

 

Саморегулирующийся процесс

(Selbststeuernder Prozeß)

 

Сверхидентификация

(Ü beridentifikation / over-identification)

 

Сексуальные нарушения

(Sexualstö rungen)

 

Семейная динамика

(Familiendynamik)

 

Семейная психотерапия, ретроспективная

(Familientherapie, retrospektive)

 

Семинары (Seminare)

 

Сеттинг в КПО

(Setting im KB / setting in GAI)

 

Сигнализировать о своем присутствии

(Dabeisein signalisieren)

 

Символдрама (Symboldrama)

 

Символика (см. также Стандартные мотивы) (Symbolik / symbolism)

- самоинтерпретация

(Selbstinterpretation)

 

Символическая валентность

(Valenz)

 

Символические существа

(Symbolgestalten / symbolic figures)

- враждебные

(feindselige / hostile)

 

Символическое облачение

(Symbolische Einkleidung)

 

Симптоматика (Symptomatik)

 

Система получения образования для приобретения квалификации “психотерапевта по методу КПО”

(Weiterbildungskatalog zum KB-Therapeuten)

 

Ситуация, актуальная

(Aktuelle Situation)

- конкуренции

(Konkurrenzsituation)

- “ситуация равных”

(Peer-Situation / peer-situation)

 

Смысловое содержание

(Bedeutungsgehalte)

 

Сновидение наяву (см. также КПО)

(Tagtraum / mental imagery)

- - вхождение (Einstieg)

- - тема (Thema)

- - представление

(Einstellung / reinstatement)

- ночное

(Nachttraum / night dream)

 

“Собственный театр”

(“Privattheater” /private theater ”)

 

Содержание (элементы) Кататимного переживания образов

(Inhalte des Katathymen Bilderlebens)

- - - - замаскированное
противопоказание

(maskierte Kontraindikation)

- - - - как показания для применения

(zur Indikation)

- - - - как прогностического подхода

(als Prognosegesichtspunkte)

- - - - опасность изолированного
рассмотрения

(Gefahr isolierter Betrachtung)

- - - - экстремальное выражение

(Extremausprä gung)

 

Сообщение пациента

(Bericht des Patienten / the patient’s report)

 

Сопровождение пациента

(Begleitung des Patienten / accompaniment of the patient)

 

Сопротивление

(Widerstand / resistance)

- и дискуссия (und Diskussion)

- и интеллектуализация

(und Intellektualisierung)

- отклонения от основной темы

(Abschweifen vom Grundthema)

 

Спальня (Schlafzimmer / bedroom)

 

Спонтанно приходящие в голову идеи

(Einfä lle)

- - - - побуждать

(anregen / stimulate ideas)

- - - - эмоциональная связь

(emotionale Brü cke)

 

Спонтанное понимание

(Spontane Einsichten)

- сценическое развитие

(szenische Entwicklung)

 

Спуск с горы (Absteig vom Berg)

- - признаки нарушения

(Stö rungszeichen)

- - синхронное преобразование

(synchrone Wandlung)

 

Средняя ступень (Mittelstufe)

 

Стандартные мотивы

(Standartmotive / standart motifs)

- - выбор (Auswahl / selection)

- - значение (Bedeutung)

- - основной ступени

(der Grundstufe / of the basic level)

- - последовательность

(Reihenfolge)

- - символическое значение

(Symbolwert /symbolic value)

- - установка (Einstellung)

- - как ядро кристаллизации

(als Kristallisationspunkt)

 

Степень свободы, большá я

(Freiheitsgrade, grö ß ere)

- новая (neue)

 

Стиль ведения

(Fü hrungsstil / style of guidance)

- - ангажирующее внутреннее

соучастие (engagiert mitgehen)

- - общий (allgemeiner / general)

- - покровительствующий

(schü tzender)

- - правильный (регулярный)

(regulä rer)

 

Страх, страхи

(Angst, Ä ngste, besetzte Inhalte)

- образно представляемые

(imaginä re)

- дозирование страха

(Angst dosierung / dosage of anxiety)

 

Cтруктурное предложение

(Strukturangebot)

 

Сумеречное состояние, гипноидное

(Dä mmerzustand, hypnoider)

 

Супервизионная группа

(Supervisionsgruppe / supervision group)

 

Суперновая звезда (Supernova)

 

Cценическая последовательность

(Szenische Abfolge)

 

Сценические переживания, отрывочные

(Szenisches Erleben, bruchstü ckhaftes)

 

Сцены, архаические

(Szenen, archaische)

- из детства (aus der Kindheit)

 

Сюрреалистические образы

(Surrealistische Inhalte)

 

Т

 

Тематизация поля переживания

(Thematisierung des Erlebnisfeldes / thematic focus of the experental field)

 

Тенденции осуществления желаний

(Wunscherfü llungstendenzen / wish-fulfilling tendency)

- поведения, спонтанные

(Verhaltenstendenzen, spontane)

 

Тенденция к наказанию

(Bestrafungstendenz)

- к самоисцелению

(Selbstheilungstendenz / self-healing tendency)

 

Теория научения

(Lerntheorie / learning theory)

 

Терапевтический сеанс

(Therapeutische Sitzung)

- - возвращение из состояния релаксации

(Rü cknahme der Relaxation)

- - длительность фазы сновидения наяву

(Dauer der Tagtraumphase)

- - завершение, заключительная фаза

(Abschluß)

- - и открытые проблемы

(und offene Probleme)

- - преимущество актуальных
конфликтов

(Vorrang aktueller Konflikte)

- - прорабатывание решений

(Bearbeitung von Entscheidungen)

- - спонтанно приходящие в голову
мысли (Einfä lle)

- - структура (Struktur)

- - усиление защиты Я

(Stä rkung der Ich-Abwehren)

 

 

Техника основной ступени

(Grundstufentechnik)

- средней ступени

(Mittelstufentechnik)

 

Трансфер пробных действий

(Transfer von Probehandeln)

- - - изменения поведения

(der Verhaltensä nderung)

- - - на реальное поведение

(auf Realverhalten)

 

У

 

Угри, уртикарные

(Acné excorié e / excoriated acne)

 

Удовлетворение архаических потребностей

(Befriedigung archaischer Bedü rfnisse / gratification of archaic needs)

(см. также сцены, бесконфликные)

- при помощи нарциссических, оральных и пр. представлений

(durch narziß tische, orale u. a.
Einstellungen
)

 

Ундуляция между близостью и рефлексией

(Bewegungen zwischen Nä he und Reflexion / undulation movement between closeness and reflection)

 

Уровень образного сознания

(Ebene des Bildbewuß tsein)

- мысленных ассоциаций

(gedanklicher Einfä lle)

- вербально-мысленный

(verbal-gedanklich)

 

Учебная психотерапия

(Lehrtherapie / training therapy)

 

Учебный анализ

(Lehranalyse / training analysis)

Ф

 

Фантазии, наплыв

(andrä ngende Phantasien)

- многоречивые

(weitschweifende)

- побуждать (Anregen)

- раскрытие

(Entfaltung / development of fantasy)

- и реальность (und die Realitä t)

 

Феномен преобразования

(Wandlungsphä nomen / phenomenon of change)

- - контроль (Kontrolle / control)

- - синхронный (synchrones)

 

Феноменологический подход

(Phä nomenologischer Ansatz / phenomenological approach)

 

Фиксированный образ (см. также Мотивы препятствия-недопущения)

(Fixiertes Bild / fixed images)

- - плодотворность

(Fruchtbarkeit / productiveness)

 

Фобия (Phobie / Phobia)

Фобические ситуации

(Phobische Situationen)

 

Фокус конфликта

(Konfliktfokus)

 

Фокусирование на остро проявляющихся телесных ощущениях

(Fokussierung auf akute Kö rpersensation)

- конфликтных структур

(Konfliktstrukturen-Fokussieren)

- острых конфликтов

(akuter Konflikte / focusing on acute
conflicts
)

 

- на решениях проблемы

(auf Problemlö sungen)

 

Формирование гипотез

(Hypothesenbildung)

 

Фрагментирование содержания образов

(Fragmentierung der Inhalte)

 

Фрагментированная ассоциативная форма

(Fragmentierte assoziative Form)

- форма протекания психотерапии

(Verlaufsform)

 

Фрагментированное протекание, причины

(Fragmentierter Ablauf, Ursachen)

 

Ц

 

“Цветок”, тест

(Blumentest / flower test)

- - для вступления в психотерапию

(zur Therapieeinleitung / begining of
the first GAI session
)

- - завершение

(Beendigung / end of the test)

- - переход к сновидению наяву

(Ü bergang zum Tagtraum / transition
to mental imagery
)

- - примеры (Beispiele / examples)

- - и реакция пациента

(und Reaktion des Patienten)

- - техника (Technik)

- - формы нарушения

(Stö rungsformen / types of disorder)

 

Цель терапии

(Therapeutische Zielsetzung)

 

Цепочки ассоциаций

(Assoziationsketten)

 

Ч

 

Чердак (Dachboden / attic)

 

Четкость выражения вербальных формулировок

(Prä gnanz der verbalen Formulierung)

 

Чувства и аффекты, сопутствующие

(Gefü hle und Affekte, begleitende / feelings and affects, accompanying emotions)

- освобождение

(freisetzen / liberation)

 

Э

 

Экзаменационный ступор

(Examensstupor /test stupor)

 

Экран проекции

(Projektionsschirm / projection screen)

 

Экспансивная активность

(Expansive Aktivitä t)

 

Экспансивная составляющая

(Dimension, expansive)

 

Элементы настроения

(Stimmungselemente)

 

Элементы образов удерживать

(Inhalte festhalten)

 

Эмоциональная выразительность

(Emotionale Prä gnanz)

 

Эмоциональный тон

(Gefü hlston / emotional tone)

 

Эмпатия (Empathie / empathy)

 

Эффект обратной связи

(Feedbackwirkung / feedback effect)

- - - зависимость и связанность

(Verbindlichkeit / binding character)

- - - усиление

(Verstä rkung / intensification)

 

Я

 

Я, близость

(Ich, Nä he / Ego proximity)

- отдаленность

(Ferne / Ego distance)

- поддержка (stü tzend)

- расщепление

(Spaltung / Ego-splitting)

- структурный дефицит

(strukturelles Defizit)

- усиление

(Stä rkung / strengthening)

 

Язык образов

(Sprache der Bilder / “language of the images”)


 







© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.