Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Смешанные случаи употребления времен в условных предложениях II и III типа






 

If I were acquainted with this famous professor, I would have rung him up yesterday. Условие относится к настоящему времени (II тип), а следствие – к прошедшему (III тип).
If I had written the composition yesterday, I would be free now. Условие относится к прошедшему времени (III тип), а следствие – к настоящему (II тип).

9.3. Конструкция “I wish”

В придаточном предложении после глагола to wish – «хотеть», «желать» - для выражения сожаления, неосуществленного желания используется конструкция:

 
 
I wish I did / he were

 

 


- если ситуации в главном предложении и в придаточном предложении происходит одновременно, то используется Past Indefinite;

 

I wish I were in London now. Жаль, что я сейчас не в Лондоне. (Мне хотелось бы сейчас находиться в Лондоне).

 

либо конструкция:

I wish I had done.

 

 

- если ситуация в придаточном предложении предшествует ситуации в главном предложении, используется Past Perfect.

 

He wished he had signed the Contract yesterday. Он сожалел, что не подписал контракт вчера.

 

В русском языке такие предложения могут соответствовать:

«хотелось бы», «как жаль, что…», «Я сожалею».

 


СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Основная литература

 

1. Давыдова Г.П., Колеганова В.В., Гайко Е.Б. Учебно-методические указания по самостоятельной работе по дисциплине «Иностранный язык» М.; РИО РТА, 2009.

2. Customs Code of the Russian Federation, 2004.

 

Дополнительная литература

 

1. Графова Л.Л., Арзуманян С.В., Лазарева Т.П. В таможне (русско-английский справочник) М.: Высшая школа, 1998.

2. Графова Л.Л. Англо-русский таможенный словарь М.: Межд.книга, 1997.

3. Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А. Учебник английского языка. 2 ч. М.: «Деконт+» - «ГИУ», 2007.

4. Кузнецова Н.А. Контрабанда наркотиков М.: РИО РТА, 2005.

5. Болотова Н.А. Борьба таможни с контрабандой наркотиков ВФ РТА, 2006.

6. Дроздова Т.Ю., Берестова А.И., Маилова В.Г. English Grammar – Учебное пособие. – Спб.: Антология, 2006.

 

СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ ………………………………………………………………… 3

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ……………………………………………………………………………………...4

ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ………………………...…7

ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЕ ТЕКСТЫ И ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ…………………………….9

Unit 1 THE WORK OF A CUSTOMS OFFICER ……………………………….. 9

Unit 2 CUSTOMS AREAS ………...…………………………………………..16

Unit 3 PASSENGER CONTROL. PRE-FLIGHT FORMALITIES AT THE AIRPORT………………………..…23

Unit 4 THE PROCEDURE FOR INDIVIDUALS TO MOVE GOODS ACROSS THE CUSTOMS BORDEROF THE RUSSIAN FFEDERATION……………....29

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1………...35

Unit 5 THE SYSTEM OF RED AND GREEN CHANNELS. EFFECTIVE PASSENGER CONTROL……….……………………………………………….37

Unit 6 PASSENGER CUSTOMS DECLARATION FORM………………….....44

Unit 7 CUSTOMS REGULATIONS ON VALUABLES…………………...…....51

Unit 8 CUSTOMS REGULATIONS ON PETS ………………………………....57

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №2 ……...…64

Unit 9 SMUGGLING ………………………………………………………….....67

Unit 10 CUSTOMS PAYMENTS……………………………………………..…75

Unit 11 CUSTOMS CLEARANCE OF CARGO………………………...………81

Unit 12 THE TIR CONVENTION………………………………………………..87

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №3………....92

Unit 13 CUSTOMS PROCEDURES. WAREHOUSING..…………………...…94

Unit 14 CUSTOMS VIOLATIONS………………………………………...…...100

Unit 15 CUSTOMS MISSION ………………………………………...………..106

Unit 16 WORLD CUSTOMS ORGANIZATION (WTO) …………………..…112

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №4 …….....117

СПРАВОЧНЫЕ ТАБЛИЦЫ ПО ГРАММАТИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА………………………………………………………………………….119

СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ………………..…………..136

 

Галина Петровна Давыдова

Валентина Васильевна Колеганова

Елена Борисовна Гайко

 

 

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

 

по самостоятельной работе

студентов заочной формы обучения

факультета таможенного дела

 

Дисциплина: «Иностранный язык (английский)»

Специальность: 080115ю65 «Таможенное дело»

 

Издано в авторской редакции

 

 

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.