Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Vocabulary.






to arrive (in the USA/at the airport) to take off take off time flight to check in check-in counter ticket scales (pl) to exceed excess Free Baggage Allowance Duty and Tax Free Allowance   to hand over baggage claim receipts boarding pass to label to load / unload the hold of an airplane to go / pass through security check carry-on/hand luggage to screen X-ray machine Red / Green Channels to fill in prohibited restricted dutiable / liable to duty articles / items to present contents to inspect syn. to search inspection syn. search to stamp border guard arrival lounge / departure lounge flight call Duty Free Shop flight gates to board belongings приехать, прибыть взлететь, вылететь время вылета рейс зарегистрироваться стойка регистрации билет весы превысить излишек норма провоза бесплатного багажа норма провоза беспошлинного багажа сдавать багажные квитанции посадочный талон маркировать, прикрепить ярлык (по)грузить / разгрузить грузовой отсек самолета проходить через проверка безопасности ручная кладь проверять, просвечивать рентген-аппарат красный / зеленый канал заполнять запрещенный ограниченный облагаемый пошлиной предметы / вещи предъявлять содержимое досматривать, проверять досмотр, проверка ставить штамп пограничник зал прилета / зал вылета объявление о посадке магазин беспошлинной торговли выход на посадку подняться на борт вещи

UNIT 4

THE PROCEDURE FOR INDIVIDUALS TO MOVE GOODS ACROSS THE CUSTOMS BORDER OF THE RUSSIAN FEDERATION

Text

In accordance with the provisions of the Customs Code of the Russian Federation individuals can carry in accompanied and non-accompanied luggage goods intended for personal, family, domestic and other needs not connected with commercial activity.

The intended purpose of the goods is determined by Customs authorities on the basis of a declaration from an individual, the nature and quantity of the goods and the frequency with which the goods are carried across the customs border.

If the value of imported goods doesn’t exceed 65, 000 rubles and/or the total weight doesn’t exceed 35 kg, the goods are exempt from customs duties.

In case the value of the goods exceeds 65, 000 rubles but doesn’t exceed 650, 000 rubles and/or the total weight exceeds 35 kg but doesn’t exceed 200 kg, a unified rate of customs duty is applied to the amount of the excess. A unified rate of duty is 30 per cent (%) of the customs value of the goods but not less than 4 euros per kilogram.

In case the value of the goods exceeds 650, 000 rubles and/or the total weight exceeds 200 kg, an aggregate customs payment is levied on the amount of the excess.

The rates of customs duties on imported transport means depend on their value, the date of manufacture and the engine volume.

A full exemption from customs duties and taxes is granted for cultural valuables on condition that they are declared and have undergone the special registration envisaged by the legislation.

Customs duties are not paid on international postal items if the value of such goods sent in the course of one week to one recipient doesn’t exceed 10, 000 rubles.

Government establishes quantitative limits on certain categories of goods. Individuals can carry across the border 2 liters of alcohol, 200 cigarettes, 250 g of caviar, $3000 per person free of duty.

Goods prohibited for bringing into the country are: weapons of all kinds, ammunition and explosives, drugs and psychotropic substances.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.