Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Стратегия и процедура исследования






Стратегия эмпирического исследования и примененные в нем методы были направлены, во-первых, на выявление лич­ностных особенностей процесса интерпретирования, во-вторых, его субъектного характера. В соответствии с этим первым принципом основным явился типологический метод исследова­ния: мы пытались охватить все богатство и разнообразие фено­менологии интерпретирования, начиная от поверхностного мнения, кончая таким, которое могло бы претендовать на на­учное, если не новое, то достаточно оригинальное. Учитыва­лись все варианты, все способы интерпретирования, которые обнаружили респонденты. Эти личностные способы формиро­вания своего мнения служили независимой переменной. Зави­симыми переменными были:

1) профессиональный уровень респондентов (для чего вы­борка студентов сравнивалась с выборкой преподавателей);

2) возрастные особенности;

3) половые различия.

Сравнение первой серии, где интерпретаторами были пре­подаватели, и второй, где интерпретаторами были студенты, служило доказательством психологической природы и сущно­сти процессов интерпретации: сходство в основных личност­ных способах (типах) интерпретации доказывало бы психоло­гическую сущность интерпретации, а абсолютное различие — герменевтическую, т. е. культурно-историческую сущность.

В соответствии с субъектным подходом строилась сама си­туация эксперимента, которая соединяла в себе три достаточно трудно сочетаемых принципа:

1) предоставление полной свободы субъекту в выработке Своего мнения;

2) одновременную контролируемость всех звеньев его ин­терпретации;

3) выявление разнообразия способов интерпретации разных Респондентов по единым критериям.

248 _____________________________________________________ A. H. Славская

Наконец, в соответствии с определением интерпретации как мнения, был разработан оригинальный метод реинтерпре­тации, который имел некоторые аналоги в психологических исследованиях, но в теоретически обоснованном виде исполь­зовался здесь впервые. Реинтерпретация — это вторичная ин­терпретация, когда первоначально сложившееся мнение стано­вится вновь предметом осмысления, интеллектуальной работы респондента. Другой вариант реинтерпретации — это интер­претация мнения другого лица, т, е. формирование мления о мнении другого, о точке зрения другого человека. Этот второй вариант реинтерпретации имел большой теоретический и пра­ктический вес в нашем исследовании.

Дело в том, что формализующее направление герменевтики сводит интерпретацию к «переводу», т. е. акцентирует ее ин­терсубъективный аспект: при передаче знаний важен не субъ­ект, а его способность точно передать другому смысл. Феноме­нологическое направление подчеркивает ее интрасубъектив-ность — главное — нахождение своего смысла, своего понима­ния этого смысла. Задачей данного исследования было охва­тить оба аспекта — интра- и интерсубъективный — на одних и тех же респондентах, чтобы разрешить вышеуказанную дилем­му, во-первых. Во-вторых, требовалось выявить сходство и различие процессов формирования своего мнения в условиях, когда респондент находится как-бы «наедине» с автором, и ко­гда он сталкивается с мнением об авторской позиции другого лица, т. е. в ситуации плюрализма, интерсубъективности.

Интерсубъективный механизм интерпретации (и его связь с интрасубъективным) выявлялся путем сравнения первой и третьей серий эксперимента на одной и той же выборке препо­давателей (в первой серии преподаватели формировали свое мнение, в третьей — соотносили его с чужим мнением). Вто­рая серия являлась в этом отношении смешанной моделью: студенты вырабатывали свое мнение (именно как индивиду­альное, личное), но в условиях диалога, коллективного обсуж­дения со сверстниками, т. е. в единой ситуации интерпретиро­вания были соединены интра- и интерсубъективные аспекты.

Таким образом, создавались три типа ситуаций: индивидуаль­но-психологическая в первой серии, социально-психологическая — в третьей, и смешанная — во второй. Так варьировались не толь­ко выборки, но типы (или модели) интерпретационных ситуаций, что в целом освещало проблему соотношения преобладания лич­ностных или межличностных особенностей интерпретации.

Интерпретация в российском менталитете и психологической теории 249

Такая стратегия была обеспечена строгой последовательно­стью процедур эксперимента, а также совокупностью исполь­зованных методов, включая обработку полученных данных. В первой серии применялся метод работы с концепцией аноним­ного автора, разработанный П. П. Блонским [3], чтобы, с од­ной стороны, снять давление авторитета на формирование мне­ния и тем самым предоставить большую свободу респонденту, с другой — мотивировать его интерес к узнаванию автора, ак­туализировать его контекст знаний, концепций в области тео­рии и методологии науки. Затем использовался созданный на­ми опросник с целью выявления реинтерпретации, т. е. выра­ботки отношения респондента к своему первоначальному мне­нию. Ответы на вопросы следующего типа: «Отметьте места, которые остались непонятны, где Вы не согласны с автором», «отметьте места, где Вы находите противоречия в авторской концепции», *места, где у Вас возникли вопросы», *•...возра­жения» и т. д. имели двоякую цель. Для экспериментатора по­являлась возможность сопоставить первую и вторую версии интерпретирования для самого респондента, по методу К. Род­жерса, он получал возможность как-бы «взглянуть в зеркало» своей первичной интерпретации, своего первого мнения, и, та­ким образом, продвинуться дальше в формировании своего мне­ния (или, иначе, зафиксироваться, укрепиться в нем).

Итак, первый этап — свободная интерпретация, актуализи­руемая лишь методом анонимного автора, второй — активиза­ция процесса посредством опросника, третий — по желанию испытуемого — беседа (стандартизированная) с эксперимента­тором с целью выявления способа объективации (обоснования, объяснения, доказательства) своего мнения (что отвечало тео­ретическому отличию мнения от смысла).

Во второй серии на выборке студентов отсутствовала стро­гая последовательность этапов, поскольку ситуация носила ха­рактер естественного эксперимента — студенческого семинара, где моделировалась индивидуально-совместная интерпретацион­ная активность. Мотивация создавалась здесь не методом ано­нимности, а, напротив, тем, что каждый выбирал наиболее привлекательную авторскую концепцию, стремился сделать о ней свой первый самостоятельный доклад в условиях публич­ности, т. е. публично представить и обосновать свое мнение. В третьей серии эксперимент носил индивидуальный характер, Поскольку интерпретация другого лица предлагалась респон­денту в отсутствии этого лица в письменном виде.

250 _____________________________________________________ А Н. Словскся

Вся речевая продукция (письменная и устная, записанная на магнитофон) подвергалась анализу экспериментатором и группой экспертов по трем основным показателям (или срезам):

1) выявлялись особенности интерпретирования как мысли­тельного процесса;

2) личностные индивидуальные особенности интерпретиро­вания, условно названные «стилем» интерпретирования;

3) отношения интерпретатора к автору, тексту, своей ин­терпретации и экспериментатору нак личности.

Для выявления особенностей мыслительного процесса ис-пользовался микросемантический анализ (по А. В. Брупглинс* кому), при котором выявлялось движение мыслительного про­цесса в единицах, принятых в школе С. Л. Рубинштейна — анализа, синтеза, анализа через синтез (т. е. включения в раз­ные системы связей), абстракций и обобщений. Контент-ана­лиз выявлял личностный стиль интерпретирования в катего­риях уровней, выделенных в схеме С. А. Васильева [13], таких как «перевод», «комментарий», «контекст».

Затем все данные, полученные по каждому респонденту, обрабатывались типологическим методом: сначала строилась типология по интеллектуальному (структурно-динамическому) срезу, затем — по личностно-стилевому. Совмещение этих двух типологий методом факторного анализа с третьим срезом — отношением интерпретатора к автору, тексту, своей интерпре­тации и экспериментатору (т. е. частично статистическая, час­тично качественная обработка данных) привели к основной ти­пологии, выражающей различные характеристики субъектов интерпретирования. Эта типология раскрывала психологичес­кие механизмы способов интерпретации, присущих разным субъектам.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.