Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Изменчивость языка






 

Почему наш язык меняется? Таким вопросом задаётся в предложенном нам тексте известный языковед В. Костомаров. Наш родной язык не был таким, как сейчас, изначально. Многие века он изменялся в интонации, в написании, в ударении, в словах. Ненужное люди отсекали, заменяли новым, прогрессивным. Но сейчас язык меняется так сильно и с такой бешеной скоростью, что это не может не пугать, вот почему данная проблема сегодня особенно актуальна.

Ответственность за языковые метаморфозы В. Костомаров возлагает на сам народ. По его мнению, язык подчиняется людям, которые им пользуются, приспосабливается к потребностям общества здесь и сейчас, и никакими законами нельзя заставить его быть таким, каким его хочет видеть правительство. Автор подчёркивает, что благодаря этому свойству язык «отражает состояние общества», сообщает о создавшихся социальных проблемах, кои и следует немедленно решать, а не стремиться вместо этого исправить язык на законодательном уровне.

Я полностью согласна с автором, ведь каждый язык развивается вместе с народом, его использующим, соответственно, настроения людей будут откликаться в нём новыми словами. Так, если народ будет раздражать нарастающая в стране несправедливость, в языке тут же появятся такие громкие слова, как «революция», «пикет», «штрейкбрехер», «забастовка», «путч». А если, наоборот, люди будут жить в достатке, то и в языке будут часто встречаться «универмаги», «импорт», «турагентства», «потребители», «бизнес». Сегодняшнее бурное изменение языка не новшество, потому что оно всегда рука об руку приходит с какими-нибудь потрясениями, будь то война, революция или прорыв в науке, поэтому подобные процессы легко найти в произведениях многих деятелей русской литературы.

Так, к примеру, в романе-антиутопии А.П. Платонова «Котлован», рассказывающем о печальном будущем идеи социализма, есть множество слов, отражающих царящую в русском обществе идеологию. Вместо «людей» здесь безликие «массы», вместо «рабочих» - измождённый «пролетариат», вместо «богатых» - недобитые «буржуи», а ещё «национализация», «оргкомы» и, конечно же, сам «социализм». Именно эти слова создают тяжёлую атмосферу безысходности, горького отчаяния над исковерканным трупом светлой, утопичной идеи, отражают истинную суть происходящего и настроения многих людей времён установления коммунизма.

Ещё один пример отражения эпохи языком хорошо видно в таких военных произведениях как поэма «Василий Тёркин» А. Твардовского. «Шинель», «каска», «гимнастёрка», «штык», «блиндаж», «санбат», «пехота» - эти и ещё многие-многие другие слова пропитаны дымом войны, горем утраты, ужасом смерти и истинно русским патриотизмом, любовью к жизни. В такие времена язык не просто способ общения, а ещё и инструмент поднятия боевого духа, распространения пропаганды.

Подведя итог всему вышесказанному, можно с уверенностью сказать, что В.Г. Костомаров был прав: язык действительно подчиняется людям, приспосабливается к потребностям общества. А это значит, что если правительство хочет, чтобы люди прекратили употребления жаргонных и непечатных слов, то ему в первую очередь необходимо изменить их жизнь к лучшему, а также через СМИ, кинематограф и литературу пропагандировать идеи добра, любви, милосердия, справедливости, патриотизма. Только тогда наш язык станет чище.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.