Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 6. Никто не упоминал о корабельном морге.






Никто не упоминал о корабельном морге.

Командование Звездного Флота предпочитало, чтобы широкая общественность представляла себе смерть в космосе, как аккуратное, чистенькое дело, тела распыленные на атомы вражеским оружием или рассеянные по пространству транспортатором. Хорошо в теории, но истина заключается в том, что редко все заканчивается просто. Хотя некоторые члены экипажа подписывали отказ, разрешая уничтожение их останков, большинство использовало право вернуть их тела семьям для захоронения. Затем также были случаи, когда смерть приходила не так уж легко или быстро, когда медикам приходилось вскрывать труп для изучения, чтобы предотвратить потерю еще большего количества жизней. Хранение мертвых стало неприятной необходимостью на кораблях, отправлявшихся в космос на любой более-менее значительный отрезок времени.

Командование было бы счастливо, если бы они оставались практически забытыми – официально считалось, что они плохо действуют на моральное состояние - и экипажи, по большей части, были счастливы подчиниться. Никто не стремился даже проходить где-то рядом с моргом без проклятых уважительных причин. Там было слишком голо, слишком холодно, и тяжело от бремени смерти друзей.

Кирк едва поднял глаза от своих мерявших пол сапог, когда открылась дверь, и в помещение влетел Маккой. Увидев его, доктор остановился и тяжело, раздраженно вздохнул.

- Черт возьми, Джим, ты пытаешься упрочить Споку репутацию местного резидента горгулий? – Под ворчанием доктора скрывалось облегчение. Он сделал еще один шаг в комнату, достаточный чтобы дверь за ним закрылась. – Ты хоть представляешь, какой переполох вызвал? К настоящему времени ты в самоволке уже почти шесть часов.

- Пять часов, пятьдесят две минуты и шестнадцать целых тридцать четыре сотых секунды, если ты считаешь с момента, когда я покинул каюту, до того, как ты вошел сюда. - Он мельком взглянул на неуверенное выражение Маккоя. - Я, кажется, унаследовал также это вулканское чувство времени. - Он подумал о провалах в памяти, о том как внезапно оказывался в другой части каюты, не зная, как туда попал. - Хотя, кажется, оно то появляется, то исчезает.

- И что, твои инстинкты потребовали найти самую высокую концентрацию трупов? Какого черта ты здесь делаешь?

- Это единственное место на всем этом проклятом корабле, где тихо. Они тихие, - сказал он, указывая на камеры хранения вдоль стены.

- Ты снова воспринимаешь психический отклик? – прежнее облегчение Маккоя исчезло так основательно, что, возможно, оно Кирку только показалось. - Какого черта ты не сказал мне? И что случилось с теми щитами, которые тебе помогал ставить Спок?

- Они... – изорванные в клочья, они дразняще трепетали на краю сознания Кирка. Его шаги запнулись и остановились. -... подорваны, - сказал он наконец.

- Подорваны, - беспомощно повторил Маккой.

- Да. - Смешок Кирка был в лучшем случае нетвердым. Он запустил руку в волосы и по-настоящему посмотрел на друга, впервые с тех пор как он вошел. Васильково-синие глаза следовали за его движением; Кирк ждал неизбежного вопроса.

- Джим. – Теперь в чертах Маккоя явно отражалось замешательство. - Что происходит?

Кирк посмотрел на свои руки, на покрывавшие их мягкие черные кожаные перчатки.

- Я нашел их перед тем, как покинуть каюту. Они были подарком от телларитского посла, помнишь его? Они лежали в глубине комода.

- Джим…

- Знаешь, Боунс, - сказал Кирк, его голос звучал непринужденней, чем он себя чувствовал, - ты мог бы меня предупредить, что у вулканцев руки являются эрогенными зонами. Это спасло бы меня от кучи неприятностей. - Он медленно согнул пальцы, наблюдая, как они сжимаются в крепкие кулаки, затем снова, так же медленно, расслабил их.

- Скажите мне, что ты этого не делал, - простонал Маккой, и Кирк фыркнул.

- Да пожалуйста. Не пытайся меня убедить, что если бы ты вдруг обнаружил, что можешь сделать себе минет, ты бы этим не воспользовался.

- Это куда больше информации, чем я когда-либо хотел об этом знать. - Действительно, доктор выглядел так, словно его слегка подташнивало.

- Я не собирался. Я говорил себе, что не стану; что не злоупотреблю доверием Спока, что буду держать свои проклятые руки при себе. Но я не мог остановиться. Даже после первого раза, я просто продолжал хотеть... - Он поморщился от слабости в своем голосе. – Я бы, наверное, все еще продолжал это делать, если бы не затащил себя в душ. Видимо, холодный душ универсален, когда дело доходит до тушения сверхактивного либидо. Самое ужасное, что я когда-либо испытывал. - Он вздрогнул и зажмурился от воспоминания о ледяной воде, скользкой и ужасной, льющейся по всему телу. - Но я до сих пор не могу смотреть на свои руки. Его руки. - Его пальцы дрогнули. - Во всяком случае, после этого мои щиты... Я не мог их поддерживать. Чтобы сохранять спокойствие требуется слишком много усилий; я не могу достаточно сосредоточиться, чтобы их удерживать.

Его глаза открылись, чтобы найти Маккоя, глядящего на него со смесью удивления и озабоченности.

- Мой контроль никогда раньше не был так плох. Черт, даже подростком я не был постоянно так отчаянно возбужден. - Он снова начал ходить, не в силах стоять на месте. - Разве вулканский контроль не должен быть легендарным? Почему, черт возьми, это происходит?

Его кулак врезался в металлическую дверцу, закрывавшую одну из камер хранения, и она с протестующим визгом согнулась. Кирк тупо смотрел то на смятый металл, то на свои руки. Перчатка порвалась вдоль костяшек, открывая бледную кожу, где уже наливались зеленые синяки.

- Это должно быть больно. - Он задумчиво согнул ладонь. – Но нет.

- Ладно, Джим. - Маккой подошел, его лицо посуровело. – Боишься ты гипоспреев или нет, пришло время провериться. Если придется, я сделаю это приказом, но ты немедленно идешь в лазарет.

Его рука твердо сжалась вокруг плеча Кирка, готовая тащить его. За реакцией Джима не стояло осознанной мысли, никакого плана, только инстинкт. Практически в то же мгновение, когда доктор к нему прикоснулся, Кирк швырнул его об стену, одной рукой схватив за горло, удерживая его висящим в нескольких дюймах от пола.

- Держи свой нос подальше от моих дел, а руки от меня, или я сломаю твою гребаную шею, - прорычал он. - Ты не имеешь права...

Его рука сжималась, не смущаясь тщетных попыток Маккоя ослабить его хватку. Он слышал, как пятки доктора беспомощно стучали о стену, как его лицо стало красным, затем фиолетовым, а на руке Кирка появлялись ярко-зеленые следы от коротких, аккуратных ногтей Маккоя, отчаянно царапавших его кожу. Человеческие глаза опасно выпучивались, и Кирк...

- Джим.

Это был почти шепот, хрип, с последним воздухом вылетевший из его друга. Его друга. Кирк внезапно пришел в себя, отдернул руку и сделал несколько дрожащих шагов назад. Маккой упал на пол, сложившись как тряпичная кукла, и неистово закашлялся, пытаясь всосать воздух обратно в легкие. Кирк смотрел, широко раскрыв глаза и ужасаясь, пока, наконец-то, – ох, слава богу, наконец-то, - Маккой не поднялся на ноги, все еще тяжело дыша и глядя на Кирка с такой же осторожностью, как на дикое животное.

- Боунс. - Кирк снова посмотрел на свои руки; они дрожали. Он поднял глаза на Маккоя. - Я не знаю... - Он глубоко, неровно вздохнул. - Со мной действительно что-то не так.

При нормальных обстоятельствах, за этим последовала бы реплика Маккоя, какая-то остроумная фраза. Что-то на тему его удивления, что Кирку потребовалось столько времени, чтобы понять это о себе, или, возможно, он бы просто закатил глаза и язвительно заметил, что удушение ему об этом уже намекнуло. Он бы фыркнул, а Джим рассмеялся, и они бы занялись тем, что нужно для исправления положения. При нормальных обстоятельствах.

Они простились с нормой несколько световых лет назад.

- Ладно, Джим. - Голос Маккоя был скрипучим, и в голове Кирка взревела вина. - Я собираюсь подойти к интеркому, - сказал он спокойно. - И собираюсь сделать звонок. Хорошо?

Кирк мгновение подумал, взвешивая свой отклик на эту идею, затем кивнул.

Доктор выпрямился и, двигаясь медленно и осторожно, поднял одну руку, чтобы активировать интерком.

- МакКой Инженерному.

- Скотти здесь. Пока никаких признаков его, доктор.

- Он со мной. Вы можете сказать остальным прекратить поиск. - Его взгляд был зафиксирован на Кирке, тщательно наблюдая за его реакцией. - Где Спок? Не думаю, что есть какой-то шанс, что он действительно остался в своей каюте, как я советовал.

- Последнее, что я слышал, он направился в ангар. - Маккой тихо выругался, и через динамик эхом донесся звук Скотти, прочищающего горло. - Вы в порядке, док? Вы звучите немного…

- Я в порядке. - Его голос мог звучать хрипло, но не терял своего веса. - Я собираюсь забрать капитана отсюда в лазарет; мы будем держать вас в курсе любых новых обстоятельств.

Он завершил звонок и тяжело вздохнул. Кирку не нравился шум, который он слышал в горле друга, когда он так делал.

- Ладно. Мы собираемся отправиться в лазарет. - Он послал Кирку оценивающий взгляд. - Никто в Безопасности не имеет допуска к информации о происходящем, но если придется, я вызову команду. Мне придется?

И снова Кирку потребовалось время на оценку.

- У нас все должно быть в порядке, - сказал он наконец. - Только не трогай меня.

Маккой фыркнул, похоже его обычная ворчливость возвращалась.

- Знаешь, будет довольно трудно проводить медицинское обследование и при этом не касаться тебя.

- Думаю, я смогу контролировать себя, если буду знать, чего ожидать. - Он направил на своего друга серьезный взгляд и увидел, как тот беспокойно сдвинулся под его тяжестью. - Но я не хочу проверять это, пока ты не обеспечишь возможность удержать меня, если возникнет необходимость.

- Ладно, - сказал Маккой, медленно кивая. Его взгляд на мгновение упал на руки Кирка. - Я собираюсь взять свой коммуникатор. - Его голос снова был мягким, успокаивающим, не угрожающим. - Я не собираюсь браться за оружие, и не собираюсь делать тебе больно. - Он почти замедленным движением переместил руку, чтобы снять маленькую металлическую коробочку, прикрепленную к его ремню. Когда он ее открыл, она приятно защебетала, и они оба вздрогнули от звука. - МакКой Споку. Вы здесь? Черт возьми, вам лучше иметь при себе коммуникатор, - пробормотал он, - идиот-вулканец, блуждающий вопреки медицинской рекомендации…

- Доктор Маккой. - Кирк снова зажмурился от звука собственного голоса, исходящего из устройства. – На самом деле, я помнил, что должен носить коммуникатор. Было бы весьма нелогично оказаться недоступным во время поисково-спасательной операции.

- Верно. - Маккой потер переносицу. – За исключением того, что это вовсе не была спасательная операция, это была... Не важно. Я нашел его, и мне нужно, чтобы вы притащили свою задницу в лазарет.

Последовавшая за этим пауза протянулась так долго, что Кирк начал задумываться, не прервал ли Спок связь. Затем его голос, жесткий и напряженный, потребовал: - Капитан ранен?

Маккой встретил взгляд Кирка.

- Все... немного сложнее. Просто встретьтесь с нами там. Маккой закончил.

Путешествие в лазарет прошло не так плохо, как могло бы быть. Коридоры были, по большей части, благословенно пустыми, и если кто-то и подумал, что есть что-то странное в первом офицере и старшем медике, блуждающих по кораблю в середине смены Гамма, они были достаточно мудры, чтобы ничего не сказать. Однако их благополучие дорого стоило Кирку. Он не чувствовал себя комфортно в открытых, общественных помещениях корабля. Там бывало слишком много людей, оставлявших запахи, которые еще долго держались после того как они ушли и давили на него так же верно, как их разумы. Ему приходилось использовать каждый клочок силы воли, чтобы удержаться и не сбежать к себе, или, возможно, обратно в морг с его прекрасной мертвой тишиной.

Когда они прибыли, лазарет был пуст, за исключением Спока, Чепел и - к легкому удивлению Кирка - энсина Чехова. Подросток спрыгнул с табурета, на котором сидел, его движения были такими же легкими и свободными как всегда, но Кирк не пропустил, что его рука неумышленно зависла рядом с фазером.

- Мистер Скотт позвонил мне после вашего разговора с ним. Он предложил, что я мог бы придти помочь. - Он увидел синяки окружавшие горло доктора и его глаза расширились, взлетая навстречу взгляду Маккоя. – Лео…

- Все в порядке. - Он на мгновение удержал взгляд молодого человека, затем повернулся к Крис. - Крис, нам нужен М'Бенга.

- Я вызвала его, как только Чехов сказал мне, что Спок направляется сюда. - Она нервно облизнула губы, едва решившись бросить на Кирка короткий взгляд. – Мы так же очистили лазарет. Все равно не было ничего серьезнее нескольких незначительных жалоб.

- Хорошо. Теперь вы двое уходите. Это приказ, лейтенант, - сказал он резко, когда показалось, что Крис собирается спорить. Она упрямо сжала губы, но без споров вышла из помещения. - Вы тоже, энсин. Мы справимся, - добавил он тихо. Чехов смотрел так, словно намеревался что-то сказать; однако через мгновение он просто кивнул и вышел вслед за сестрой Чепел.

- Он ранен? – немедленно спросил Спок, резко шагнув вперед.

- Не в обычной манере Кирка, нет. - Маккой оглядел ближайшую биокровать. – Я должен тебя привязать?

- Я не знаю, - натянуто сказал Кирк. - Что, вероятно, означает «да».

- Доктор. - Спок схватил Маккоя за локоть, заставляя повернуться к нему лицом. - Что происходит?

- Ну, это своего рода вопрос дня, да? - Он стряхнул руку Спока, игнорируя то, как ярко-синие глаза задержались на его горле. - Джим ведет себя как настоящий мерзавец, и я готов поспорить на каждый свой кредит, что это как-то связано с тем, что он застрял в костюме вулканца. Так что вы на это скажете, мистер Спок? Есть желание пролить немного света на ситуацию?

- Он ответственен за ваши травмы?

Маккой нахмурился.

- Да, он, и прекратите пытаться сменить тему. У вас есть идеи, что с ним случилось?

Спок сделал один осторожный шаг назад, потом другой, затем аккуратно сложил руки за спиной. Кирк почувствовал, что напряжение, которого он до этого даже не осознавал, проистекало от вида его тела. Ему не нравилось видеть, что эти двое стоят так близко друг к другу; никогда не знаешь, в какой момент Маккой решит выхватить новый гипо, а он не хотел, чтобы его тело как-то пострадало от такого насилия.

- У меня в данный момент нет достаточной информации, чтобы строить гипотезы, и не будет, пока вы не запустите свои тесты. Вы можете продолжать, доктор.

Лицо Маккоя стало еще более грозным.

- Ну, спасибо вам большое за разрешение делать мою чертову работу. Если вы не можете предложить ничего полезного, то убирайтесь к черту и прекратите загромождать мой лазарет.

- Не надо, - сказал Кирк, что вобщем-то было излишне, так как Спок совершенно не выглядел склонным двигаться. - Так лучше, - тихо сказал он Маккою, - когда он здесь. Я не знаю почему, но это так.

Демонстрируя свое вновь обретенное спокойствие, он забрался на биокровать и лег, положив руки и ноги так, чтобы закрепить их ремнями. Маккой с минуту переводил взгляд между ним и Споком, прежде чем уступить со своей обычной неохотностью. Ворча себе под нос, он заправил гипо и бросил его в направлении Спока. Тот был пойман с удивительной легкостью.

- Доктор? - спросил Спок, с поднятой бровью глядя на гипо в руке.

- Я действительно не прихожу в восторг от идеи о новой асфиксии, - отрезал он. - Так что, если я не смогу удержать здесь нашего мальчика этими ремнями, я хочу, чтобы ты стоял рядом и нокаутировал его к черту. - Он выглядел нервничающим, но его руки двигались ровно, когда он потянулся за ремнями. - Ладно, - пробормотал он. - Поехали.

Он был осторожен и, привязывая Кирка, старался по возможности не касаться его. Кирк закрыл глаза, концентрируясь на сублимации той своей части, которая была сильно, резко против того, чтобы где-то рядом с ним находился другой человек. Когда он это сделал, то обнаружил, что может сосредоточиться на запахе своего тела, стоящего рядом, настолько же успокаивающем, насколько запах доктора был раздражающим. Маккой затягивал последний ремень, когда влетел М'Бенга, в мятой форме и с темными кругами под глазами.

Тесты казались бесконечными. Для Кирка это была непрерывная борьба за то чтобы контролировать себя, оставаться на биокровати пассивным и спокойным. Опираясь на стоящие у него за спиной долгие месяцы практики, он упорно игнорировал голос грубой, животной части своего мозга, который нашептывал мысль вырваться на свободу, схватить Спока и соединить их в потный клубок тел. Он мысленно повторял уравнения варпа, переводил присягу Звездного Флота со стандарта на андорианский, с него на клингонский и обратно на стандарт. Что угодно, лишь бы отвлечь себя от противоречивых потребностей, вздымавшихся в его теле; что угодно, лишь бы напомнить себе о том, кто он такой.

После первого часа чувство времени снова начало подводить, и он не знал, сколько его прошло до того, как врачи отступили поразмышлять над полученными результатами. Спок подошел ближе к кровати, приблизившись к Кирку впервые с момента его прибытия в лазарет. Кирк на секунду закрыл глаза и впитал его запах, освобождаясь от беспорядка в мыслях, вызываемого его присутствием. В гуле крови не было ничего нового, желание придвинуться ближе было давно знакомым.

- Джим. – Может это была игра его воображения, но Кирк подумал, что Спок пристально изучал его, и на его лице отражался намек на беспокойство. - Почему ты напал на доктора Маккоя? - тихо спросил он. Этот вопрос было последним, чего ожидал Кирк, и с минуту он мог только моргать.

- Он схватил меня за руку. – Какой-то инстинкт заставил его понизить голос, чтобы соответствовать полушепоту Спока. - Не знаю, думаю, я просто сопротивлялся.

- Ты среагировал на грубость? - попытался уточнить Спок, и Кирк покачал головой.

- Это не то. Я просто почувствовал его руку на себе. Это ощущалось... неправильно. Просто неправильно. - Он фыркнул и опустил голову на постель. - Это звучит глупо.

- Да, - через мгновение сказал Спок. – Это так.

Прежде чем Кирк смог спросить об этом, их отвлек крик Маккоя.

- Вы специалист по вулканцам или нет? Попытайтесь это объяснить!

Он оттолкнулся от компьютера и шагнул туда, где ждали двое друзей. Когда он подошел, Спок отступил, двигаясь пока между ними не оказалась кровать. Выражение Маккоя было натянутым, и взгляд, которым он окинул Кирка, не внушал уверенности.

- Так насколько все плохо, Боунс? Я же не умираю? - сострил он, но у него в животе поселился комок страха. Плохо скрытая дрожь доктора совсем не помогала развеять это чувство.

- Джим, - сказал он беспомощно. Затем рот отвердел, спина выпрямилась, и он снова вместо лучшего друга Кирка стал его старшим медицинским офицером. – Уровни твоих гормонов выходят за пределы диаграмм. Уровень тестостерона на пике, и твое тело наполняется адреналином. Ну, вулканским эквивалентом. Твои нейронные показатели становятся нестабильными. Джим. - Он резко качнул головой. - Твое тело не сможет долго это выдерживать. Если мы не сможем это исправить, побочные эффекты только продолжат нарастать, и в конечном итоге начнется разрушение.

- Мог бы просто сказать «да», - пробормотал Кирк. Он глубоко вздохнул. - Как долго?

- Невозможно сказать с уверенностью, ситуация может…

- Боунс.

Доктор вздохнул.

- Дни, - сказал он. – Самое большее неделя.

Значит это оно, подумал Кирк, сдерживая волну паники. Жизнь мистера Спока скоро окажется в опасности. Встретите ли вы его страх за него, стоя на его месте? Он вспомнил слова так ясно, словно их только что произнесли, и теперь у него не было никаких сомнений, что это должно быть именно то, что увидели ноктаенцы. Решимость Кирка не поколебалась; раз он принял это ради спасения Спока, то отдаст этому все. Даже это означало отдать собственную жизнь.

- Ладно. - Он сделал глубокий вдох. - По твоей маленькой вспышке я полагаю, что часть, касающаяся «исправить это» будет проблемой.

- Даже после всего, что случилось из-за Неро, и с притоком в Академию кадетов-вулканцев, в наших медицинских банках по-прежнему мало что о них есть, - с горечью сказал Маккой. - Ничто из этого не соответствует твоим текущим симптомам. Что возвращает нас к нашему местному эксперту. - Он скрестил руки на груди. – Не хотите присоединиться к нам, Спок?

- Действительно, я был бы более чем готов рассмотреть ваши находки, если вы позаботитесь поделиться ими со мной. - Его слова заставили Маккоя заскрипеть зубами - Кирк действительно мог слышать это - и принесли ему краткий рывок головы доктора в сторону станции, где М'Бенга все еще склонялся над монитором.

- Мы собираемся разобраться в этом, Джим, - заверил его МакКой, когда Спок пошел посмотреть, что он может извлечь из сканов. - Ты слишком везучий, чтобы умереть, а я слишком упрям, чтобы позволить тебе это.

Кирк слабо засмеялся.

- Рад это слышать. - Он посмотрел на знакомое тело, странно выглядящее теперь без своего обычного командного золотого. - Как ты думаешь, что произойдет, если мы не справимся? Он застрянет в моем теле на всю жизнь или как?

- Если будешь так говорить, я тебя ударю. Не думай, что я этого не сделаю.

- Я знаю, ты сделаешь, ты же сумасшедший садист. Ну, Спок? - Он перевел внимание на фигуру, которая снова медленно приближалась. - Как там все выглядит? Спок? - Его сердце начало опасно быстро стучать в боку. Несмотря на все усилия, направленные на контроль, ужас в глазах Спока был очевиден.

- Вы знаете, в чем дело? - потребовал МакКой. - Ради бога, парень, скажи нам, что это, чтобы мы смогли это остановить!

Спок открыл рот, затем, казалось, лучше подумал о том, что собирался сказать, и снова закрыл его.

- Я не могу.

Взгляд, брошенный Маккоем на Спока, был темным, и почти опасным. Он ткнул пальцем в Кирка, лежавшего связанным на кровати.

- Это ваш капитан. Ваш друг, вы, чертов автомат, и он умирает. Ваше тело умирает, может хоть это для вас что-то значит?

- Это значит очень многое, доктор, - резко сказал Спок. - Но я не могу вам помочь. Он страдает от вулканского бедствия, о котором едва упоминают, даже в наших собственных рядах. Это никогда не обсуждалось с чужеземцами. Никогда.

- Вы хотите сказать мне, что собираетесь позволить ему умереть, чтобы сохранить в тайне какую-то вулканскую порчу? - Кирк никогда не видел на лице Маккоя такого отвращения. - И если существовала такая опасность, какого черт а она не отражена в вашей медицинской карте?

- Меры предосторожности были сочтены излишними. - Взгляд Спока вернулся к Кирку, и его лицо было отвратительно бесстрастной маской. - Была надежда, что я мог бы избежать этого. Мое смешанное наследие... - Он резко вдохнул. - Kaiidth. В любом случае, лекарство это спорный вопрос. Вы неспособны помочь ему в этом.

- Мы можем попытаться, - скрипнул зубами Маккой. - Это то, что делают человеческие существа, Спок. Не имеет значения, что вы считаете, что у нас нет шансов на успех; нет силы в этой вселенной, которая сможет удержать меня от попыток помочь ему.

Взгляд Спока метнулся к нему, а затем обратно к Кирку.

- Ваша преданность похвальна, доктор, - пробормотал он, - но в данном случае не нужна. Я напомню вам, что даже сейчас мы находимся на пути к вулканским целителям. Они займутся его выздоровлением.

- А если они не смогут? - потребовал МакКой. - Если они не смогут вылечить это ваше чертово «бедствие», чем бы оно не являлось?

- Тогда ему никто не сможет помочь, - отрезал Спок. - Но его показатели не настолько плохи, чтобы эта возможность была значительной. Капитан не умрет. - Глаза его были ярко, яростно синими в своей решимости. - Я не позволю.

- Приятно знать, что все прикрывают мне спину, - перебил Кирк, прежде чем Маккой смог ответить, этот спор занял уже достаточно времени. – Сколько осталось до прибытия в колонию?

- Прибытие запланировано на 1100. - Спок посмотрел на ближайший хронометр. - Около пяти часов.

- Хорошо. – Кирк испытующе подергал ремни. - Думаю, я лучше пережду это в своей каюте, если вы не возражаете. Мне нужно попытаться восстановить эти щиты.

Маккой выглядел неуверенно, но кивнул.

- Ладно. - Он бросил гневный взгляд в сторону Спока. – Как бы меня не раздражало признавать это, но ваше присутствие, кажется, действует на него как-то успокаивающе. Логично, как моя задница, - пробормотал он. – Думаете, вы сможете удерживать его там без инцидентов?

- Полагаю, это, как говорится, меньшее, что я могу сделать.

- Чертовски верно. Ну ладно, Джим, я собираюсь сейчас ослабить эти ремни. Постарайся не задушить меня снова, ладно?

- Я сделаю все возможное. – Фраза не получилась такой легкой, как намеревался Кирк, и доктор, работая, не мог скрыть, что нервничает.

- Когда мы долетим, я встречу вас в твоей каюте, - сказал он, глядя на поднимающегося с постели Кирка. – Это не подлежит обсуждению, понятно?

- Я тебя слышу, Боунс.

- И съешь что-нибудь, прежде чем пытаться медитировать.

Кирк махнул рукой в направлении доктора, и они со Споком вышли. Он уже знал, что не станет.

Прогулка со Споком была упражнением в отчаянии. Знакомый и чужой, успокаивающий и дразнящий одновременно. Он чувствовал, что его обычное понимание друга усилилось, его страсть к нему выросла до почти невыносимой степени. К тому времени, как они достигли его каюты, плечи Кирка болели от напряжения, с которым он боролся со своими противоречивыми чувствами.

- Я снова приготовлю для вас тигль, - сказал Спок, немедленно двинувшись это делать. - Не хотите ли переодеться в pelal?

Кирк бросил взгляд на длинный черный халат, который лежал аккуратно сложенным на его столе.

- Нет. - Он был офицером Звездного Флота; он не мог позволить себе забыть об этом. Форма, которую он носил, помогала в этом, неважно, принадлежала она ему по праву или нет.

Спок просто кивнул, вставая и отступая назад, когда благовония начал свиваться в ароматный дым. Кирк занял его место, усаживаясь перед огнем.

- Капитан. Джим. - Голос Спока был таким нерешительным, каким Кирк никогда его не слышал. – Эта болезнь, которой ты страдаешь... Я не должен был подвергать тебя такому. Мне жаль... так жаль...

- Эй. - Кирк поднял взгляд, пытаясь улыбнуться. – Это не твоя вина, правда? Мы разберемся с этим, так что не волнуйся. Или что там вулканцы делают, когда
заняты не-волнением.

Спок подтверждающе кивнул и Кирк снова повернулся к огню перед собой.

- Я оставлю тебя медитировать, - услышал он, и его рука выстрелила, прежде чем он задумался об этом. Перчатка, которая все еще покрывала его руку, удержала его от контакта с голой кожей предплечья Спока, чему он старался радоваться.

- Останься, - сказал он резко, не доверяя себе в том, чтобы снова посмотреть на своего друга. – Думаю, я чувствую себя лучше рядом с собственным телом. - Его пальцы слегка сжались, молча спрашивая. - Пожалуйста.

Небольшая пауза, затем: - Хорошо, Джим. Я останусь.

Спок мягко вытащил свою руку и сел по другую сторону тигля, так что Кирк видел его боковым зрением.

- Теперь сконцентрируйся, - сказал он. - Тело находится под контролем разума. Держи фокус.

Кирк глубоко вздохнул и повиновался.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.