Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Джей­ме 4 страница






— Ме­ня дол­жны уви­деть. Кто-то дол­жен вы­лить мас­ло на во­ду. Дор­ну нуж­но на­пом­нить о том, что у не­го еще есть принц. — Он жал­ко улыб­нулся. — Ста­рый и боль­ной, но он есть.

— Ес­ли вы вер­не­тесь, то вам при­дет­ся дать а­уди­ен­цию прин­цессе Мир­целле. — до­бавил Ка­ле­отт. — «Ее бе­лый ры­царь обя­затель­но на­пишет ее… ну, вы зна­ете, что он обо всем со­об­ща­ет сво­ей ко­роле­ве».

— Я на это на­де­юсь.

Бе­лый ры­царь. Ка­питан нах­му­рил­ся. Сир Арис при­был в Дорн соп­ро­вож­дая свою прин­цессу, как и Арео Хо­тах ког­да-то соп­ро­вож­дая сво­его прин­ца. Да­же их име­на зву­чали стран­но по­хоже: Арео и Арис. Прав­да, на этом их сходс­тво за­кан­чи­валось. Ка­питан ос­та­вил Нор­вос с его бо­рода­тыми жре­цами, а Сир Арис Ок­харт по-преж­не­му ос­та­вал­ся ве­рен Же­лез­но­му Тро­ну. Вся­кий раз, ког­да принц от­прав­лял его с по­руче­ни­ем в Сол­нечный Дво­рец, при ви­де че­лове­ка в длин­ном бе­лом пла­ще, Хо­тах чувс­тво­вал оп­ре­делен­ную до­саду. Ког­да-ни­будь, он это пред­чувс­тво­вал, им при­дет­ся сра­зить­ся, и в тот день Ок­харт ум­рет от длин­но­го то­пора ка­пита­на, рас­ко­лов­ше­го его че­реп. Он про­вел ру­кой по глад­кой ясе­невой ру­ко­яти то­пора и за­думал­ся, не приб­ли­жа­ет­ся ли этот день.

— Уже поч­ти ве­чер, — про­из­нес принц. — Дож­демся ут­ра. Удос­то­верь­ся, что­бы мои но­сил­ки при­гото­вили с рас­све­том.

— Как при­каже­те, — Ка­ле­отт от­ве­сил пок­лон. Ка­питан пос­то­ронил­ся, что­бы дать ему прой­ти, и прис­лу­шал­ся к его уда­ля­ющим­ся ша­гам.

— Ка­питан? — го­лос прин­ца стал ти­хим.

Хо­тах по­дошел бли­же, об­вив то­пор од­ной ру­кой. Под ру­кой ясень был шел­ко­вым слов­но ко­жа жен­щи­ны. Ког­да он приб­ли­зил­ся к крес­лу-ка­тал­ке он гром­ко при­топ­нул, что­бы дать знать о сво­ем по­яв­ле­нии, но принц не сво­дил взгля­да с де­тей. — У те­бя бы­ли братья, ка­питан? — спро­сил он. — Там в Нор­во­се, ког­да ты был мо­лод? А сес­тры?

— И те и дру­гие. — От­ве­тил Хо­тах. — Два бра­та, три сес­тры. Я был млад­ший. — Млад­ший и неж­данный. Еще один лиш­ний рот, круп­ный веч­но го­лод­ный маль­чу­ган, ко­торо­го труд­но бы­ло про­кор­мить и одеть, по­тому что он быс­тро пе­рерас­тал свою одеж­ду. Не­чего удив­лять­ся, что его про­дали бо­рода­тым жре­цам.

— А я был стар­шим, — ска­зал принц, — а те­перь еще и пос­ледний. Пос­ле смер­ти Мор­са и Оли­вара еще в ко­лыбе­ли, я по­дал на­деж­ду ос­таль­ным брать­ям. Я был де­вятым ре­бен­ком ког­да по­яви­лась на свет Элия, эс­квайр на служ­бе Со­лено­го Бе­рега. Ког­да при­летел во­рон с пос­ла­ни­ем о том, что моя мать ро­жа­ет на ме­сяц рань­ше сро­ка, я был уже дос­та­точ­но взрос­лым, что­бы по­нять, что ре­бенок не вы­живет. Да­же ког­да Лорд Гар­га­лен ска­зал мне, что у ме­ня по­яви­лась сес­трен­ка, я уве­рил его, что ско­ро она ум­рет. Но она вы­жила, спа­сибо Ма­тери. А го­дом поз­же на свет бры­ка­ясь и во­пя по­явил­ся Обе­рин. Я уже стал муж­чи­ной, ког­да они еще бы­ли деть­ми, иг­равши­ми в свои иг­ры в этих бас­сей­нах. Но вот он я си­жу здесь, а они уш­ли.

Арео Хо­тах не знал, что на это ска­зать. Он был все­го лишь ка­пита­ном стра­жи, и да­же спус­тя столь­ко лет, по-преж­не­му чу­жак в этой стра­не с ее се­мили­ким бо­гом. Служ­ба. Под­чи­нение. За­щита. Он при­нес свои клят­вы в шесть-на-де­сять лет, в тот день, ког­да его по­вен­ча­ли с то­пором. Прос­тые клят­вы для прос­то­го пар­ня, так и ска­зали бо­рода­тые жре­цы. Его не обу­чали, как под­держи­вать бе­седу с прин­ца­ми.

Он все еще раз­ду­мывал над тем, что ска­зать, ког­да все­го в фу­те от то­го мес­та, где си­дел принц с гром­ким шлеп­ком упал оче­ред­ной апель­син. До­ран по­мор­щился от это­го зву­ка, слов­но он как-то при­чинил ему боль. — Дос­та­точ­но. — Вздох­нул он. — Дос­та­точ­но. Ос­тавь ме­ня, Арео. Поз­воль еще па­ру ча­сов по­наб­лю­дать за деть­ми.

Ког­да на за­кате по­ве­яло прох­ла­дой, и де­ти по­кину­ли свое мес­то для игр в по­ис­ках ужи­на, принц все так же си­дел под сво­ими апель­си­новы­ми де­ревь­ями, вгля­дыва­ясь вдаль по­верх бас­сей­нов и мор­ской гла­ди. Слу­га при­нес ему ча­шу с тем­ны­ми олив­ка­ми, ку­сок хле­ба, сыр и пи­рог с за­печен­ной ку­рицей. Он нем­но­го под­кре­пил­ся и вы­пил бо­кал слад­ко­го, тер­пко­го ви­на, ко­торое он так обо­жал. Ког­да ви­но кон­чи­лось, он на­пол­нил бо­кал вновь. Иног­да так мог­ло про­дол­жать­ся дол­го, по­ка в тем­ные пре­дут­ренние ча­сы его не на­ходи­ли спя­щим в крес­ле. Дож­давшись ког­да он ус­нул, ка­питан ос­то­рож­но от­вез его в за­литую лун­ным све­том га­лерею, ми­мо длин­ной че­реды тон­ких ко­лонн в ти­хую ар­ку в ком­на­ту пря­мо над мо­рем к боль­шой кро­вати с хрус­тя­щими прох­ладны­ми прос­ты­нями. До­ран ти­хо сто­нал, по­ка ка­питан ос­то­рож­но пе­рек­ла­дывал его на кро­вать, но бо­ги бы­ли к не­му доб­ры, и он не прос­нулся.

Ком­на­та ка­пита­на при­мыка­ла к ком­на­те прин­ца. Он сел на уз­кую кой­ку, на­шарил осе­лок и про­мас­ленную тряп­ку на при­выч­ных мес­тах в ни­ше сте­ны, и при­нял­ся за ра­боту. — «Дер­жи свой то­пор ос­трым», — твер­ди­ли ему бо­рода­тые жре­цы в день, ког­да его зак­лей­ми­ли. Он твер­до пом­нил их нас­тавле­ния.

На­тачи­вая то­пор, Хо­тах вспо­минал Нор­вос — вер­хний го­род на хол­мах и ниж­ний у ре­ки. Он да­же сей­час мог вспом­нить звук ко­локоль­чи­ков на вет­вях де­ревь­ев, как от глу­боко­го пе­рез­во­на Ну­ма тре­пета­ли все его кос­ти до пос­ледней, гор­дый силь­ный го­лос Нар­ра, слад­кий се­реб­ристый смех Ни­эль. Его рот вновь на­пол­нял вкус зим­не­го пи­рога, сдоб­ренно­го им­би­рем, кед­ро­выми оре­хами и виш­ней, ко­торый за­пили пе­реб­ро­див­шим козь­им мо­локом — нах­са с ме­дом, по­дава­емым в прос­той же­лез­ной ча­ше. Он сно­ва ви­дел мать в ее праз­днич­ном платье с во­рот­ни­ком из бе­личь­их хвос­тов, ко­торое она на­дева­ла все­го раз в го­ду, ког­да они хо­дили смот­реть как тан­цу­ют дрес­си­рован­ные мед­ве­ди у под­но­жия лес­тни­цы Греш­ни­ка. Он сно­ва вды­хал вонь жже­ных во­лос, ког­да клей­мо бо­рода­тых жре­цов кос­ну­лось его пос­ре­дине гру­ди. Боль бы­ла та­кой прон­зи­тель­ной, что он ду­мал его сер­дце тут же ос­та­новит­ся, но Арео Хо­тах и гла­зом не мор­гнул. На том мес­те по­верх то­пора боль­ше ни­ког­да не вы­рос ни один во­лосок.

Толь­ко ког­да оба лез­вия ста­ли нас­толь­ко ос­тры­ми, что мож­но бы­ло о них поб­рить­ся, он воз­ло­жил свою же­ну из ста­ли и ясе­ня на ло­же. Зе­вая, он стя­нул про­потев­шую одеж­ду, бро­сил ее на пол, и вы­тянул­ся на тю­фяке, на­битом со­ломой. Вос­по­мина­ния о клей­ме выз­ва­ли в нем зуд, зас­та­вив его по­чесать пе­ред тем, как зак­рыть гла­за. — «Нуж­но бу­дет соб­рать опав­шие апель­си­ны», — ре­шил он, и про­валил­ся в сон, в ко­тором ему снил­ся их тер­пкий горь­ко­ватый вкус на гу­бах и лип­кий крас­ный сок на паль­цах.

Рас­свет нас­тал слиш­ком быс­тро. У ко­нюш­ни на­гото­ве сто­яли мень­шие из трех кон­ные но­сил­ки из дре­веси­ны кед­ра с крас­ным шел­ко­вым бал­да­хином. Ка­питан сам отоб­рал двад­цать ко­пий в эс­корт из трид­ца­ти при­быв­ших с ним в Вод­ные Са­ды. Ос­таль­ные бу­дут ох­ра­нять тер­ри­торию и де­тей, не­кото­рые из них яв­ля­лись родс­твен­ни­ками знат­ных лор­дов и вли­ятель­ных куп­цов.

Нес­мотря на то, что принц го­ворил об от­бы­тии ран­ним ут­ром, Арео Хо­тах знал, что ни­чего по­доб­но­го не бу­дет. По­ка мей­стер по­могал До­рану при­нять ван­ну и за­бин­то­вывал его по­ражен­ные ко­неч­ности сма­зан­ны­ми в спе­ци­аль­ных лось­онах бин­та­ми, ка­питан об­ла­чил­ся в коль­чу­гу из мед­ных ко­лец, по­лагав­шу­юся ему по ран­гу, и вол­нистый ко­рич­не­вый плащ с зо­лотой от­делкой из пес­ча­ного шел­ка что­бы убе­речь коль­чу­гу от сол­нца. Де­нек обе­щал быть жар­ким, и ка­питан уже дав­но от­ка­зал­ся от тя­жело­го шле­ма с плю­мажем из кон­ско­го во­лоса и ту­ники из вы­варен­ной ко­жи, при­выч­ные для Нор­во­са, но здесь в Дор­не в них че­ловек мог сва­рить­ся за­живо. Он сох­ра­нил толь­ко свой же­лез­ный по­луш­лем, но но­сил его обер­ну­тым в оран­же­вый шелк, об­вив им ос­трый ши­шак. Ина­че сол­нце на­печет ему го­лову еще до то­го, как они уви­дят дво­рец.

Принц все еще не был го­тов от­быть. Он ре­шил пе­реку­сить пе­ред отъ­ез­дом кро­вавы­ми апель­си­нами и я­ич­ни­цей из ча­ячь­их я­иц с ку­соч­ка­ми вет­чи­ны и жгу­чим пер­цем. За­тем уже мож­но бы­ло бы отъ­ехать, но он еще не поп­ро­щал­ся с дю­жиной осо­бен­но лю­бимых сор­ванцов: с маль­цом Даль­том, с вы­вод­ком Ле­ди Блэк­монт, и с круг­ло­лицей си­рот­кой, чей отец тор­го­вал тка­нями и спе­ци­ями по всей Зе­ленок­ро­вой. Бе­седуя с ни­ми, До­ран прик­ры­вал свои но­ги рос­кошным Май­риш­ским пок­ры­валом, что­бы скрыть свои раз­ду­тые за­бин­то­ван­ные ко­неч­ности.

Толь­ко в пол­день они на­конец выс­ту­пили в путь. Принц в сво­их но­сил­ках, мей­стер Ка­ле­отт вер­хом на ос­ле, про­чие пе­шими. Пять ко­пей­щи­ков сле­дова­ли впе­реди, пя­теро — по­зади, и еще по пять с каж­дой сто­роны от но­силок. Арео Хо­тах за­нимал свое при­выч­ное мес­то по ле­вую ру­ку от прин­ца, по­ложив свой то­пор на пле­чо. До­рога от Сол­нечно­го копья к Вод­ным са­дам про­ходи­ла вдоль мор­ско­го бе­рега, и их об­ду­вал лег­кий прох­ладный бриз, по­ка они про­бира­лись че­рез выж­женную крас­но-бу­рую мес­тность из пес­ка и кам­ня ми­мо скрю­чен­ных за­сох­ших де­ревь­ев.

На пол­пу­ти их пой­ма­ла вто­рая Змей­ка.

Она по­яви­лась вне­зап­но на вер­ши­не дю­ны вер­хом на зо­лотис­том пе­соч­но­го цве­та ко­не, шку­ра ко­торо­го мер­ца­ла на сол­нце слов­но шел­ко­вая. Да­же вер­хом Ле­ди Ним выг­ля­дела гра­ци­оз­ной. На ней бы­ли ли­лово­го цве­та одеж­ды и боль­шая шел­ко­вая шля­па кре­мово­го с медью цве­та, ко­торая взду­валась от каж­до­го по­рыва вет­ра, соз­да­вая ощу­щение, что она вот-вот го­това взле­теть. Ни­мерии Сэнд бы­ло пять-на-двад­цать, и она бы­ла строй­на слов­но ива. Ее пря­мые чер­ные во­лосы, зап­ле­тен­ные в длин­ную ко­су, бы­ли пе­ревя­заны крас­но-зо­лотой лен­той, скла­дыва­ясь во вдо­вий пик над чер­ны­ми гла­зами, в точ­ности как у ее от­ца. Соб­рав на сво­ем ли­це вы­сокие ску­лы, пух­лые гу­бы и мо­лоч­но-бе­лую ко­жу она по­лучи­ла всю кра­соту, что не­дос­та­вало ее сес­тре… но мать Оба­ры бы­ла шлю­хой в Ста­ромес­те, а Ним ро­дилась у дво­рян­ки из древ­не­го ро­да Во­лан­ти­са. За ней по пя­там сле­дова­ли дю­жина кон­ных ко­пей­щи­ков с блес­тя­щими на сол­нце круг­лы­ми щи­тами. Они пос­ле­дова­ли вслед за ней вниз по скло­ну дю­ны.

Принц дер­жал за­навес­ки но­силок от­дерну­тыми, что­бы они не ме­шали ему нас­ла­дить­ся ду­ющим с мо­ря бри­зом. Ле­ди Ним мгно­вен­но ока­залась ря­дом, за­мед­лив шаг сво­ей прек­расной зо­лотис­той ко­былы что­бы при­норо­вить­ся к дви­жению но­силок. — При­ят­ная встре­ча, дя­дя, — про­пела она, слов­но слу­чай­но очу­тилась тут на до­роге. — Мож­но я про­качусь с ва­ми в Сол­нечное копье? — Ка­питан был с про­тиво­полож­ной сто­роны но­силок от Ле­ди Ним, но мог слы­шать каж­дое об­ро­нен­ное ей сло­во.

— Я бу­ду рад, — от­ве­тил принц До­ран, хо­тя для тон­ко­го слу­ха ка­пита­на, его го­лос вов­се не проз­ву­чал ра­дос­тно. — По­даг­ра и скорбь не са­мые при­ят­ные по­пут­чи­ки. — Нас­коль­ко его знал ка­питан, это оз­на­чало, что каж­дый ка­мешек на до­роге при­чинял ему боль, слов­но иг­лой прон­зая изу­вечен­ные ко­неч­ности.

— Спра­вить­ся с по­даг­рой я бес­силь­на, — от­ве­тила она, — но мой отец не ви­дел смыс­ла в скор­би. Ему боль­ше по вку­су бы­ла месть. Это прав­да, что Гре­гор Кли­ган приз­нался в убий­стве Элии и ее де­тей?

— Он про­ревел об этом на весь ко­ролев­ский двор, — кив­нул принц. — Лорд Тай­вин обе­щал нам его го­лову.

— А Лан­нисте­ры всег­да пла­тят свои дол­ги, — за­кон­чи­ла Ле­ди Ним. — Но что до ме­ня, то, по­хоже, Лорд Лан­нистер со­бира­ет­ся пла­тить нам на­шей собс­твен­ной мо­нетой. Я по­лучи­ла пти­цу от на­шего до­рого­го Си­ра Дей­мо­на, ко­торый кля­нет­ся, что мой отец не­од­нократ­но по­щеко­тал это чу­дови­ще во вре­мя схват­ки. Ес­ли это вер­но, то Сир Гре­гор все рав­но что мертв, и нет нуж­ды бла­года­рить за это Тай­ви­на Лан­нисте­ра.

Принц по­мор­щился. От бо­ли или от слов пле­мян­ни­цы, ка­питан не был уве­рен. — Воз­можно.

— Воз­можно? Я го­ворю, так и есть.

— Оба­ра тре­бова­ла от ме­ня на­чать вой­ну.

Ним рас­хо­хота­лась. — Да, она хо­чет сжечь Ста­ромест. Она не­нави­дит этот го­род столь же силь­но как на­ша млад­шая сес­трен­ка его лю­бит.

— А ты?

Ним ог­ля­нулась че­рез пле­чо ту­да, где на­ходи­лись ее спут­ни­ки в дю­жине ша­гов по­зади. — Ког­да до ме­ня дош­ла весть, я бы­ла в пос­те­ли с близ­не­цами Фо­уле­рами. — Ус­лы­шал ка­питан. — Те­бе из­вестен де­виз Фо­уле­ров? Поз­воль­те па­рить! Это все, че­го я про­шу! Поз­воль мне па­рить, дя­дя. Мне не нуж­на силь­ная ар­мия, толь­ко моя ми­лая сес­трен­ка.

— Оба­ра?

— Ти­ена. Оба­ра слиш­ком гром­кая. Ти­ена та­кая ми­лая и неж­ная, что ник­то ее не за­подоз­рит. Оба­ра прев­ра­тила бы Ста­ромест в пог­ре­баль­ный кос­тер на­шего от­ца, но я не столь кро­вожад­на. Че­тыре жиз­ни ме­ня впол­не ус­тро­ят. Зо­лотые близ­не­цы Лор­да Тай­ви­на в уп­ла­ту за де­тей Элии. Ста­рый лев за са­му Элию. И на­конец, ма­лень­кий ко­роль — за мо­его от­ца.

— Маль­чик ни в чем пе­ред на­ми не про­винил­ся.

— Маль­чиш­ка — бас­тард. Плод пре­датель­ства, кро­вос­ме­шения и адюль­те­ра, ес­ли ве­рить Лор­ду Стан­ни­су. — Иг­ри­вые нот­ки пол­ностью ис­чезли из ее го­лоса, и ка­питан по­нял, что раз­гля­дыва­ет ее сквозь при­щурен­ные гла­за. Ее сес­тра Оба­ра но­сит кнут на бо­ку и свое копье на ви­ду, что­бы все его мог­ли уви­деть. Ле­ди Ним бы­ла не ме­нее опас­на, но она дер­жа­ла свои но­жи спря­тан­ны­ми. — Толь­ко ко­ролев­ской кровью мож­но смыть убий­ство мо­его от­ца.

— Обе­рин умер во вре­мя схват­ки, сра­жа­ясь за то, до че­го ему не бы­ло де­ла. Я бы не наз­вал это убий­ством.

— Зо­ви это как хо­чешь. Мы от­пра­вили им луч­ше­го муж­чи­ну во всем Дор­не, а они вер­ну­ли нам ме­шок с кос­тя­ми.

— Он за­шел даль­ше, чем я его про­сил. «Оце­ни это­го маль­чи­ка и его со­вет, про­верь их си­лу и сла­бос­ти», — ска­зал я ему на тер­ра­се. Мы в тот день ели апель­си­ны. — «Най­ди нам со­юз­ни­ков, ес­ли их мож­но най­ти. Уз­най, что мо­жешь о смер­ти Элии, не смей без при­чины про­воци­ровать Лор­да Тай­ви­на», — та­ковы бы­ли мои сло­ва. Обе­рин рас­сме­ял­ся и от­ве­тил: «Ког­да это я ко­го-то про­воци­ровал… без при­чины? Те­бе луч­ше пре­дуп­ре­дить Лор­да Тай­ви­на, что­бы он не про­воци­ровал ме­ня». Он хо­тел спра­вед­ли­вос­ти ра­ди Элии, но не мог по­тер­петь…

— Он тер­пел сем­надцать лет, — обор­ва­ла его Ле­ди Ним. — Ес­ли бы был на их мес­те, мой отец по­вел бы свои зна­мена на се­вер еще до то­го, как ос­ты­ло твое те­ло. Ес­ли бы это был ты, сей­час уже на их го­ловы па­дал дождь из ко­пий.

— Не сом­не­ва­юсь.

— И не на­до сом­не­вать­ся, мой принц. Мои сес­тры и я не хо­тим ждать еще сем­надцать лет, что­бы отом­стить. — Она да­ла шпо­ры ко­быле и ум­ча­лась га­лопом в сто­рону Зо­лото­го копья, в соп­ро­вож­де­нии сво­их не ме­нее го­рячих спут­ни­ков.

Принц от­ки­нул­ся на по­душ­ках и зак­рыл гла­за, но Хо­тах знал, что он не спит. Это боль. В ка­кой-то мо­мент он ре­шил поз­вать к но­сил­кам мей­сте­ра, но ес­ли бы принц До­ран в нем нуж­дался, то выз­вал бы сам.

Ког­да они за­мети­ли свер­кнув­шие баш­ни Зо­лото­го Копья на вос­то­ке, ве­чер­ние те­ни уже ста­ли длин­ны­ми и тем­ны­ми, а сол­нце крас­ным и ка­залось отек­шим, слов­но но­ги прин­ца. Пер­вой по­каза­лась тон­кая Ко­пей­ная Баш­ня пол­то­рас­та фу­тов в вы­соту, увен­чанная по­золо­чен­ным шпи­лем из ста­ли, до­бав­лявшим к ее вы­соте еще трид­цать фу­тов. Сле­дом по­каза­лась мощ­ная Баш­ня Сол­нца, ко­торая за­кан­чи­валась зо­лочен­ным ку­полом с ос­винцо­ван­ны­ми ок­на­ми. Пос­ледним стал ви­ден Пе­соч­ный Ко­рабль, выг­ля­дев­ший так, слов­но ка­кой-то чу­довищ­ный ко­рабль выб­ро­сило на бе­рег и он обер­нулся кам­нем.

Сол­нечное Копье и Вод­ные Са­ды раз­де­ляли все­го три ли­ги приб­режной до­роги, но это слов­но бы­ли два раз­ных ми­ра. Там об­на­жен­ные де­ти за­гора­ли на сол­нце, в ук­ра­шен­ных плит­кой дво­риках иг­ра­ла му­зыка, и воз­дух был на­пол­нен ос­трым за­пахом ли­монов и кро­вавых апель­си­нов. Здесь в воз­ду­хе ви­села пыль, дым и за­пах по­та, а ночь бы­ла пол­на зву­ков гал­дя­щих го­лосов. Вмес­то ро­зово­го мра­мора Вод­ных Са­дов, Зо­лотое Копье бы­ло выс­тро­ено из гли­ны и со­ломы, и его цве­та бы­ли жел­тый и ко­рич­не­вый. Древ­няя твер­ды­ня ро­да Мар­теллов сто­яла на са­мом вос­точном кон­це су­ши, сос­то­ящей из пес­ка и кам­ня, с трех сто­рон ок­ру­жен­ная во­дой. К за­паду в те­ни мас­сивных стен Зо­лото­го Копья гли­нобит­ные лав­ки и хи­жины ли­шен­ные окон ле­пились к сте­нам кре­пос­ти, слов­но ра­куш­ки к кор­пу­су га­леры. Ко­нюш­ни, та­вер­ны, ви­нокур­ни и до­ма мяг­ких по­душек пло­дились еще за­пад­нее, час­то вплот­ную к кре­пос­тной сте­не. За сте­ной бы­ло еще боль­ше хи­жин. И так да­лее, так да­лее, как ска­зал бы бо­рода­тый жрец. В срав­не­нии с Ти­рошем или Ми­ром, и да­же с Ве­ликим Нор­во­сом го­род те­ней был не бо­лее, чем де­ревуш­ка, но он был са­мое по­хожее на го­род по­селе­ние из всех, что име­ли дор­ний­цы.

Ле­ди Ним при­была рань­ше на нес­коль­ко ча­сов и пре­дуп­ре­дила об их при­ходе стра­жу, по­это­му ког­да они доб­ра­лись до сте­ны, Трой­ные Во­рота бы­ли от­кры­ты. Это бы­ли единс­твен­ные во­рота, рас­по­ложен­ные друг за дру­гом, ко­торые поз­во­ляли пу­тешес­твен­ни­кам прой­ти сквозь Вет­ро­вую Сте­ну пря­мо к Ста­рому Двор­цу, ми­нуя уз­кие пе­ре­ул­ки, пыль­ные пло­щади и шум­ные ба­зары.

С приб­ли­жени­ем к Ко­пей­ной Баш­не, ед­ва она по­яви­лась в ви­ду, принц До­ран за­дер­нул за­навес­ки, но прос­то­люди­ны все рав­но вык­ри­кива­ли его имя, по­ка но­сил­ки про­носи­ли ми­мо. — «Пес­ча­ные Змей­ки до­вели на­род до ки­пения», — ре­шил ка­питан встре­вожив­шись. Они пе­ресек­ли пус­тырь пе­ред по­луме­сяцем внеш­ней сте­ны и прош­ли сквозь вто­рые во­рота. За ни­ми ве­тер при­нес за­пах смо­лы, со­лено­го вет­ра и гни­ющих во­дорос­лей. С каж­дым ша­гом тол­па ста­нови­лась плот­нее. — До­рогу прин­цу До­рану! — крик­нул Арео Хо­тах, пос­ту­кивая то­пором по мос­то­вой. — До­рогу прин­цу До­рану!

— Принц умер! — за­вопи­ла жен­щи­на у не­го за спи­ной.

— К ору­жию! — вто­рил ей муж­чи­на с бал­ко­на.

— До­ран! — кто-то во­пил вы­соким го­лосом. — К ору­жию!

Хо­тах обер­нулся, выс­матри­вая кри­кунов, но дав­ле­ние тол­пы бы­ло слиш­ком плот­ным и поч­ти треть на­рода кри­чала. — К ору­жию! Месть за Змея! — Ко вре­мени, ког­да они доб­ра­лись до треть­их во­рот, стра­жа от­пихну­ла во­пящую тол­пу, что­бы нем­но­го рас­чистить путь но­сил­кам прин­ца, в этот мо­мент тол­па на­чала ки­дать­ся. Ка­кой-то бес­при­зор­ник в лох­моть­ях по­пал в ко­пей­щи­ка по­лус­гнив­шей свек­лой, но ког­да он уви­дел на сво­ем пу­ти Арео Хо­таха с ог­ромным то­пором на­гото­ве, он от­бро­сил при­готов­ленный к брос­ку фрукт и быс­тро ре­тиро­вал­ся. Дру­гие про­дол­жа­ли ки­дать­ся ли­мона­ми, гра­ната­ми и апель­си­нами, вык­ри­кивая: «Вой­на! Вой­на! К ору­жию». — Один из страж­ни­ков по­лучил в глаз, за­пущен­ным в не­го ли­моном, а воз­ле ног ка­пита­на при­зем­лился апель­син.

Из но­силок не бы­ло слыш­но ни зву­ка. До­ран Мар­телл ос­та­вал­ся за сте­нами сво­его шел­ко­вого ук­репле­ния, по­ка за спи­ной его кор­те­жа с гро­хотом опус­тившей­ся ре­шет­ки не зам­кну­лись бо­лее проч­ные сте­ны зам­ка. Мед­ленно ос­ла­бевал го­лос ору­щей тол­пы. Прин­цесса Ари­ан­на ожи­дала сво­его от­ца во внеш­нем ох­ранном дво­рике, в ок­ру­жении по­лови­ны дво­ра: ста­рого сле­пого се­неша­ля Ри­кас­со, кас­те­ляна Си­ра Ман­фрея Мар­телла, мо­лодо­го мей­сте­ра Май­лза в се­ром платье и с на­душен­ной шел­ко­вой бо­род­кой, два де­сят­ка дор­ний­ских ры­царей в раз­ве­ва­ющих­ся ту­никах сот­ни от­тенков цве­тов. Ма­лень­кая прин­цесса Мир­целла Ба­рате­он сто­яла ря­дом со сво­ей сеп­той и Си­ром Ари­сом из Ко­ролев­ской гвар­дии в не­из­менной бе­лос­нежной че­шуй­ча­той бро­не.

Прин­цесса Ари­ан­на бро­силась к но­сил­кам. На ней бы­ли сан­да­лии из зме­иной ко­жи, со шнур­ка­ми до ко­лен. Ее при­чес­ка из гри­вы ис­си­ня-чер­ных куд­рей бы­ла уб­ра­на в тон­кий хвост, спа­дав­ший на спи­ну. Воз­ле бро­вей свер­ка­ли мед­ные под­вески в ви­де сол­нечных дис­ков. «Она так и ос­та­лась ма­лют­кой», — по­думал ка­питан. Ес­ли Змей­ки, все как од­на бы­ли вы­соки­ми, то Ари­ан­на вся пош­ла в свою мать, ко­торая бы­ла нем­но­гим вы­ше пя­ти фу­тов. Но под дра­гоцен­ным по­ясом и проз­рачны­ми сло­ями пыш­но­го пур­пурно­го шел­ка и жел­той пар­чи скры­валось те­ло сло­жив­шей­ся жен­щи­ны: соч­ное и ок­руглое. — Отец, — про­из­несла она, ког­да за­навес­ка бы­ла от­дерну­та из­нутри. — Сол­нечное Копье воз­ра­дова­лось тво­ему воз­вра­щению.

— Да-да. Я слы­шал нас­коль­ко. — Принц кри­во улыб­нулся и пог­ла­дил щеч­ку до­чери пок­раснев­шей рас­пухшей ру­кой. — Ты прек­расно выг­ля­дишь. Ка­питан, будь­те лю­без­ны спус­тить ме­ня вниз.

Хо­тах, вдев ру­ку в пет­лю на ру­ко­яти, за­кинул то­пор за спи­ну, и ос­то­рож­но, что­бы не при­чинить боль в по­ражен­ных ко­неч­ностях, под­хва­тил прин­ца под ру­ки. Но да­же тог­да До­ран Мар­телл дер­нулся от бо­ли.

— Я при­каза­ла по­варам при­гото­вить праз­днич­ный ужин, — про­дол­жи­ла Ари­ан­на. — Бу­дут все твои лю­бимые блю­да.

— Бо­юсь, я не смо­гу ими нас­ла­дить­ся по дос­то­инс­тву. — Принц мед­ленно ог­ля­дел двор. — Я не ви­жу Ти­ену.

— Она поп­ро­сила лич­ной а­уди­ен­ции. Я от­пра­вила ее в трон­ный зал ожи­дать тво­его при­ез­да.

Принц вздох­нул. — От­лично. Ка­питан? Чем рань­ше я по­кон­чу с этим де­лом, тем ско­рее смо­гу от­дохнуть.

Хо­тах внес его по длин­ной ка­мен­ной лес­тни­це Баш­ни Сол­нца в гро­мад­ный круг­лый зал под са­мым ку­полом, ко­торый сквозь тол­стые раз­ноцвет­ные стек­ла ос­ве­щали пос­ледние лу­чи за­ходя­щего сол­нца. Они оза­ряли свет­лый пят­нистый мра­мор по­ла с брил­ли­ан­та­ми сот­ней от­тенков. Третья Змей­ка их уже жда­ла.

Она си­дела, скрес­тив но­ги на по­душ­ке под воз­вы­шени­ем, пред­назна­чен­ном для тро­на, но сра­зу вста­ла ед­ва они вош­ли. В сво­ем платье в об­тяжку из свет­ло го­лубой пар­чи с ру­кава­ми, ук­ра­шен­ны­ми ми­риш­ски­ми кру­жева­ми она бы­ла са­мим воп­ло­щени­ем не­вин­ности, слов­но Де­ва воп­ло­ти. В од­ной ру­ке у нее бы­ло ру­коделье, над ко­торым она как раз тру­дилась, в дру­гой — па­ра зо­лотых игл. Ее при­чес­ка как всег­да бы­ла ве­лико­леп­на, а гла­за буд­то па­ра глу­боких си­них озер… и еще они чем-то на­пом­ни­ли ка­пита­ну гла­за ее от­ца, хо­тя у Обе­рина они бы­ли тем­ны­ми как дор­ний­ская ночь. У всех до­чек прин­ца Обе­рина бы­ли от­цов­ские зме­иные гла­за, вне­зап­но дош­ло до ка­пита­на. А цвет не име­ет зна­чения.

— Дя­дя, — про­из­несла Ти­ена Сэнд. — Я те­бя до­жида­лась.

— Ка­питан, по­моги­те мне сесть на трон.

На воз­вы­шении сто­яло два тро­на, фак­ти­чес­ки близ­не­цы, за ис­клю­чени­ем то­го, что у од­но­го на спин­ке име­лось зо­лотое копье Мар­теллов, а со спин­ки вто­рого свер­ка­ло ро­ний­ское сол­нце, ко­торое приш­ло в Дорн на па­русах фло­та Ни­мерии, ког­да он впер­вые пе­реп­лыл мо­ре. Ка­питан по­садил прин­ца в крес­ло с копь­ем и за­шел за спин­ку тро­на.

— Силь­но бо­лит? — У Ле­ди Ти­ены был неж­ный го­лосок, и выг­ля­дела она как слад­кая спе­лая зем­ля­нич­ка. Ее мать бы­ла сеп­той, и вок­руг Ти­ены ви­тал поч­ти не­зем­ной дух не­вин­ности. — Мо­гу я чем-то смяг­чить твою боль?

— Ска­жи мне, че­го ты хо­чешь, и дай мне от­дохнуть. Я ус­тал, Ти­ена.

— Я сде­лала это для те­бя, Дя­дя. — Ти­ена раз­верну­ла ку­сочек сво­его ру­коде­лия. На нем был изоб­ра­жен ее отец вер­хом на пе­соч­но­го цве­та ко­не в крас­ных дос­пе­хах. Он улы­бал­ся. — Ког­да я за­кон­чу, я его те­бе по­дарю, что­бы он слу­жил те­бе па­мятью о нем.

— Я ни­ког­да не смо­гу за­быть тво­его от­ца.

— Ра­да слы­шать. По­тому что мно­гие бес­по­ко­ились.

— Лорд Тай­вин обе­щал нам го­лову Го­ры.

— Он так добр… но меч па­лача не под­хо­дит для храб­ро­го Си­ра Гре­гора. Мы так дол­го мо­лились о его смер­ти, по­это­му для нас ра­дос­тно слы­шать, что и он мо­лит о том же. Я знаю, что за яд ис­поль­зо­вал мой отец. Нет ни­чего мед­леннее его и вмес­те с тем му­читель­нее. Ско­ро мы да­же от­сю­да, из Сол­нечно­го Копья, смо­жем ус­лы­шать, как во­пит Го­ра.

Принц До­ран вздох­нул. — Оба­ра нак­ри­чала на ме­ня, тре­буя вой­ны. Ним ус­тра­ива­ет прос­тое убий­ство. А те­бя?

— Вой­на, — ска­зала Ти­ена. — хо­тя и не та­кая, ка­кую хо­чет моя сес­тра. Дор­ний­цы прек­расно сра­жа­ют­ся на род­ной зем­ле, по­это­му я бы ска­зала, поз­воль нам на­точить копья и жди. Ког­да Лан­нисте­ры и Ти­рел­лы при­дут к нам, мы омо­ем их кровью пе­рева­лы и пог­ре­бем в зы­бучих пес­ках, как и сто раз преж­де.

— Ес­ли они при­дут к нам.

— Ой, им при­дет­ся, или са­мо су­щее сно­ва рас­ко­лет­ся, как слу­чилось пе­ред тем, как мы об­венча­лись с дра­кона­ми. Так го­ворил отец. Он ска­зал, что мы дол­жны быть бла­годар­ны Бе­су за то, что он по­дарил нам Прин­цессу Мир­целлу. Она так прек­расна, как ду­ма­ешь? Мне бы пош­ли ее во­лосы? Она соз­да­на стать ко­роле­вой, пря­мо как ее мать. — На ее ще­ках по­яви­лись ямоч­ки. — Я бы поч­ла за честь лич­но ус­тро­ить свадь­бу, и так­же прис­мотреть за соз­да­ни­ем ко­рон. Трис­тан и Мир­целла так не­вин­ны, я по­думы­ваю о чем-то вро­де бе­лого зо­лота, воз­можно… с изум­ру­дами, что­бы от­те­нить глаз­ки Мир­целлы. Ах, бриль­ян­ты и жем­чуг то­же по­дой­дут, ког­да де­тиш­ки бу­дут об­венча­ны и ко­роно­ваны. Пос­ле че­го нам толь­ко ос­та­нет­ся про­воз­гла­сить Мир­целлу пер­вой это­го име­ни Ко­роле­вой Ан­да­лов, Рой­нар и Пер­вых Лю­дей, и за­кон­ной нас­ледной прин­цессой Се­ми Ко­ролевств Вес­те­роса. И нам при­дет­ся не дол­го ждать, ког­да при­дут ль­вы.

— За­кон­ной нас­ледни­цей? — фыр­кнул принц.

— Она стар­ше сво­его бра­та. — объ­яс­ни­ла Ти­ена, слов­но он был глу­пым ре­бен­ком. — По за­кону Же­лез­ный Трон дол­жен быть пе­редан ей.

— По Дор­ний­ским за­конам.

— Ког­да доб­рый Ко­роль Да­эрон об­венчал­ся с Прин­цессой Май­ри и при­со­еди­нил нас к сво­им ко­ролевс­твам все сог­ла­сились, что дор­ний­ские за­коны про­дол­жа­ют дей­ство­вать в Дор­не. А Мир­целла как раз в Дор­не, раз уж по­лучи­лась та­кая ока­зия.

— Да, она тут. — Сог­ла­сил­ся он сдер­жанно. — Поз­воль мне все об­ду­мать.

Ти­ена его гру­бо прер­ва­ла. — Ты слиш­ком мно­го ду­ма­ешь, Дя­дя.

— Прав­да?

— Отец бы ска­зал имен­но так.

— Обе­рин ду­мал чу­точ­ку мень­ше.

— Не­кото­рые муж­чи­ны раз­ду­мыва­ют по­тому, что бо­ят­ся дей­ство­вать.

— Есть раз­ни­ца меж­ду стра­хом и ос­то­рож­ностью.

— О, мне нуж­но по­молить­ся, что­бы ни­ког­да не ви­деть те­бя в стра­хе, Дя­дя. Ты мо­жешь по­забыть, как ды­шать. — Она под­ня­ла ру­ку…

Ка­питан гром­ко стук­нул ру­ко­ятью сво­его длин­но­го то­пора по мра­мор­но­му по­лу. — Ми­леди, вы рас­па­лились. Отой­ди­те на шаг от по­мос­та, ес­ли вас не зат­руднит.

— Я не же­лала ему зла, Ка­питан. Я люб­лю мо­его дя­дю, как мне из­вес­тно, он лю­бил мо­его от­ца. — Ти­ена опус­ти­лась на од­но ко­лено пе­ред прин­цем. — Я ска­зала все, за­чем приш­ла, Дя­дя. Прос­ти ме­ня, ес­ли я те­бя чем-то ос­корби­ла, но мое сер­дце раз­би­то на мел­кие ку­соч­ки. Я сох­ра­нила твою лю­бовь ко мне?

— Нав­сегда.

— Бла­гос­ло­ви ме­ня, и я пой­ду.

До­ран взвол­но­ван­но зас­тыл на пол уда­ра сер­дца, за­тем воз­ло­жил ру­ку на го­лову сво­ей пле­мян­ни­цы: — Будь храб­рой, ди­тя.

— Ох, а как же ина­че? Я же — его дочь.

Ед­ва она выш­ла, как к тро­ну бро­сил­ся мей­стер Ка­ле­отт. — Мой принц, она не сде­лала… дай­те… дай­те мне ва­шу ру­ку. — Он про­верил спер­ва его ла­донь, за­тем ос­то­рож­но по­вер­нул ее тыль­ной сто­роной, бук­валь­но об­ню­хав всю ру­ку и каж­дый па­лец. — Ох, нет. Сла­ва бо­гам, все хо­рошо. Ца­рапин нет, так что…

Принц ос­во­бодил свою ру­ку. — Мей­стер, вас не зат­руднит при­гото­вить для ме­ня ма­ковый нас­той? Обыч­ной чаш­ки дол­жно быть дос­та­точ­но.

— Нас­той, да, хо­рошо.

— И по­жалуй, не­мед­ленно. — Мяг­ко по­торо­пил его До­ран Мар­телл. Ка­ле­отт мгно­вен­но ум­чался.

Сол­нце се­ло. Внут­ри ку­пола по­вис­ла си­нева­тая по­лум­гла, и все брил­ли­ан­ты на по­лу по­тух­ли. Принц си­дел на сво­ем тро­не под копь­ем Мар­теллов, его ли­цо поб­ледне­ло от бо­ли. Пос­ле дол­го­го мол­ча­ния он по­вер­нулся к Арео. — Ка­питан, — ска­зал он. — Нас­коль­ко вер­на мне моя стра­жа?

— Вер­на. — Ка­пита­ну боль­ше не­чего бы­ло на это ска­зать.

— Все? Или толь­ко не­кото­рые?

— Они хо­рошие лю­ди. Доб­рые дор­ний­цы. Они под­чи­нят­ся лю­бому мо­ему при­казу. — Он прис­тукнул ру­ко­ятью сво­его то­пора об пол. — Я при­несу вам го­лову лю­бого, кто пос­ме­ет вас пре­дать.

— Не нуж­ны мне ничьи го­ловы. Мне нуж­но пос­лу­шание.

— У вас оно есть. — Слу­жить. Под­чи­нять­ся. За­щищать. Прос­тые клят­вы для прос­то­го пар­ня. — Сколь­ко нуж­но лю­дей?

— Я ос­тавляю это на ва­ше ус­мотре­ние. Воз­можно, что нес­коль­ко вер­ных че­ловек здесь мо­гут спра­вить­ся ку­да луч­ше де­сят­ка. Я хо­чу, что­бы мое по­руче­ние бы­ло вы­пол­не­но мак­си­маль­но быс­тро и ти­хо, и ко­неч­но ни­какой кро­ви.

— Быс­тро, ти­хо, бес­кров­но — по­нял. Ка­ков бу­дет при­каз?

— Я хо­чу, что­бы вы ра­зыс­ка­ли до­черей мо­его бра­та и взя­ли их под свою опе­ку, и за­пер­ли их, ска­жем, в ком­на­те на­вер­ху Ко­пей­ной Баш­ни.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.