Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






ГЛАВА 14. Когда в южном торговом квартале Белы уже меркли отсветы пожара в трактире «Бердок», у северной оконечности Внешнего залива засиял совсем иной свет.






 

Когда в южном торговом квартале Белы уже меркли отсветы пожара в трактире «Бердок», у северной оконечности Внешнего залива засиял совсем иной свет.

Большой корабль, продолговатый и стройный, рассекал воды залива, огибая северный мыс, и его радужные паруса переливались, отражая свет луны. На корабле начали брать рифы, и он замедлил ход на изрядном расстоянии от гавани, чтобы подобраться как можно ближе к берегу. Крохотная шлюпка заплясала на волнах, проворно удаляясь от корабля.

Стройная и продолговатая, как сам корабль, шлюпка скользила по воде к берегу. В ней было четверо, закутанных в плащи — один на руле, двое на веслах, и последний — на носу шлюпки. Едва дно заскрежетало о песок, пассажир, сидящий на носу, ловко выпрыгнул из шлюпки.

Его плащ был неброского серо-зеленого цвета, нижняя половина лица прикрыта шарфом, голову покрывал просторный капюшон. Оглянувшись, он устремил на шлюпку взгляд янтарных миндалевидных глаз и прощально махнул узкой, затянутой в перчатку рукой.

Его спутник, сидящий у руля, ответил тем же жестом и крикнул:

Д'креохк!

— До конца, — повторил сошедший на берег — но уже на языке той страны, чья земля была у него под ногами.

— И — доброй охоты, Сгэйль, — прибавил его спутник. Шлюпка направилась назад, к кораблю, а Сгэйль углубился в прибрежный лес.

Под ногами его невесомо шуршали листья и прошлогодняя хвоя, но ни разу не хрустнула под ногой сухая ветка. Когда за черными, оставленными под пар полями стали видны деревни, окружавшие Белу, Сгэйль остановился, устроился на упругом ковре из опавших листьев, покрывавшем землю под деревьями. Лучше он переждет и войдет в город днем, затерявшись на многолюдных улицах.

Так он и сидел, погрузившись в размышления. Наблюдатель, живущий в этом городе, отправил послание на родину, а оттуда оно кружным путем дошло на корабль, к которому был приписан Сгэйль.

— Полукровка?.. — почти беззвучно прошептал он.

Не так уж много в этом мире существовало полукровок. Сгэйль не понимал, почему именно этот полуэльф настолько привлек внимание наблюдателя, что тот посчитал нужным отправить послание деревьями через весь континент. Сгэйль никогда в жизни не встречал полукровок. Этого объявили предателем, и такой приговор, вероятно, имел смысл. Единственный полукровка, о котором Сгэйлю доводилось слышать, родился много лет назад у другого предателя... нет, предательницы, изменившей своему народу.

Аойшенис-Ахарэ — Вельмидревний Отче — был, согласно преданиям древности, непостижимо мудр и, будучи предводителем народа эльфов, наверняка лучше, чем его потомки, знал, почему сородичам Сгэйля следует опасаться людей. Не вправе Сгэйль подвергать сомнению мудрость Вельмидревнего, и все же его неприятно беспокоило то, что ему неизвестно, как и за что была осуждена его жертва.

Сгэйль развязал полосу ткани, которая крест-накрест стягивала его грудь, и тянул за ее конец, до тех пор покуда узкий сверток, прикрепленный перевязью к спине, не соскользнул ему на колени. Он развернул сверток, бережно разложил перед собой его содержимое, дабы привести свое имущество в надлежащую готовность.

Взяв в руки трубку из серебристого металла и две деревянные, с двойным изгибом боковины, Сгэйль собрал короткий лук и натянул тетиву. Пять стрелок с каплевидными наконечниками лежали тут же, на ткани. Ножны со стилетами Сгэйль еще раньше пристегнул на руки пониже локтя и прикрыл длинными рукавами.

Положив лук на колени, он почтительно взял в руки последнее из своих сокровищ — деревянную коробку, не украшенную резьбой, но сработанную весьма тонко. Коробка была длиной с локоть, шириной побольше, чем ладонь, и толщиной чуть меньше запястья. Открыв коробку, Сгэйль бережно обследовал ее содержимое — от гарроты и ножа-костеруба до тончайших проволочек, крючков и прочих приспособлений, упрятанных за выдвижной панелью на крышке коробки.

Предатель — так назвали этого полукровку. В своей жизни Сгэйль знал только одного... нет, одну предательницу. И ее отпрыск — если только это действительно он — не дождется того снисхождения, которое даровали матери ее сородичи... а точнее, члены ее клана. Анмаглахк.

* * *

По ночным безлюдным улицам Лисил и Магьер добрели до бывших казарм, где размещалась миссия Хранителей. Фонари перед входом в миссию не горели, но Магьер все равно забарабанила в дверь.

По счастью, ее штаны и ботфорты лежали в сундуке, иначе пришлось бы идти по улице полуголой, рискуя, что какой-нибудь ретивый стражник арестует ее за непристойное поведение. Магьер могла бы побиться об заклад, что волосы у нее взлохмачены, как воронье гнездо. Рубаха болталась на ней, как мешок, да вдобавок была измазана сажей и забрызгана кровью. Чужой, конечно, — сама Магьер не потеряла ни капли крови, зато у нее ныли ребра и бедро — в том месте, куда высокий вампир ударил ее ногой. Она собиралась уже постучать сызнова, когда дверь наконец приотворилась.

К большому облегчению Магьер, из-за двери, придерживая на груди кое-как запахнутую мантию, выглянула Винн Хигеорт. В руке она держала лампу, которая светила необычайно ярко, — Магьер никогда прежде не видела такого яркого света.

— А, — сказала Винн, — это вы...

Она окинула взглядом полуодетого, изукрашенного кровавыми полосами Лисила, который держал на руках неподвижного Мальца. Магьер знала, что и сама она выглядит не лучше. Глаза Винн округлились от испуга.

— Пода-айте бездомным нищим кусочек хлебушка! — шутливо проныл Лисил.

Винн поспешно распахнула дверь настежь:

— Входите же, скорее входите!

В эту минуту из-за спины Лисила выглянул Ватц. Винн изумилась еще сильнее, однако жестом пригласила заходить и мальчишку.

— Что случилось? Почему ты несешь Мальца на руках? Он не ранен? — на одном дыхании выпалила она.

— Он жив, — ответил Лисил, — только не может ступить на переднюю лапу.

Не задав больше ни единого вопроса, Винн провела их по коридору, свернула в другой, который выходил в кухню. Магьер подумала, что кухня, скорее всего, выглядела так же и в те времена, когда здесь размещались драгуны, — вот только не висели под потолком шесты, на которых сушились разнообразные травы.

— Положите Мальца на стол, — сказала Винн. — Я должна привести домина Тилсвита. Он больше, чем я, искушен в целебных травах.

Она поставила лампу на стол, рядом с Мальцом, и на миг замерла с поднятой рукой — словно хотела легонько потрепать пса по загривку, но вместо этого повернулась и торопливо вышла в коридор.

Ватц подошел поближе к Мальцу, но тоже не стал к нему прикасаться.

— Он ведь не помрет, а?

В голосе мальчишки, внешне задиристом и сердитом, таилась неподдельная тревога. Половину пути до казарм он то сыпал сердитыми вопросами, то разражался ругательствами, вспоминая пожар в «Бердоке». Магьер то и дело приходилось прикусывать язык. Хотя у Ватца были все причины злиться, ей от этого было не легче. Нынешней ночью им только и оставалось, что извиняться.

Лисил взглянул на Ватца и уверенно покачал головой:

— Нет, конечно же нет. Ты и глазом моргнуть не успеешь, а он уже будет прыгать и скакать вокруг, да так, что любо-дорого.

— Это хорошо, а то я уж думал, что тот вампир его прикончит.

При слове «вампир» Магьер на миг зажмурилась. Ватц был невелик ростом для своих лет — скорее всего, потому, что плохо питался. Ему было лет десять от роду, не больше — и все же он так просто и обыденно говорил о тварях, в существование которых она согласилась поверить лишь недавно.

— Что же, — сказал Лисил, — ты его спас. Отличный был выстрел.

— Я метил ублюдку в глаз.

Лисил ласково взъерошил и без того растрепанные волосы мальчишки.

— Эй, отвали! — буркнул Ватц. — Я тебе, между прочим, не твоя псина!

И тем не менее он ни на шаг не отошел от Лисила.

Магьер на миг стало грустно и одиноко, и ей вдруг отчаянно захотелось вернуться в «Морской лев», к малышке Розе. Прежде она не обращала внимания на то, как легко привязываются к Лисилу дети, даже те, которые предпочитали не выказывать открыто свою привязанность. Впрочем, если уж быть совсем честным, Ватц по большей части ведет себя не как обычный ребенок.

После того как они выбежали из трактира, мальчишка разбудил местных жителей, и из них за считанные минуты организовалась бригада добровольных пожарных — Магьер и не представляла, что это можно устроить так быстро. Явился местный констебль, и Лисил скормил ему сказку о взломщике, забравшемся в трактир. Нижний этаж «Бердока» был снаружи отделан камнем, и окружали трактир одноэтажные дома. Поскольку в пожарных не было недостатка, огню не дали перекинуться на соседние здания. Вполне возможно, что удастся сохранить и часть нижнего этажа.

Милоуса, хозяина трактира, пока еще не отыскали, и Магьер содрогалась при мысли, что рано или поздно придется оказаться с ним лицом к лицу. Она уже решила, что потребует от Ланджова отстроить «Бердок» за счет городского совета. Если он откажет — что ж, они с Лисилом заплатят из своего будущего вознаграждения. Милоус и Ватц не останутся без крова и средств к существованию.

Лисил присел на корточки и взял. из рук Ватца арбалет — тот был хоть и меньше обычного, но доставал мальчишке почти до плеча.

— Как же ты сумел его зарядить? — спросил Лисил.

— А я и не заряжал, — ответил Ватц. — Это дядя его для меня заряжает всякий раз, когда уходит на всю ночь.

— Здесь, — сказала Магьер, — нам ничего не угрожает. Арбалет тебе больше не понадобится.

— Еще как понадобится! — возразил мальчишка. — Я же буду вместе с вами колошматить вампиров!

Лисил оглянулся на Магьер.

— Это вряд ли, — отрезала она тоном, не допускающим возражений.

— Работенка-то уж верно повыгодней, чем мыть полы или таскать шмотки всяких там хлыщей, — невозмутимо добавил мальчишка.

Лисил нахмурился и, усевшись на полу рядом с Ватцем, пытался понять, как, упираясь ногой в основание арбалета, самому натянуть тетиву.

Из коридора донеслись торопливые шаги. Вернулась Винн, а за нею следовал пожилой Хранитель, среднего роста и телосложения, с седыми, коротко подстриженными волосами и бородой, в которой кое-где еще виднелись черные пряди. Ясными ярко-зелеными глазами он внимательно оглядел незваных гостей. Подобно Винн, он был одет в неброскую серую мантию, и лицо у него было невозмутимое, но в то же время озабоченное. Магьер поняла, что это и есть глава ордена, к которому принадлежала Винн, домин Тилсвит.

Он подошел вплотную к Мальцу и что-то сказал Винн на языке, совершенно незнакомом Магьер. Винн достала из шкафчика позади стола небольшой горшочек и отдала его домину, при этом не сводя глаз с собаки.

— Ну, сможешь ты его вылечить? — вызывающим тоном осведомился Ватц.

Старик ласково улыбнулся мальчишке.

— Да, только я не знать, если я ему нужен. — Он говорил на ломаном белашкийском наречии, с тем же акцентом, что у Винн, только более резким. Повернувшись к Магьер, он добавил: — Я — домин Тилсвит, глава новый миссия Гильдии Хранителей. Ваша пес уже лечится сейчас.

Магьер воззрилась на то место, где тонкие пальцы домина осторожно раздвинули серебристую шерсть Мальца. Узкая, но глубокая ссадина на правом плече пса больше не кровоточила и почти затянулась. Винн также оглядела рану, и у нее по-детски округлился рот.

— А что с его передней лапой? — спросила Магьер. — Сломана?

Тилсвит уверенно, но бережно пробежался пальцами по больной конечности, и Малец тихонько заскулил.

— Кость кажется хорошо, но... — Тилсвит замялся и снова заговорил с Винн на своем гортанном непонятном наречии.

— Трещины, — сказала она. — Трещины в кости. Вполне вероятно, что лапа все же сломана.

Она проворно налила из горшочка в большую деревянную ложку жидкость цвета темного чая. Винн хотела уже поднести ложку к морде Мальца, но остановилась — и протянула ложку Магьер.

— Это снадобье умерит боль и поможет ему заснуть. Может быть, лучше ты сама его напоишь. Он, похоже, слушается в основном тебя,

— Судя по последним событиям — не очень, — пробормотала Магьер, но ложку все же взяла.

Одной рукой приподняв снизу голову Мальца, она поднесла к его морде ложку со снадобьем. Лисил положил ладони на плечи пса, чтобы придержать его, если тот начнет вырываться. Ко всеобщему удивлению, Малец не стал сопротивляться и вылакал снадобье из ложки.

— Хороший мальчик, — одобрительно пробормотал Лисил.

Малец облизнулся и снова уронил голову на лапы. Домин Тилсвит оглядел поочередно Магьер, Лисила и Ватца — и тихонько, дружелюбно засмеялся.

— У нас не бывать частый гость ночью. Я иметь... мазь? Да, мазь для раны. — Он вдруг осекся и пристальней осмотрел шею и плечо Лисила. — Э-э... когти?

— Ногти, — коротко ответил Лисил.

Домин выразительно изогнул бровь и взял другой горшочек. Винн принесла миску, наполнила ее водой из глиняного кувшина и принялась чистым влажным лоскутом промывать раны Лисила. Действовала она крайне осторожно, но Лисил все равно морщился и кривился, а Магьер все пыталась разглядеть, насколько глубоки его раны.

— Да все в порядке, — заверил ее Лисил.

Когда Винн закончила свое дело, домин щедро обработал раны Лисила белой мазью.

— Недурное снадобье, — со слабой улыбкой заметил Лисил. Он осторожно шевельнул раненым плечом, но при этом движении даже не поморщился.

— А можно мне взять немного с собой? — спросила Магьер, указывая на горшочек с мазью. — Мне тоже нужно кое-что обработать... но попозже, не у всех на виду.

Домин только кивнул и не колеблясь вручил ей мазь. Винн, которая гладила Мальца по голове, на миг отвлеклась от своего занятия.

— Что с вами со всеми стряслось? — спросила она.

— Кровопийцы на голову свалились, — проворчал Ватц.

Прежде чем Лисил успел вымолвить хоть слово, Магьер суховато и бегло изложила события нынешней ночи. Когда она умолкла, домин заговорил с Винн. Белашкийское наречие старику явно не давалось, и Магьер сильно раздражало то, что приходится ждать перевода. Наконец Винн, кивнув своему наставнику, повернулась к Магьер.

— Вы, должно быть, совсем выбились из сил, — сказала она. — Мы вам приготовим комнату.

— Комнату? — переспросила Магьер, слегка опешив. — Да мы просто хотели где-то пробыть остаток ночи, а других знакомых у нас в Беле и нет. До рассвета мы побудем в кухне, а утром подыщем себе комнаты в трактире.

— Отчего же, — сухо сказал Лисил, — у нас есть в Беле еще один знакомый. Ланджов. Может быть, попросимся к нему на постой?

Домин Тилсвит снова захихикал. Винн одарила его неодобрительной гримасой — точнее, попыталась одарить, хотя сама не смогла сдержать усмешку. Похоже, эти двое очень хорошо знали главу городского совета.

— Домин Тилсвит, — продолжала Винн, — говорит, что вы сможете пожить у нас до тех пор, пока не покинете Белу. У нас в отдельном крыле есть комнаты для переписчиков и, само собой, для гостей. Там вы будете в безопасности, а заодно и сбережете деньги для более неотложных нужд.

Магьер все еще колебалась, однако ей стало полегче. Эти двое напомнили ей Карлина, пекаря из Миишки, который был глубоко убежден, что все люди на свете так же щедры и гостеприимны, как он сам. Магьер взглянула на Лисила — убедиться, что он не возражает.

— Спасибо, — сказал полуэльф, обращаясь к Винн. — Нам и в самом деле очень нужно отдохнуть.

Он поднял на руки Мальца, и Винн, снова взяв лампу, повела их длинными коридорами в другой конец здания. По пути она помогала Магьер нести сундук. Наконец она ввела гостей в неброскую комнатку без дверей и с двумя дощатыми двухъярусными койками. Койки уже были застелены, а на столике в глубине комнаты стояла точно такая же небывало яркая лампа.

— Вас это устроит? — спросила Винн.

— Вполне, — ответила Магьер.

Лисил уложил Мальца на нижнюю койку слева и жестом указал Ватцу на верхнюю койку:

— Забирайся. Твоего дядю отыщем утром.

Ватц стоял у входа. На лице мальчишки, обычно не по-детски серьезном и даже мрачном, отразилось живейшее беспокойство, когда он оглянулся на темный коридор, по обе стороны которого тянулись точно такие же комнаты. Очевидно, он опасался, что его отправят спать отдельно, но после слов Лисила вздохнул с нескрываемым облегчением и проворно взобрался на койку.

Лисил укрыл его одеялом и с серьезным видом прибавил:

— Охотники на вампиров по ночам предпочитают не разделяться.

Ватц что-то удовлетворенно пробурчал, подтянул одеяло к подбородку и прикрыл глаза. Магьер мимолетно задалась вопросом, часто ли мальчишке приходится ночевать одному и что вообще сталось с его родителями.

После того как Винн помогла Магьер пристроить сундук, она поставила на столик свою лампу и придвинула к себе вторую. Сняв жестяный колпачок и матовую стеклянную колбу, Винн протянула руку к ярко светящемуся фитилю и Магьер, увидев это, едва не вскрикнула. Тонкие пальцы молодой Хранительницы бестрепетно сомкнулись на фитиле и ловко выдернули его из гнезда. Затем Винн подняла руку — фитиль все так же ярко светился между ее пальцев.

— Силы небесные! — вырвалось у Лисила, и он подошел ближе. — Это что же такое, а?

Винн улыбнулась:

— Холодный свет.

Она разжала пальцы, и фитиль, все так же ослепительно сверкая, перекатился ей на ладонь. Теперь Магьер разглядела, что на самом деле это прозрачный кристаллик длиной и толщиной примерно с фалангу ее пальца.

— У нас тут хранится множество ценных книг и свитков, — пояснила Винн, — а пользоваться в таком окружении открытым огнем — непростительный риск. Среди наших соратников есть тавматурги, изготовители магических предметов, — они-то и создают кристаллы, которые мы используем в своих лампах. — Винн протянула Магьер ладонь с кристалликом. — Вот, возьми.

Магьер отставила на крышку сундука горшочек с мазью и не без опаски взяла у Винн кристаллик. На ощупь он был совершенно холодный.

— А теперь потри его между ладоней, — посоветовала Винн.

Магьер так и сделала, и когда она разомкнула ладони, кристаллик вспыхнул немыслимо ярким, режущим глаза светом.

— Именно так и следует поступать, когда свет лампы тускнеет, — пояснила Винн. Забрав у Магьер кристаллик, она вернула его на место, прикрыла стеклянной колбой и завернула колпачок. — Спите, сколько вам захочется, а когда проснетесь — приходите в кухню завтракать.

С этими словами она беззвучно выскользнула из комнаты и тем же путем направилась назад.

Удостоверившись, что Хранительница ушла окончательно, Магьер громким шепотом позвала:

— Ватц!

Мальчишка лишь проворчал что-то и не просыпаясь перевернулся на другой бок. Тогда Магьер повернулась к Лисилу.

— Это был он, — сказала она тихо, — тот, из моего видения. Это он приходил ко мне сегодня ночью.

Лисил даже не сразу понял, что она имеет в виду, но и поняв, отчего-то не выказал ни малейшей радости по поводу того, что они наконец отыскали загадочного убийцу. Вместо этого он закрыл глаза и тяжело уселся на край нижней койки напротив спящего Мальца.

Магьер оставалось только недоумевать, что с ним сталось.

— Ты уверена? — спросил наконец Лисил.

— Он был одет как аристократ, в черном плаще хорошего покроя, — задумчиво отозвалась Магьер. — В тот день, когда мы прибыли в Белу, в зале городского совета его не было — это я точно могу сказать. — Голос ее зазвучал решительней и тверже. — Тем не менее на руках у него черные перчатки — и тоже идеального покроя. Как по-твоему, много в Беле найдется так одетых вампиров?

— Проклятие, — пробормотал Лисил, — это даже для меня чересчур заумно.

— Почему? — удивилась Магьер. — Теперь-то как раз все будет просто. Я видела убийцу Чесны. Мы ведь приехали сюда, чтоб его найти, разве нет?

— Нет, — шепнул Лисил.

Магьер присела на корточки — не без труда, потому что ушибленный бок болел все сильнее. Заглянула в лицо Лисила — и он ответил ей твердым немигающим взглядом.

— В моей комнате, — сказал он, — был... Крысеныш. Услышав это, Магьер мгновенно позабыла обо всем:

— Крысеныш?!

— Он изменился, — продолжал Лисил, — был одет богато... и с мечом. Плюгавый этакий вояка. И все же это был именно он.

Вот такого оборота дел Магьер никак не могла предвидеть. Она медленно покачала головой.

— Только не говори, что и у него руки были в черных перчатках.

Лисил тоже покачал головой:

— Вот этого я не помню.

Смятение и усталость прогнали остатки гнева, который охватил Магьер при виде черных перчаток вампира-аристократа. В свое время Крысенышу, Рашеду и Тише хватило ума и хитрости прятаться среди простых смертных, — правда, то было в захолустном городке, а не в столице королевства. Так с какой же стати сейчас Крысенышу водить дружбу со спятившим вампиром, который убивает видных жителей столицы и даже не ради того, чтоб напиться их крови? Забывшись, Магьер резко встала и охнула, согнувшись в три погибели от боли, пронзившей бок.

Лисил поймал ее за рубаху, приподнял край. Магьер машинально оттолкнула его руку:

— Ты куда это лезешь?

— Нашла время изображать оскорбленную невинность! — проворчал он. — Тебе ведь тоже крепко досталось, верно? А теперь сядь.

Магьер так устала, что у неё не было сил спорить. В конце концов, не в первый раз они обрабатывают друг другу раны. Она послушно уселась на краю койки, и Лисил снова приподнял ее рубаху.

— Да, — заметил он хмурясь, — уж теперь никто не скажет, что у тебя слишком бледная кожа.

Магьер задрала повыше рубаху, извернулась, чтобы своими глазами убедиться в его правоте. На боку, в том месте, куда пришелся удар вампира, бледная кожа и впрямь отливала нездоровой желтизной. Иссиня-черный след от ушиба был ещё заметен, но едва-едва — словно ее ударили не сегодня ночью, а несколько дней назад.

— Что ты, что этот пес — одного поля ягоды, — вздохнул Лисил и, за спиной Магьер свернув одеяло валиком, придвинул его к стене. — Впрочем, мазь, я думаю, должна хотя бы отчасти облегчить боль. Ну-ка, откинься на спину.

Магьер подчинилась, и если до сих пор ей не хотелось, чтобы с нею нянчились, — все мыслимые возражения потонули в новом приступе боли.

Лисил расстегнул на ней рубаху почти до груди. Магьер с трудом подавила неуместное желание оттолкнуть его и расстегнуться самой. Он распахнул рубаху, обнажив ребра и живот Магьер, и окунул пальцы в кувшинчик с мазью, стоявший на сундуке. Затем он принялся равномерно и осторожно накладывать мазь на ушибленный бок напарницы, и хотя она скривилась от боли, на уме у нее по-прежнему было другое – загадка убийства Чесны, к которой в эту ночь прибавилось еще несколько неизвестных.

— Что делает здесь Крысеныш? — вслух проговорила она. — В Миишке он был более жестоким, чем Рашед или Тиша, но все равно это не то же самое, что убивать, даже не напившись крови жертвы. На него это не похоже.

Я ведь говорил тебе, когда мы уходили из дома О'Шийна, что в этом городе кто-то ведет собственную «охоту». — В голосе Лисила отчетливо слышна была раздраженная нотка. — Я только не знал тогда, что «охотник» — этот дрянной оборвыш.

Пальцы его уверенно и ловко касались ее нижних ребер, обводя по краю мраморно-белый живот. Вполне вероятно, что пара ребер от удара треснула, но боль уже притуплялась, а там, где легла мазь, и вовсе стихла, и тем острее ощущала Магьер каждое случайное прикосновение Лисила к ее животу.

— Объясни, будь любезен, — устало проговорила она.

— Посмотри, что получается, — отозвался Лисил. — Убийца бросил труп Чесны на крыльце дома ее отца, однако сам он ничем не связан ни с Ланджовом, ни с городским советом. Для чего же тогда он так поступил? Устрашения ради? Вполне вероятная причина, только зачем ему понадобилось кого-то устрашать? И как же поступили после этого Ланджов и городской совет?

— Наняли нас, — ответила Магьер.

— Сначала пропадают люди, и кое-кого из пропавших находят мертвыми, потом убивают Чесну. Как будто некто счел, что еще недостаточно привлек внимание, и решил более громогласно заявить о себе.

Магьер поджала губы, не желая даже думать о том, к какому выводу подталкивают ее рассуждения Лисила.

— Наживка, — прошептала она. Лисил кивнул:

— Именно... И мы с тобой ее с готовностью заглотили. Точь-в-точь как те крестьяне, которым мы столько лет морочили голову. И вот нынешней ночью Крысеныш — на свой неповторимый манер — устроил нам торжественную встречу.

— Но тогда почему убили О'Шийна? — спросила Магьер. — Если дочь советника убили только для того, чтобы заманить нас в Белу, что-то здесь определенно не сходится. О'Шийн был убит уже после нашего приезда.

— Вот этого я не знаю, — покачал головой Лисил. — Бела — большой город, и возможно, вампирам тоже нелегко было нас отыскать — вот они и сделали так, чтобы мы объявились сами. Быть может, у Крысеныша есть способ как-то следить за нами и днем.

Покрывая мазью бок Магьер, Лисил нечаянно задел запястьем ее бедро. Магьер вздрогнула — больше от боли, чем от жаркого волнения, которое пробуждали в ней руки Лисила. Полуэльф тотчас отстранился и нахмурился.

— Похоже, у тебя и на бедре изрядный ушиб, — заметил он.

— Да нет, все в порядке, — возразила Магьер и попыталась сесть.

— Не дури! — прикрикнул он строго и, толкнув Магьер в плечо, вынудил ее опять откинуться на спину. — Завтра нам работать, и хотя на тебе все само заживает, даже дампиру иногда не мешает подлечиться.

Магьер так разозлилась, что почти позабыла о стеснении. Она оперлась на локти, а Лисил между тем хладнокровно расстегнул на ней пояс и, осторожно приспустив штаны, принялся осматривать ее бедро. На бледной гладкой коже отчетливо виднелся след ушиба.

Лисил принялся накладывать мазь, и Магьер стиснула зубы, чтобы ненароком не дернуться и не вызвать у него новый приступ заботливости. И лишь когда боль — уже привычно — притупилась, на смену ей пришло странное чувство, которое вызывали у Магьер прикосновения полуэльфа — неловкость и в то же время удовольствие.

Она окинула взглядом Лисила, обнаженного до пояса, — и все вампиры-убийцы, сколько бы их ни было в Беле, тотчас вылетели у нее из головы.

— Нужно будет подыскать тебе рубашку, — тихо проговорила она.

— Ты сейчас, между прочим, тоже не образец опрятности, — отозвался Лисил. — Если, конечно, не объявить эти пятна копоти дампирскими знаками отличия. Что ж, одно хорошо — по крайней мере, тебе не придется силой стаскивать с меня старую рубаху.

Все тело Магьер мгновенно напряглось, и она, почти ударившись в панику, торопливо встала и не без труда застегнула штаны.

— Спасибо... — пробормотала она запинаясь, — я уже... мне уже лучше.

Лисил поджал губы — с таким видом, словно она только что нанесла ему смертельное оскорбление.

— Занимай-ка ты нижнюю койку, — сказал он, — вдруг понадобится встать посреди ночи.

С этими словами он проворно забрался наверх, вытянулся на спине и мрачно уставился в потолок.

Магьер устроилась на нижней койке. Какие бы чувства ни пробуждала в ней близость Лисила — никогда они не будут по-настоящему близки, потому что для него это может быть смертельно опасно. Она — дампир, и этого ничто не изменит.

— Лисил, — позвала она тихо, гадая, заснул он уже или нет.

— Ну? — отозвался он сверху.

— Если это ловушка, зачем мы в нее лезем? — На самом деле Магьер и не ждала ответа — просто хотела услышать его голос. — Может, нам просто отойти в сторонку и переждать?

— Да ни за что на свете! — отрезал он. Воцарилось молчание — такое долгое, что Магьер хотела уже снова заговорить, но тут Лисила вдруг прорвало:

— Он — мой. Этот грязный маленький ублюдок — мой. Я должен закончить то, что начал... то, что не смог сделать той ночью в окрестностях Миишки.

Такой роскоши, как месть, они сейчас не могли себе позволить, и на языке у Магьер уже вертелась резкая отповедь, но тут она вспомнила, какое бешенство обуяло ее при виде черных перчаток вампира-аристократа.

— На нас напали четверо, — сказала она вслух, — и выследить их, пожалуй, будет нетрудно. Жалко, что Малец сейчас не в состоянии идти по следу.

— Может, нам и не придется никого выслеживать. — прошептал Лисил. — Теперь они приходят к нам сами. И меня это вполне устраивает.

— Нет, — сказала Магьер, — нам нужно отыскать их логово. Пока мы не уничтожим их всех до единого, мы не сможем быть уверены, что с вампирами в Беле покончено.

Лисил ничего на это не ответил, и через несколько минут Магьер услышала, что он задышал глубоко и ровно, как и полагается спящему.

Лампа на столе все так же ярко излучала холодный свет. Магьер не была уверена, что сумеет заснуть. Она лежала, прислушиваясь к тому, как сонно и размеренно дышит Лисил, как поскрипывает койка, когда он во сне ворочается с боку на бок. И наконец закрыла глаза, спасаясь от беспощадно яркого света.

 

* * *

 

Ослепший на один глаз, трясущийся от потери сил и крови, Торет рывком распахнул дверь особняка, и все трое — Торет, Чейн и Тибор — ввалились в прихожую.

Сапфира, наряженная в шелковое горчичного цвета платье, сидела в гостиной. При виде вошедших глаза у нее полезли на лоб. И неудивительно — Торет и сам знал, что они представляют собой ужасное зрелище.

Лицо и руки Тибора были исполосованы длинными следами когтей и зубов. В горле у него чернела круглая дырка, одежда превратилась в невообразимо грязные лохмотья. Чейн лишился плаща, плечо у него было рассечено наискось, и рукав камзола пропитался густой черной кровью. Эта рана сама собой не заживет.

Хуже всего, однако, пришлось самому Торету. На месте его правого глаза зияла сочащаяся сукровицей дыра, грудь рассекала рваная рана, из которой торчало сломанное ребро, изодранный камзол спереди был густо пропитан кровью, как рукав Чейна. Но все это было неважно — ведь теперь он дома, и Сапфира ждет его, ждет... Шатаясь, Торет шагнул к ней.

— Любовь моя... — сдавленно прохрипел он.

К вящему ужасу Сапфиры, он положил руки ей на плечи, почти навалился на нее, с трудом удерживаясь на ногах. Недолго думая, Сапфира оттолкнула его и попятилась.

— Торет! — взвизгнула она. — Это же чистый шелк! Ошеломленный, Торет кое-как оперся о ближайший диванчик. Новые струйки черной крови потекли по его руке. Почему Сапфира не спешит утешить его, помочь?

— Обивка!.. — прошипела она. — Бархат!.. Чейн, да сделай же что-нибудь! И не смей даже впускать сюда этого мерзкого матроса!

Торет ошеломленно уставился на нее здоровым глазом:

— Сапфира... любовь моя... нам так худо! Нам нужна твоя помощь.

Она скривилась с таким видом, словно хотела сказать: «Ну, это уж слишком!» — и, не говоря ни единого слова, опрометью выбежала из гостиной.

Потрясенный, Торет только и смог, что проводить взглядом взметнувшийся за дверным проемом вихрь горчично-желтого шелка. Конечно, он мог приказать Сапфире остаться, мог... но не стал. Сапфира сама должна была броситься ему на помощь — как Тиша бросилась бы на помощь Рашеду, а она с отвращением оттолкнула его и убежала — только потому, что он истекает кровью!

Чейн, изрядно растерявший свое всегдашнее изящество, подошел, ковыляя, к Торету и помог ему выпрямиться.

— Тебе нужен отдых, — заметил он ровным, ничего не выражающим голосом. — И Тибору тоже.

— Мне нужна кровь, — хрипло ответил Торет. — Ты можешь добыть мне кровь?

Чейн подошел к окну, приподнял занавеску и выглянул на улицу.

— Уже почти светает, — сказал он, — но отдых отчасти поможет тебе восстановить силы, а вечером, как только зайдет солнце, я отправлюсь на охоту. — Чейн перевел взгляд на свое разрубленное плечо. — Рана все кровоточит. Что тебе известно о сабле дампира?

Торет без сил опустился на диван, неловко откинулся на обитую бархатом спинку.

— Эта сабля то ли заколдована, то ли проклята, — пробормотал он. — Я и сам в свое время испытал ее удар.

Чейн указал на Тибора, одиноко стоящего в прихожей.

— А что ты скажешь о его горле? Арбалетный болт не может нанести такую рану одному из нас.

— Ну, это простой трюк. Наконечник вымочили в чесночной воде, а для нас это яд. — Торет обессиленно закрыл здоровый глаз. — Отправь Тибора наверх спать, а потом вернись и помоги мне.

Не Чейн должен был бы помогать ему, не Чейн, а Сапфира. Весь остаток этой кошмарной ночи, когда они крадучись пробирались по городу домой, Торет только и представлял себе прекрасное, полное сострадания лицо Сапфиры... Сапфиры, которая облегчит его мучения, позаботится о нем, как он прежде позаботился о ней.

Торет ощутил, как сильные руки подхватили его, помогли встать и, собравшись с силами, оттолкнул Чейна.

— Отправляйся к себе, спать.

— Хорошо... хозяин, — чуть помедлив, ответил Чейн. Торет добрел до лестницы и ухватился за перила.

С трудом одолевая ступеньку за ступенькой, он утешал себя надеждой, что сон и свежая кровь сумеют восстановить поврежденный глаз. Полукровка, в конце концов, пользуется обычным оружием, а не зачарованным — так что время и чужая жизненная сила совершенно исцелят все его раны. И все же когда Торет увидел, что дверь в спальню Сапфиры заперта, он невольно подумал о том, что не все на свете раны подлежат исцелению.

И, один-одинешенек, отправился в свою комнату.

 

* * *

 

Погруженный в размышления, Вельстил сидел за столиком в своей спальне. У изголовья кровати, в матовом шаре, который покоился на чугунной подставке, безостановочно плясали три искорки, и только этот скудный свет и озарял комнату. У Вельстила не было вещи старее этой — первой, что он сотворил за долгие годы изучения магии. Давно это было... слишком давно.

Сплетя пальцы, он рассеянно водил по правой ладони обрубком левого мизинца. Его безупречный план воплощался в жизнь далеко не так гладко, как хотелось бы. Ланджов вот-вот откажется от услуг дампира, а уж такой возможности Вельстил даже и не предвидел. Магьер — превосходная, единственная в своем роде охотница на вампиров, и одно это уже должно бы перевешивать с лихвой все ее недостатки — даже в глазах таких, как Ланджов. По крайней мере, так считал сам Вельстил.

Вдобавок это ничтожество Крысеныш — или Торет, как он сейчас себя именует, — оказался на деле далеко не таким достойным противником, как рассчитывал Вельстил. Магьер нужно побольше упражняться, набирать боевой опыт. Она должна уметь справляться с самыми различными противниками и при этом не забывать, что более древние вампиры могут обладать особыми умениями и свойствами помимо тех, что присущи всем Детям Ночи. Слуга Крысеныша Чейн явно балуется чародейством, а может, и не только балуется, и все-таки Крысеныш, имея под рукой такое подспорье, ухитрился свалять полного дурака!

Вельстил откинулся в кресле, изнеможенный до крайности. Вот уже несколько дней, используя собственные методы, он обходился без сна — чтобы не встречаться с безымянным повелителем своих сновидений. Однако прежде чем снова приступить к делам, ему следует хоть немного отдохнуть. Вельстил встал, убедился, что дверь заперта, и обессиленно рухнул на кровать.

Обстановка комнаты не вызывала у него ни малейшего интереса. Самый обыкновенный трактир, вполне подходящий, впрочем, для постоянного посетителя «Рыцарского дома», но Вельстилу за минувшие годы довелось повидать слишком много трактиров, и с недавних пор все они в его глазах выглядели одинаково. Запустив руку в дорожную сумку, лежащую под кроватью, он извлек оттуда оловянный сосуд, отхлебнул его содержимого и тихонько забормотал заклинание. И закрыл глаза, твердо намеренный не видеть сновидений, а только отдохнуть и освежиться.

Вот только он слишком долго обходился без сна.

Мир вокруг него колыхался, перекатывался бесконечными волнами — словно бесконечные песчаные дюны надвигались со всех сторон на Вельстила, грозя похоронить его под собой, только дюны были черные и состояли вовсе не из песка. Движение понемногу замедлилось, окружающее обрело четкость, и то, что казалось мельчайшими песчинками, обернулось бликами света на бесчисленных черных чешуйках. Чешуйчатые дюны стали кольцами гигантской змеи, окружавшими Вельстила со всех сторон. Кольца медленно шевелились, сокращались, двигались, и не было им ни начала, ни конца.

— Где? — спросил Вельстил. — Где оно? Так много минуло лет... десятилетий, столетий. Стал ли я ближе к цели?

Эти же вопросы он задавал каждый раз.

«Высоко... там, где холод... там, где лед... — проник в мысли нечеловеческий шепот. — Древние хранят... древнейшие из некогда бывших...»

— Как я найду его?

Как всегда, он пытался за бесконечными шевелениями гигантских колец разглядеть искомое — и все же до сих пор не знал, как оно выглядит, знал лишь то, что нашептал ему обладатель бесчисленных чешуйчатых колец.

Некая драгоценность — единственная в своем роде и давным-давно забытая этим миром. Средоточие божественной сути, которая освободит его от нынешнего существования. Разум Вельстила слился с размеренным колыханием гигантских колец.

«Древние».

Вельстил не знал наверняка, но подозревал, на что намекает ему бестелесный всепроникающий шепот. Именно для битвы с этими стражами он и готовил Магьер. Она безусловно как нельзя более подходит для исполнения этой задачи.

Бесконечное перекатывание чешуйчатых колец истощало силы Вельстила, однако он не спешил покидать зыбкое пространство сна. В его сознании эхом отдавались слова. Вельстил не знал, порождены они его собственными мыслями или же нашептаны его безликим покровителем.

«Сестра мертвых поведет тебя».

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.